1. 台湾で中国語と日本語の言語交換♪
  2. 言語交換#28 おせち料理の意味..
2021-12-30 26:10

言語交換#28 おせち料理の意味って何!?/日本的年菜有什麼?又各自代表什麼意思呢? ~中国語と日本語混ぜこぜ台日·日台日常会話

2021年、皆さま大変お世話になりました! 今回は2021年最後の放送です! 日本のおせち料理の種類とその意味を紹介します! 謝謝大家在2021年給我們的支持! 在2021年的最後一集,我們要來介紹日本的年菜,和每道菜代表的意義! A guide to Osechi Ryori – Japan’s traditional new year food. ——— ⭐️みんなも聞きたいテーマがあったらコメント欄に書いてくださいね!Apple Podcastに評価の星を押してくれると嬉しいです! 有想聽的主題歡迎留言給我們,也請給我們5顆星星! ❤️インスタ/IG https://www.instagram.com/shuang_news/ ☕️コーヒーやホットココアを1杯くれたら、もっと元気な声で録音できる!! 如果喜歡我們的節目,請給我們一點鼓勵!讓我們有熱情策劃更有趣的主題! https://pay.soundon.fm/podcasts/54cb1743-2ac3-4bde-acb4-4ebda9272c5f -- Hosting provided by SoundOn
00:00
3、2、1、スタート!
おはようございます。
今年一年、大変お世話になりました。
今日が今年で最後の放送でございます。
今年一年、ありがとうございます。
これは今年最後の放送です。
来年も頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
来年も頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
今日は年末ということで、日本のおせち料理を紹介していきたいと思います。
今日紹介するのは、日本の年菜です。
あ、忘れてた!
おせち料理の友です。
日本人の友です。
忘れてた友です。私は台湾人の友です。
今日も台湾で中国語と日本語の言語交換をやっていきましょう。
今日は台湾で中国語と日本語の言語交換をやっていきましょう。
ということで、おせちを一個一個。
おせちに入っている具材がどういう意味があるのかとか、そもそもおせちって何やねんっていうのをお伝えしようかなと思います。
今日紹介するのは、日本の年菜のすべての料理の理由とその由来を紹介します。
では、おせち料理、これは1月1日から食べ始める日本の特別な料理なんですけれども、
これはね、もともとはお正月だけじゃなかったんやって。
え、ほんと?
おせち料理は日本の年菜。
そして、今は1月1日から毎日食べてるんです。
これをご覧になってみてください。
おせち料理はとても綺麗で、正方形の箱を使って盛り上げて、
たくさんの層を重ねて、中にはたくさんの小さな格子が入っていて、
それぞれの格子の中に違う料理が入っているんです。
今日紹介するのは、それぞれの料理の意味です。
以前は正月だけじゃなかったんですか?
元旦とかお正月とか単語の節句とか、そういう祝い事の時に食べてたんやって。
以前、以前のほうは、お祝いの日とか、節日の時とか、端午節とかも食べてたんですね。
そういう記念日みたいな。
そういう記念日の時に食べてたんだけど、
03:04
江戸時代にこの行事が一般の人に広まった後、
一年で一番大切なお正月に食べる料理になったらしい。
お、在江戸時期の時、おせち料理は一般の人も食べるようになったんですか?
そうなんですよ。
元々は農業で採れたもの、お米とか野菜とかの報告とか感謝の意味を込めて、
その土地で採れたものをおせち料理として作ってたみたい。
農業で採れたもの、お米とか野菜とか、
その農業で採れたものをおせち料理として作ってたみたい。
もう一個意味があって、お正月の3日間、1日、2日、3日、この3日間は、
台所の神様に休んでもらおうという気持ちがあるのと、
おせち料理は、正月、1月1日〜3日のこの3日間、
台所の神様に休んでもらおうという気持ちがあるのと、
料理を作ってくれるお母さんを休ませてあげようという意味もあって、
保存の効く食材、何日か置いてても全然大丈夫な食材が中心になってるんだって。
おせち料理は、銃箱っていう正方形の箱に詰めてあるんだけど、
これは何でかというと、
銃箱?
