なっちさん、めっちゃお世話になっておりまぁーす笑笑 無意味について解像度が上がりました〜笑 名前、IDとしては、便利なだけで意味ないよね笑 便利だからありがたいこといっぱいあるな。笑 パスポートの名前がいろんなとこで通用するのはすげ〜平和だよね。
物とか人の名前ってなんなんだろうみたいな話
なっちさん、めっちゃお世話になっておりまぁーす笑笑 無意味について解像度が上がりました〜笑 名前、IDとしては、便利なだけで意味ないよね笑 便利だからありがたいこといっぱいあるな。笑 パスポートの名前がいろんなとこで通用するのはすげ〜平和だよね。
コメントありがとうございます〜。 さらに考えると、そういえば名前に限らず言葉自体に意味があるわけでもないな・・・とか考え始めてます。 パスポートってアルファベット表記ですっけ。それも例えばケンイチがケニチって読まれるみたいな、名前のアイデンティティどうなっとんねんとか思ったりするし、日本の戸籍には最近までフリガナがなかったのも面白いなとかとか。
パスポート日本語のらりるれろは、RARIRUREROと表記されちゃうので、うちのこの名前などはLIの表記変更届を出したりね。世界中で通用してるアルファベット最強ですね。その場合音は重要じゃない。アルファベットを並べただけの記号だってことの象徴かな?相互で共通のお約束がある前提だけれど、言語っていろいろ意味の捉え方が違ってくることを考えると、言語に期待しすぎかなって最近思ったりしています。笑 日本の戸籍にフリガナなかったんですねー。漢字で理解?読まないならまさに記号?! (返信不要です。おもしろくなってきてついつい)