00:00
Hey! What's up! 今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださり、ありがとうございます。英会話スクールイングリッシュパートナーズ代表のレイニー先生です。
外見や変化への褒め言葉
今日のテーマは、褒め言葉です。第120回、そして第129回では、外見や変化への褒め言葉をピックアップしましたが、今回はその復習も兼ねて、仕事を頑張ってて偉いねとか、
毎日頑張ってくれてありがとうなどの褒めたたえる英語表現から、好きな人へ送る心温まる英語表現を紹介していきたいと思います。
こちらリスナーの方から質問をいただいております。そしてリクエストもいただいておりますので、ご紹介しますね。
ニックネーム黒猫さん。レイニー先生、はじめまして。私は最近韓国のアイドルにハマっています。
私の推しはオーストラリア出身で、英語が話せるので、いつかイベントで推しと話す機会に備えて、
英会話を勉強しています。とにかく相手を褒めたいと思っています。
キュートやクールなど以外に、仕事を頑張ってて偉い、毎日頑張っててくれてありがとうなど、相手を褒めたたえるフレーズが知りたいです。
推しはネイティブなので、少しカジュアルな感じで、レイニー先生がお子さんを褒める時に使うフレーズの応用でもいいかもしれません。
その他、推し活に使えそうなフレーズがあれば、よかったら教えてください。ということで黒猫さん、ありがとうございます。
すごく楽しいリクエストです、これ。
そして、韓国アイドルのオーストラリア出身というと、結構これ、絞れてきますよね。
私の中でも、大体、あのグループのあの人かな、みたいなのはあるんですけれどもね。
多いですよね、韓国の今、第一線でバスターたちのオーストラリア出身の方たち。
いやいやいや、でも、なんでしょうね、すごいですよね。
もう、英語も韓国語も使えて。
うーん、それから第三…
まあ、3つぐらいの言語は操れて、結構当たり前になってきつつあるK-POPアイドルたちですけれども、彼らも。
だから、韓国の、今、日本人とか、あの、タイ人とかも、あの、韓国で、すごく頑張ってますけれど、彼女たちとかも、最初って、挨拶しかできなかったって、韓国語で言ってましたね。
だけど、今は、日常会話も当たり前にできるし、韓国語で歌も歌っている。
だから、皆さんが、英語を学ぶことができる。
だから、皆さんが、英語を学ぶことができる。
だから、皆さんが、英語を学ぶことができる。
っていう感覚と、本当に同じなわけですよ。
彼女たちが、特別なんじゃなくて、まあ、もちろん、その、私と同じ崖っぷちで、明日、私はアメリカの高校でどう生きていくか、彼女たちは、明日、韓国で、もう、それを武器にして仕事していかなきゃいけないっていう中でどうしていくかっていう、その、必死さと焦りがあったときに、言語を学ぶ本領って発揮できると思うので、そうそうそう、だから、みんな、同じスタートラインではあるわけですよね。
まあ、Anyway、あの、結構、これ、今日の、あの、考えると、
考えるの、すごく楽しくて、最終的に、じゃあ、私が、もし、推しにあったら、こういうふうな声掛けするよっていうところまでご紹介していきたいんですけれども、まず、えっと、ぜひ、皆さん、120回目と129回目も、復習がてら、ご覧いただいて、あの、お聞きいただけたら嬉しいんですけれど、129回で、結構、こう、推しかつアイドルとか、あの、自分の好きな人に伝えるのにおすすめの表現を紹介してたので、ちょっと、復習がてら、
また、再びご紹介しますね。
心温まる英語表現
例えば、え、今って握手会とか、ね、コロナが明けたらまた戻ってくるんですかね。
何かそんな時とかに、あなたの笑顔が好きですと言いたければ、I love your smile。
これ、最高ですよね。
でも、これ、別に、アイドル相手じゃなくても、あの、お友達に伝えることもできますし、だって、いませんか、すごく笑顔が素敵なお友達がいたら、なんか、笑顔素敵だよね、笑顔が似合うよね、とか、
こういう会話って普通にあるじゃないですか。
だから、I love your smileという風に言うことができますよ。
loveという言葉は、想像以上に重すぎることもないです。
I love youは結構、愛情表現では、深い方ではありますけれども、likeを超えて、ものすごく好きなものを表現したい時に、love。
Oh, I love Tokyo. I love Disneyland.