銃箱。
銃箱って一層一層正方形の箱。
そうそう、使うんだけど、何でかというと、
そのめでたさ、めでたさを重ねるっていう意味で銃箱に詰めてるんだって。
そうか。
06:08
で、その1段目とか2段目とか3段目ごとに詰める料理が決まってるんよ。
この段にはこれを詰めるっていうルールがある。
さすが日本人、貴重面。
最近は3段が多いんだけど、
3段重ね、もともとは5段重ねだったんだって。
多分家族の人数も関係あるかな。
かもしれないね。
昔は人数だから。
そうそう。
で、じゃあ一個一個ちょっと説明していくけど、
まず1段目。
1段目はね、
これはむずい。
何かというと、
何かというとお祝いごとにふさわしいお酒のおつまみになるような料理が1番上なんやって。
最上面?
最上面の那一層、
適合下酒の料理。
そうそうそうそう。
で、何が入ってるかというと、
まず1つ目。
カズノコって何て言うんだっけ?
中国語で。
カズノコ、
カズノコの中国語わかんない。
カズノコの中文。
そうですね、白色の魚卵。
日本のお年寄りの時はずっと。
黄色のか。
黄色の魚卵。
そうそうそうそう。
で、これは、
どういう意味があるかというと、
何の意味?
卵の数がめっちゃ多いから、
子たくさん、子孫繁栄。
わかった。
だって彼は魚卵がたくさんあるから、
多子多孫、多福祉って感じ。
そう。
で、次は黒豆。
ヘイト。
これ簡単。
黒く日焼けするほど豆に、
勤勉で健康に暮らせるように、
との願いが込められてるって。
難しい。
自分で翻訳して。
09:03
月黒。
月黒。
とても認真に勉強して、
とても健康な意味。
黒く日焼けする。
日焼けするってことは、
外に出られるってこと。
外に出て、
外に出られるってことは、
健康ってこと。
日焼けって何?
三太陽。
太陽。
日焼け。
日焼けの日焼け。
日焼けの日焼け。
日焼けの日焼け。
黒豆は黒黒で、
黒豆は黒黒で。
これが日焼けの日焼けの感じ。
日焼けの日焼けの感じ。
日焼けの日焼けの意味は、
外に出られるってこと。
外に出られるってこと。
外に出られるって意味は、
健康って意味。
不健康だったら、
日焼けの日焼けはできない。
日焼けできない。
想像力強いね。
だから彼の意味は、
健康と勤勉。
勉強も頑張るし、健康。
勤勉。
勤勉で健康で、
外に出て太陽を照らすと、
黒豆みたいに照らす。
日焼けするくらい、
勤勉で健康に暮らせるように。
照らすみたいに。
不思議。
面白い。
次は、
ごぼう。
ごぼうって中国語で何て言うだろう?
牛蒡。
牛蒡のごぼう?
牛蒡。
ちなみにごぼうの台湾語もごぼう。
そうなんや。
ごぼうは、
根っこがすごく深い。
深く長くなるから、
深く根を張って繁栄。
繁栄を願ってるって感じ。
繁殖。
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
繁栄は、
こういう感じね。
そうか。
次はちょっと難しいけど、
ちょっとまって。
これね、
これ2回ですまないよ。
たぶんすまんね。
12:01
これ、もう一個あって、
これ、日本で何て言うのやったっけな。
なんかあの魚を、魚を何かこう、い、いったやつやねんけど
そうよ、魚、魚のもう一種類の料理
説明がむずい、これ台湾にもあるんやけど
うん
えーっとね、ちょっと待ってね
えーっとね、日本語の読み方が、なんか田んぼを作るって書いて
はい
たづくり、たづくり
たづくり
たづくりはね、まあ小小の魚
あ、あ、えーっと、ブラヒーマン
ブラヒーって何?
就是很小、很小的魚、然後很多個、很多、很多、很多魚
かな
對、而且它是一個、怎麼講?
它是乾燥的、乾燥的那個
あ、小魚乾嗎?
酸酸脆脆的
酸酸脆脆
好了、好了、夠了
あ、えーっと、叫什麼?たづくり
小魚乾、小魚乾
そうそう、小魚乾
そうそう、小魚乾、沙丁魚の小魚乾
これはね、えーっと、説明が難しいんだけど、とりあえず意味は
意味は五穀豊穣、お米がたくさん採れますようにっていう
豊瘦
豊瘦、そうそう
そうそう、その意味があるよ
なるほど、興奮してる
今度はね、琥珀神粑
神木って中国語で何て言うの?
