1. 藤原ヒロの なんなんやろ
  2. Ep247 最近のおいしい話
2025-11-10 37:03

Ep247 最近のおいしい話

spotify apple_podcasts youtube

おたよりで教えていただいた「こしあんバー」の話から、つぶあんこしあん話、最近ハマってる食べ物などなど、久々に食べる雑談回です。

😋紹介したもの

・井村屋 あずきバー、こしあんバー

・プレミアムガーナ

・京甘藷 芋けんぴ等

・オニザキの胡麻せんべい

・無印良品 辛い養生鍋

📣あとがたりでお知らせ

#25才の給湯室 」にゲスト出演させていただきます!

https://stand.fm/channels/5fd8e7603147b7f138ddb78e

11/24まで質問やおたよりを募集されているので、ぜひお気軽にどうぞ!

https://stand.fm/channels/5fd8e7603147b7f138ddb78e/letter

【📮 おたよりフォーム】https://forms.gle/AGFEcrhH4iJixsib7

【🎩X】@hironan_bo (中の人…ボー氏) #ヒロなん

【👕SUZURI】

https://suzuri.jp/fuji_hiron #suzuri

【👚UP-T】

https://up-t.jp/creator/65d456f026e20

サマリー

In this episode, the hosts discuss the recent launch of the Koshian Bar, a sweetened bean snack, while reminiscing about their fond memories of Azuki Bars and their mutual affection for ice cream. They delve into the nuances of red bean paste and its different variations, exploring personal tastes and regional distinctions, particularly in Kyoto and Hyogo Prefecture. The hosts share their experiences and preferences regarding traditional Japanese sweets, with a particular emphasis on red bean paste, its various forms, and the importance of certain confections such as Anman and the Azuki Bar. They also explore a range of chocolate products, particularly the Premium Ghana Cream Chocolat Royal Milk Tea, while discussing their preferences for fine chocolate and the role of sugar in their cooking. This episode highlights seasonal flavors, focusing on autumn sweet potatoes and traditional Kyoto confections, as the hosts share their individual preferences and opinions on sweet potato treats. Furthermore, they elaborate on the spicy health pot from Sesami and MUJI, showcasing the nutritional benefits and appeal of the ingredients used. Additionally, the host shares insights about various delicious foods, announces a guest appearance on Samba Naomoto's radio show, and invites listeners to submit questions for an upcoming episode dedicated to manga.

