ワインや日本酒の試飲会で、私が一番気になるのは「何を造ったのか」ではなく、「なぜそう造ったのか」です。
スイスで暮らすようになってから、日本のワインの繊細さや和食との相性を改めて意識するようになりました。その味わいは、気候や文化、料理との関係まで含めて、造り手の意図が反映されているように感じます。
私はお酒を飲むだけでなく、版画やものづくりにも携わってきたからこそ、作品や商品の背景にある考え方や哲学に自然と興味を持ってしまいます。だから試飲会では、ネットでは調べられない「なぜ?」を、できることなら造り手本人に聞いてみたい。
このエピソードでは、作り手の声や対話だからこそ得られる学びと、ものづくりへの尽きない好奇心について語ります。
When I attend wine or sake tastings, what interests me most isn't simply what was made—it's why it was made that way. Living in Switzerland has made me appreciate the delicate style of Japanese wines and how naturally they pair with Japanese cuisine. To me, those characteristics reflect the winemaker's intentions, shaped by climate, culture, and the food they expect their wines to accompany. As both an artist and someone with qualifications in sake and wine, I'm always curious about the ideas behind what people create. Whether it's a print, a bottle of wine, or a piece of craftsmanship, I want to understand the creator's philosophy—not just the finished product. In this episode, I reflect on the value of speaking directly with makers, and why genuine conversations often reveal far more than anything you can find online.
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!