00:00
おはようございます。こわんこわんこチャンネルを始めます。 Good morning. I'mstarting kowanko75 channel.
新幹線の話をよくするんですけど、 I often talk about the Shinkansen.
昨日もちょっと微妙なことがあったんで、話をしたいんですよね。 I had a littletrouble yesterday, so I'd like to talk about it.
よくよく確認しておかないと。 I don't check it often.
以前座席を間違えたんで、 I made a mistake in the seat before.
もうしっかり確認するようにしてて。 I'm trying to make sure.
確認してたのにも関わらず、違う座席に座るっていう感じだったんですけど、 I was sittingin a different seat even though I had confirmedit.
そこは何とか回避して、15だのに16番の座席のところを座ってて、 I managed toavoid it, and I was sitting in the 16th seat eventhough it was 15.
しばらくそこに座っていると、 I've been sitting there for awhile.
しばらくというか、もう多分1分もなってないと思うんですけど、 I don't think it'sbeen a minute yet, but
そこ15番ですか?って言われたんですよね。 I was asked if it was 15.
私は15のCに座ってたんですけど、 I was sitting in the 15th seat.
15のC、間違いなくそうですよって言って見せたら、 I said, yes, it'sdefinitely the 15th seat.
さっと向こうに行かれたんですよね。 I went over there quickly.
何これって。 What is this?
私も何回も確認してたんで、間違いない。 I've checked it many times, soI'm sure.
まず新幹線が間違ってない。 First of all, the bullet train isnot wrong.
合室が間違ってない。 The room is not wrong.
座席位置が間違ってない。 The seat is not wrong.
確認したので、間違いないという自信があった上で話したんですけど、 I've confirmedit, so I'm sure.
ただ、向こうも、すみません、間違ってましたって言えばいいのに、 I'm sorry, I madea mistake, but
どっか消えていくんですよね。 I'm going to disappear somewhere.
何これって。 What is this?
向こうは恥ずかしかったんですかね。 I think he was embarrassed.
私が疑われたっていうところは、私は不愉快でもあり、 I'm not happy that I wassuspected.
しかも、間違ってなかったとしても、 Even if it wasn't wrong,
人にそういうふうに言われたら、「あれ?間違ってるのかな?」って、 I was told thatit was wrong,
再度確認したりとか、すごい嫌な気持ちになったんですよね。 and I checked itagain.
ですので、もし間違えて声かけてしまったとしても、 So even if I made amistake and called out,
自分を正当化するたくなるとは思うんですけどね。 I think I want to justifymyself.
必ず、「ごめんなさい。私が間違ってました。」って一言言っていただけると、 If I say,
「あ、よかった。」ってなるんですけど、 I'm glad to hear that.
すごい、しばらくの間、もうモヤモヤした気持ちが湧いてて、 I've had a lot ofmixed feelings for a while,
すごい嫌だなと思ったので、 so I thought it was really bad.
今度、私が確認したときに、 When I checked it again,
自分が間違ってた場合に関しては、 I thought I'd deal with it
そういうふうに対応しようかなと思いました。という話でした。 when I made amistake.
座席の前にシールみたいなのが貼ってて、 There was something like asticker on the front of the seat.
秋口から名古屋で何か陸上か、 It was from Akiguchi to Nagoya.
03:02
陸上じゃないですね。 It wasn't on the ground.
何かそういう運動系のものをやるんですかね。 I guess they do somethinglike that.
JRがそれを何かしてるのかなと思って、 I thought JR was doingsomething like that.
こういう知らせの仕方があるんだなと思ったので、 I thought there was a wayto inform people.
ちょっとまた調べてみたいなと思います。 I'd like to look into itagain.
ここまで聞いていただいた方、ありがとうございます。 Thank you for listening.
それではまた。さよなら。 See you.