スイスで働く中で、私は「多様性」や「インクルージョン」という言葉が掲げられていても、実際には形だけで終わってしまう場面を何度も見てきました。ワークショップや議論は繰り返される一方で、外国人や若い世代など少数派の意見は十分に反映されず、組織そのものはほとんど変わりません。 このエピソードでは、私自身が感じたトークニズムへの違和感や、AIを活用しながらドイツ語で改善案をまとめ、実際に上層部へ提案した経験について話します。多様性は掲げるだけでは意味がなく、本当に必要なのは、一人ひとりの声が組織を変える力を持てる環境ではないかと考えています。
Working in Switzerland, I've often felt that the words diversity and inclusion sound better than the reality. Organizations hold workshops and talk about change, but the voices of minorities—such as foreigners and younger people—are often heard without leading to meaningful action. In this episode, I reflect on my own experiences with tokenism, how I used AI to organize my thoughts in German, and why I decided to present concrete proposals to management. For me, diversity isn't about appearances or good intentions—it's about creating workplaces where different voices can genuinely influence the way things are done
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
サマリー
このエピソードでは、スイスでの経験を通して感じた「トークニズム」について語られます。ハンガー工房でのグループワークや会議が形骸化し、少数派の意見が反映されない現状に疑問を呈します。AIを活用してドイツ語で改善案をまとめ、上層部に提案した経験を共有し、多様性は掲げるだけでなく、一人ひとりの声が組織を変える力を持つ環境が必要だと訴えています。