神木?琥珀わかるけど
神木、神木はどうやって読むんだろう?
一種の甘辛い感じ
ああああ、一種、予短
予短なの?
予短、はい、予短
紫色ね、外側は紫色で中は白色
そうそうそうそうそう、一般的な感じ
魚板魚板、魚膏魚板
魚板魚膏、でこれのその紅白、赤、その外側がピンク色というか赤色のやつと白色のやつ両方
黄白、卵
有紅色で有白色で
そうそうそうそう、でこれの意味は
赤は迷い、迷いってわかるかな
迷い
えーと
悪魔を退けるみたいな
悪いもの、悪いものを泣かすみたいな
あ、蝶魔?
蝶魔、そうそうそうそう
日本語は魔を避ける
魔を避ける、魔を避ける女の
蝶魔
で白は
せん、えー
清浄、清浄なんて言ったらいいかな
ちん、清める
そうそうそうそう、清浄の意味
15:01
清浄の意味
紅色は除魔、白色は清浄
そうそうそうそう
の意味
で次がね
伊達巻、これ伊達巻知ってる?
伊達巻、え、今日本語試験?
伊達巻、あ、あ、あ
伊達巻はあの
卵卷みたいな
卵卷でしょ
卵で作ったやつ
そう、甘い
漢字寫成伊達卷
そうそうそうそう
伊達卷
有点、就是卵卷
可是不是一般吃的那種正方形的
它是圓柱形的
然後切成一片一片的卵卷
めっちゃ甘いやつ
美味しそう
これはね
これは形が
あの巻物に似てる
巻物って知ってるかな
昔の人が作った本
丸い丸いの
分かった
昔の本みたいな感じ
竹剪みたいな
竹のような
丸いの
そうそうそうそう
そう
それに
似てる
古時の本みたいな
そう
だからこれは知識が増えるように
っていう願いがある
だからこれは知識が増えるように
祈ることで
知識が増えるように祈ることで
そうそうそうそう
次が昆布巻き
昆布わかるかな
昆布卷
昆布卷
そう
で、昆布
昆布って
昆布とも読めるんだけど
その昆布は喜ぶ
そう、喜ぶ
あ、喜ぶか
そう、喜ぶ
大叔笑話になった
昆布の読み方
有一個叫ぶ
就是喜ぶ
開心的意思
そうそうそう
だからとても縁起がいい
元気が良い
好兆頭
好兆頭
縁起がいい
縁起がいい
好兆頭って言うね
好兆頭
そんな感じ
次がね
俺の大好きなクリキントン
お気に入りのクリキントンって何?
クリキントンは栗
栗はわかる
そう、栗
いやいやいや
甘いやつ
甘い栗
甘い
糖草の栗みたいなの?
糖草の栗って何?
クリキントン
そうですね
砂糖
そう
砂糖を加える
甘い栗
うん
栗みたいな感じ
栗、みえ過ぎてる
栗過ぎてる栗
栗過ぎてる栗
これは
これはね、昔から
なんか栗はね、なんか昔から
18:02
縁起がいい食べ物
勝ち栗っていう
勝負に勝つみたいな意味がある
縁起のいい食べ物で
栗は
例文は幸運がある、勝つという意味です。
はい、勝つ。
金豚は漢字で仁さんの仁、そして団体の団。
金豚かな。
金豚。
それとも、
または、粉沢の豚。
粉沢の豚?
うん。
そうね。中文でこう書くの?
うん、粉沢の豚。粉沢麺の粉沢。
そうね。
日本語では、金色の金に団体の団。
一緒一緒。
粉沢麺の日文、粉沢の麺の日文は何て言うの?