わかります?こんな感じですよ。
はい。
それから、そうですね、ちょっと押し勝つが、押しながらっていうことでしたら、私の頭の中では、あくまでこう、アイドルとばったり街で遭遇したり、握手会でというのを想定して、皆さんもそこをちょっと具体的にイメージしながら、このフレーズをと思ってほしいんですけれど、
You made my dayですね。
これは、あなたが私の一日を作ったという直訳になりますけれども、これは何か嬉しい言葉を相手からもらって、
で、その日が、なんか最高の一日になったなーっていう時に使うことができます。
ピンときます?
日本語で近いのは、You made my day。
今日最高の一日になったー!みたいな感じかな。
はい。
あと、そういった、例えば韓国アイドルだったりとか、海外のアーティストでも、頑張って、じゃあ日本に来た時とかは、日本語を喋ろうとしてくれるじゃないですか。
そういう時に、言語を褒めるっていうのは、すごく、
相手は嬉しいと思います。
私は、すごく、Your English sounds great、Your English sounds perfectって言われた時に、とーってもとーっても嬉しかった記憶があります。
はい。ぜひ参考にしてみてください。
あとは、今日着てる、その、アイドルの衣装がかっこいい、似合うって言いたい時は、
It looks good on you.とか、
I love your outfit.
うん。あの、洋服は、clothes。
って思いがちなんですけれども、
clothesっていうと、布のことですね。
だから、outfit。
Outfitの方が、よりネイティブっぽいので、
あの、これは覚えておいてください。
あと、アイドルの方たちって、髪型しょっちゅう変えるじゃないですか。
ですから、I love your new hairstyle.
新しい髪型好きです。
とか、I love your hair color.でもいいかもしれないし。
うん。と思いますね。
まあ、ここまでが、実は129回で、実は、
もう、紹介はしているんですけれど、
多分、当時って、お友達に対しての褒め言葉として、
これらをご紹介してたと思うんですけど、
実際、これって、推し活相手にも使えるなと思って、
びっくりしました。
はい。で、ここからは、私が大好きな、
テイラー・スウィフトさんに、万が一、ばったり、
どうしよう、どこだろう、渋谷とか?
そんな、きゃきゃ騒がれる場所に来ないか、スーパースターは。
どこなんだろう。
韓国アイドルへの褒め言葉
まあ、とにかく、とにかく、ばったりと、
スーパースター、テイラー・スウィフトさんに、街中で会った時に、
私は、絶対、これを言うぞ!っていうフレーズを考えてみたので、
皆さんも、参考にしてみてください。
もうね、思いが溢れすぎててね、多くなっちゃったので、
サクサクいきましょう。
まず、これごめんなさい、順番も全然、めちゃくちゃですよ。
まず、私だったら、日本に来てくれてありがとうって、
多分、伝えると思うんですよね。
Thank you for coming to Japan.
Thank you for coming to Japan.
まあ、ここから結構出てきますけど、
Thank you for 〜っていう言葉は、
絶対に皆さん、頭の中に入れておいていただきたいフレーズです。
〜してくれてありがとう。
でも、そうですよね。
日本に来てくれてありがとうって思うじゃないですか。
はい、なので、これを考えてみました。
あとは、
I always listen to your songs.
で、まあ、好きな曲は、もう一つには選べないけど、
特に好きなのは、これです!とかもいいじゃないですか。
より具体的にね、相手に伝えられたらと思うので。
I love all your songs.
And it's hard to pick my favorite.
But recently, I listen to 〜 the most.
なんか、これ私、まあ、パパッと考えてはみたんですけど、
全然、もっと言いやすい言い方もあるのかなとは思います。
まあ、シンプルにはしてみました。
あなたの曲すべて好きなんです。
I love all your songs.
で、その中で一つ選ぶのは難しいです。
And it's hard to pick my favorite.
でも、最近はこれを聴いてる。
But recently, I listen to 〜 the most.