湾湯麺。
そうそう、湾湯。湾湯の湾の湾はこれです。
そうね。
一緒一緒。
これが、金団、金豚。
漢字ではこう、仁さんの仁、団体の団。
団体、団。
で、金豚って書くから、
言ったら宝物、
黄金色に輝く財宝、宝物みたいな感じ。
散々發亮で、像金銀財宝一樣。
そうそう。
だから、豊かな一年を願う料理。
っていう感じ。
就是祈祷、接下來一年會有很豐收的一年。
很豐富的一年。
很豐富的一年。
これ美味しそう。
で、次が、二匹卵。
二匹卵。
水煮蛋。
煮蛋。
二匹。
錦婦。
二匹卵。
そうそうそう、二匹卵。
錦卵。
錦卵の。
中国語で何て言うの?
わかんねー。
ですが、
卵焼きみたいな感じ。
卵焼き。
ちょっと違うけど。
上は黄色、下は白色。
そうそう。
実は、卵の料理みたい。
そう。
これは黄色。
黄色と白色が黄と銀に例えられて。
卵黄と卵白を使って。
卵黄は金、卵白は銀。
それを組み合わせる。
そうそう、そんな感じ。
縁起がいいっていう感じ。
縁起がいい。
最後がね、最後というか、
一段目の最後がチョロギ。
チョロギ。
チョロギは。
ちょっと待って、チョロギは。
21:00
これまた説明が難しいな。
チョロギ。
チョロギってどんなのかというと。
血管、血管です。
これでもチョロギって俺、
自分の実感で食べたことないな。
チョロギ。
チョロギは何?
虫みたい。
そう、虫みたい。
虫みたい。
ちょっと気持ち悪いよ。
虫みたい。
これウチ入ってなかったな。
見たことないね、これは。
これはね、長生き。
長生きを願ってる。
長生きしますようにっていう。
長生き。
チョロギの漢字が
長い。
長という字に
老。
老。
で、死。
長老死。
これでチョロギ。
日本語でチョロギって読むんだけど。
うん。
長生きって言う。
長生き。
そうそうそう。
これが日本のおせち料理の
1段目。
おー。
おー、講る20分間、
俺たちが1層で。
3段ということは3回になりそうやな。
やべ。
説明むずこれ。でも次からはね。
次からは
料理の数が少ないから大丈夫。
おー。
2層から料理の数が少ないから
1段目が1番多い。
おー、いいね。
ということで
今年のポッドキャストは
これで最後ですね。
はい、最後ですね。
いやー、1年間。
本当にありがとうございました。
ありがとうございます。
聞いてくれる人がね
どんどんどんどん増えて
本当にありがたい限りでございます。
ありがとうございます。
本当に本当に感謝しています。
はい。
この放送は毎週月曜日と木曜日の
朝の7時
日本時間朝7時
台湾時間6時に
更新しております。
違う。
日本時間7時、台湾時間6時。
違う。
え?不对な。
日本時間6時、台湾時間7時。
間違ってるよ。
台湾時間6時、日本時間7時。
台湾時…
あ、そうか。
といえば、めつおば。
そうだそうだ、僕が間違ってた。ごめん。
日本時間7時の
台湾時間6時。
はい、すみません。
もう年末状態や。
休みたい。
そう。
で、台湾語
台湾語は相変わらず
日曜日の日本時間12時
台湾時間の11時に
更新してるんで、みんなよかったら
他のやつも聞いてみてちょうだい。
24:14
ということで、今年も一年
ありがとうございました。
また来年。また来年お会いしましょう。
2021年。
良いお年を。
祝大家好的一年。
新年快樂。
中国語で良いお年をってなんて言うの?
新年快樂でしょ。
良いお年をは新年始まる前の日に言うよ。
祝你明年有美好的一年。
祝你有個美好的明年。
一年。
良い一年。
祝你有個美好的一年。
なるほど。
言うかな。
大家新年快樂。
新年が始まる前にも
新年快樂って言うの?
そうよ。
新年が始まってからも
新年快樂って言うの?
で、只要学会新年快樂
就可以一直用。
最後一天也可以用。
農曆過年も使える。
なるほど。
休暦にも使えるし。
年末にも使える。
日本語はね
正月が始まる前は
良いお年をって言って
正月が始まった後は
明けましておめでとうございますって言うの。
懐かしい。
日本の匂いも
出てくるみたいな感じ。
日本の空気みたい。
出てきすぎやん。
楽しすぎやん。
新年快樂!
みなさま良いお年を!
バイバイ!
26:10

コメント

スクロール