とか、タイトルね。
だから、例えば、違うグループ好きな方は、
これを、そのグループの曲名に当てはめてみてください。
あとは具体的に、まあ、大体、そのスーパースターたちが日本を訪れる理由って、
コンサート開催じゃないですか。
だから、私、このいついつのコンサート行くよ。
とか、もしくは、いついつのコンサート行ったんだ。
っていうことも伝えたいじゃないですか。
だから、I'm going to your concert this weekend.
とか、今週末行くんだよ。
とか、I just went to your concert last Saturday.
先週、あなたのコンサート行ったばかりだよ。
とか、そういう、なんか、いいですよね。
はい。
もうね、思いが溢れてるでしょ。
考えて、すごいワクワクしちゃいましたよね。
いや、私そもそも、そのブルース・スプリングスティーンさんっていうロック歌手、
思い出の人に伝えたい言葉
今はもう70超えのおじいさんですけれども、
彼が好きすぎて、13歳ぐらいのときに。
で、彼と街中でばったり会ったときに、
同じ言語を話したいということがために、
英語を勉強し始めたわけですよ。
そうそうそうそうそう。
全然ブルースと会えてないんですけど、私。
ブルースとテイラーと会いたいですね。
はい。
そして、あとは結構、なんだろうな、心温まる声をかけたいということであれば、
私だったら、すごくテイラーの生き方とか、歌詞とかから、なんだろうな、温かみや強さや刺激をもらったわけですよ、実際ね。
だから、もう、あなたでいてくれてありがとう、みたいに。
Thank you for being who you are.
あなたでいてくれてありがとう。
あなたでいてくれてありがとう、とか。
ファンのことをいつも気にかけてくれてありがとう。
Thank you for caring about the fans.
私は常にあなたの大ファンでいますよ。
I'll always be your biggest fan.
とか、ですかね。
まあ、そんな一瞬しか会えないでしょうに、こんな話はすべてできないでしょうけれど、
どれか一言伝えたいっていうのを、ぜひリスナーの方はピックしていただければと思います。
あと、この、リクエストであったお仕事頑張ってくれてありがとうとか、やってくれてありがとうっていうのは、ちょっと捉え方として、私はこう捉えてみました。
なんか、あなたが私のモチベーション、つまり仕事頑張っててくれているから、私のそれがモチベーションに繋がるよね、っていうことなのかなと思ったので、
私が頑張る原動力です、あなたは、とか、あなたが私のモチベーションです、とか、あなたが刺激をくれるから仕事もっと頑張れます、っていう風に伝えなければ、
You motivate me to do my best.とか、You inspire me to work harder.このような言い方ができます。
自分ごとにできるフレーズはあったでしょうか。ぜひ参考にしていただければと思います。
仕事への感謝の言葉
はい、今日は以上となります。ありがとうございました。
今日お話ししたフレーズや単語は、noteというサービスの方で文字起こしをしております。
noteへのリンクは番組詳細欄に記載していますので、こちらもぜひお役立てくださいね。
さて、今回も番組へのコメントもいただいております。ご紹介させてください。
ニックネーム、妄想ネイティブさん。いいですね。妄想から始まりますからね、すべては。
はじめまして、今年51歳のおばさんです。
レイニー先生のポッドキャストに出会い、毎日聞いて2年くらいになります。
高2で初めてカナダのエドモントンに1ヶ月のホームステイ。
短大1年でもカナダバンクーバーに1ヶ月のホームステイ。
あっという間の夢のような時間で、今でも私にとってかけがえのない思い出です。
あれから30年、子育てに仕事に英語とは無関係の生活を送っていたときに、
このポッドキャストに出会い、英語が好きで勉強していた頃を思い出しました。
仕事では全く英語とは無関係ですが、たまに外国人からの電話があり、
皆さん、日本語が上手で、英語でのやりとりではなく、アウトプットする場もなく、
ただただポッドキャストを聞くだけです。
そんな時に、近所に住んでいる甥っ子の娘を預かったときに、
連れて行った公園に、同じ幼稚園の外国人のお友達に会いました。
でもいざとなると頭は真っ白でしたが、なんとかWhat brought you to…までは言えましたが、
最後まで言わずとも理解力に長けた奥様は、
ご自分たちの自己紹介と、日本に来て4年など色々お話ししてくださいました。
なんとか言えたフレーズは、I was born and raised in Hiroshimaでした。
聞き取りはできても、言いたいことの1割も言えないものかしさ。
しかしながら、英語を喋ってやるという血が騒いだ日でした。
そして、改めて英語の勉強を頑張ろうと誓った日でもあります。
今後も、アウトプットする場はあまりないとは思いますが、
自分なりのペースで頑張ろうと思います。
英語の勉強に関するエピソード
これからも楽しい番組作りを応援しています。ありがとうございます。
頑張りましたね。I was born and raised in Hiroshima。よく言えました。
What brought you to Japan?
What brought you to Japan?
ねえ、惜しかった。
Japanが言えたら完璧でしたけれども、
これらもポッドキャストで紹介したフレーズかと思います。
そう、おっしゃる通り、やっぱり聞いているだけと、
実際話してみるのでは全然違いますよね。
ですから、ぜひぜひこれを機に、英語をアウトプットして話す機会というのを
作ってみていただけたらと思います。
もしよろしければ、English Partners、私がやっている英会話スクール体験レッスン、
お待ちしておりますよ。ありがとうございます。
さて、この番組ではご感想やリクエストなどお待ちしております。
番組詳細欄にあるリンクよりお気軽にご投稿ください。
そしてApple Podcastではレビューもできますので、
こちらにもぜひレビューを書いてもらえると嬉しいです。
またSpotifyでもレビューを投稿できるようになりました。
Apple Podcastでは番組全体へのレビュー投稿でしたが、
Spotifyではエピソードごとのレビュー投稿になりますので、
こちらにもぜひレビューを書いてもらえると嬉しいです。
それではまた。
最後に今日のあれこれイングリッシュ。
あれこれイングリッシュはですね、私が代表を務めております
英会話スクールイングリッシュパートナーズの講師たちが
出演している番組でして、今2日に1回新しい動画が配信されています。
YouTube、Instagram、Facebook、X、そしてTikTokで配信されていますので、
ぜひぜひご登録お願いいたします。
そんな中から私が今日皆さんにお届けしたいのは、
Sorry、Excuse me、そしてPardonの違いです。
なんかどれも、ごめんなさいとかすいません系の単語だよなって思いがちなんですけど、
それぞれ使う場面が違うので、ご紹介しますね。
結構日本人ってSorryってすぐに言いがちなんですけど、
Sorryというのは、まずごめんなさいと素直に言いたい時とか、
何か間違いを犯した時に使うものなんですよ。
例えば遅刻してごめんなさいと言いたい時には、Sorry I'm lateのように使います。
だから結構道を聞くだけですみませんと言いたい時に、
Sorryから始める必要はぜひあります。
Sorryから始める必要は全然なくて、
そういう時はExcuse meと言えばいいです。
相手に失礼のないように先に相手を気遣う時とか、
すみませんと同じような感覚ですよね。
すみません、お手洗いはどこにあるかわかりますか?
Excuse me, where is the bathroom?
このように使います。
最後にPardon、これはいろいろと使い方はあるんですけれども、
正式な場面でごめんなさいと言いたい場面で使います。
すみません、もう一度言ってもらってよろしいでしょうか?
Can you say that again?
このように使うことができるので、ぜひ参考にしてみてください。
So that's it.
Thank you so much for coming by.
Thank you so much for listening.
今日もレイニー先生の今日から役立つ英会話をお聞きくださりありがとうございました。
皆様とはまた来週、第200回目でお耳にかかりましょう。
Till then, bye!
さあ、ここでレイニー先生の活動を紹介させてください。
まずはレイニー先生が運営する英会話スクールイングリッシュパートナーズでは、
私たちと楽しく生きた英語を身につけたいという方を大募集。
マンツーマン、グループ、キッズ、すべて出張レッスンとオンラインレッスンで行っています。
また、英会話の講師も大募集。
女性だけの募集になりますが、東京23区内で出張レッスンができる方や、
オンラインレッスンで早朝や夜のレッスンができる方、
海外在住の講師なども募集しています。
ぜひ、ご応募お待ちしています。
詳しくは、イングリッシュパートナーズのホームページを検索してみてください。