新商品の話
スピーカー 1
La la la la la run run run run.
Fujiwara Hiro no Naniyaro.
We received a letter.
スピーカー 2
Yes.
スピーカー 1
We don't have a name, so we'll introduce it with a special name.
スピーカー 2
Yes.
スピーカー 1
It has little to do with Hiro Nan. I'm sorry.
From November 3rd, a sweetened bean bar called Koshian Bar will be released.
I haven't been able to go out much because of my busy schedule and work.
I'm wondering if there weren't many autumn taste reports.
I might be able to enjoy this.
We received a letter like this.
スピーカー 2
That's amazing.
スピーカー 1
Yeah.
スピーカー 2
A rare person.
スピーカー 1
No, he's really polite.
On the contrary, I think he has a lot to do with Hiro Nan.
I'm like this, right?
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
I often talk about this kind of thing.
On the contrary, I've been talking about this kind of thing all the time, but I haven't done it recently.
スピーカー 2
We weren't together, so we didn't eat much.
スピーカー 1
That's right.
When we were recording together, we regularly had a meeting to eat yatsuhashi, right?
スピーカー 2
We ate a lot of yatsuhashi.
スピーカー 1
The only time I've eaten so much in my life is that period.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
So, we got the information.
Just at the time of this recording, Koshian Bar will be released on November 3rd.
アイスクリームの思い出
スピーカー 2
It looks really delicious.
スピーカー 1
Yes, I got it.
I ate it.
スピーカー 2
Where did you buy it?
スピーカー 1
I bought it at a regular supermarket.
スピーカー 2
I wonder if it's not here yet.
スピーカー 1
Not at all?
There's no Azuki Bar either?
スピーカー 2
No, there's Azuki Bar, but I haven't seen Koshian Bar.
スピーカー 1
I see, I see.
スピーカー 2
I'll look for it again.
スピーカー 1
Yeah, yeah, yeah.
The Azuki Bar series was sold as a whole, right?
スピーカー 3
Yeah.
It was lined up next to each other.
スピーカー 1
Was it a milk bar or a matcha bar?
It's like there's a Koshian Bar in one of the Azuki Bar series.
スピーカー 2
There are so many things like that in Imuraya.
スピーカー 1
That's right, that's right.
I wondered how long it's been since I bought an Azuki Bar.
I don't remember buying it myself at all.
I think I bought it once after I got married.
スピーカー 3
I've eaten it a few times.
スピーカー 1
Oh, really?
I didn't really buy it myself.
スピーカー 2
You don't eat ice cream that much, do you, Fujiwara?
スピーカー 1
That's right, I don't eat ice cream that much.
I and Boshi eat a lot of ice cream.
We eat a lot of ice cream in one day.
So I was surprised to see the price.
スピーカー 2
What?
スピーカー 1
It's really cheap.
It's a really cheap surprise.
スピーカー 3
It's small.
スピーカー 1
I was surprised to see how cheap it was in this day and age.
It was 58 yen at the supermarket I went to.
スピーカー 3
By gender?
スピーカー 2
What? Is it that cheap?
スピーカー 1
Isn't it that cheap?
Was it 58 yen?
スピーカー 3
Maybe you're underestimating it.
スピーカー 2
What? Azuki Bar?
スピーカー 1
Is it that cheap?
スピーカー 2
I'm surprised.
スピーカー 1
Right?
スピーカー 2
Don't you miss the position?
スピーカー 1
I don't miss the position.
スピーカー 3
But it's really small.
It's about the size of a box of ice cream.
スピーカー 2
Small?
スピーカー 3
No, it's a little bigger.
スピーカー 1
A little bigger.
スピーカー 2
So it's not the size of the original Azuki Bar?
スピーカー 1
The Koshien Bar is a little smaller than the Azuki Bar.
But the Azuki Bar itself is that size, so isn't it cheap?
スピーカー 3
Yeah, but I don't think it's that cheap.
スピーカー 1
Boshi, how many times did you buy it and know how much it was?
I bought it at a cheaper place.
You bought it at a cheaper place?
There are cheaper places.
スピーカー 3
It's cheaper.
スピーカー 1
How much was it?
How much was it?
スピーカー 3
It was about 50 yen, but it wasn't that cheap.
スピーカー 1
Really?
スピーカー 3
With the tax.
スピーカー 1
So that's how it was.
スピーカー 2
Was Azuki Bar that cheap?
It's really good.
スピーカー 1
It's really good, right?
スピーカー 2
It's really good.
スピーカー 1
That's right.
Azuki Bar is really made of red bean paste, right?
I think it's cheap to buy that much red bean paste for 58 yen.
スピーカー 2
It's cheap.
スピーカー 1
I think it's about the size of eating two.
One is enough for me.
It's been a long time since I ate Azuki Bar, and it's my first time at the Koshien Bar.
Red Bean Paste Preferences
スピーカー 2
How was it?
スピーカー 1
To be honest, I was wondering what was different.
I thought it might not have red bean paste in it.
The red bean paste?
Yes, the red bean paste.
It was really red bean paste.
スピーカー 2
Does that mean it's good?
スピーカー 1
It's good. It's elegant.
It's really smooth.
It's really red bean paste.
スピーカー 2
That's good.
スピーカー 1
It was good.
To be honest, I'm a fan of both red bean paste and red bean paste.
スピーカー 2
Is that so?
スピーカー 1
Yes.
I think both are good.
If I had to choose one, I would choose the red bean paste.
For the red bean paste, I like the elegant sweet red bean paste.
But the red bean paste takes a lot of time to make.
スピーカー 2
That's why I have a long back for the red bean paste.
It's like a good one.
スピーカー 1
Yes.
If you want to eat junk Japanese sweets, I think the red bean paste is good.
スピーカー 2
I see.
スピーカー 1
Which one did you choose?
スピーカー 2
Definitely the red bean paste.
スピーカー 1
Really?
スピーカー 3
Do you have that?
スピーカー 2
What do you mean?
スピーカー 3
Do you use both of the same thing?
スピーカー 2
I don't want the red bean paste for manju, but I want to buy the red bean paste.
スピーカー 1
I see.
スピーカー 3
Manju, right?
スピーカー 2
Yes, manju.
I'm always happy when the red bean paste is inside.
スピーカー 1
I'm always happy.
スピーカー 2
I don't say red bean paste today, but the red bean paste always comes first.
スピーカー 3
So you don't eat red bean paste bar?
スピーカー 1
I like the red bean paste bar.
スピーカー 3
I'm not disappointed with the red bean paste bar.
スピーカー 2
To be honest, I've never thought of the red bean paste bar as a red bean paste bar.
スピーカー 1
I see.
The red bean paste bar is definitely like the red bean paste bar.
スピーカー 2
Have we ever talked about the red bean paste?
I think we've talked about how I like the red bean paste.
スピーカー 1
I'm sure we have.
When we were eating the red bean paste bar,
we were talking about whether there are people who like the red bean paste or the red bean paste.
Someone said, is there anyone who likes the red bean paste better?
I think Ms. C was right.
スピーカー 2
I think so, too.
スピーカー 1
I was wondering which one was more popular.
The red bean paste or the red bean paste.
Sometimes when I say that, people argue about it.
スピーカー 2
I wonder if that's the case.
I wonder if it's such a sensitive topic.
スピーカー 1
Are there more people who like the red bean paste?
スピーカー 2
I don't know.
スピーカー 1
I don't know if it's the majority.
スピーカー 2
I think it depends on the region.
スピーカー 1
I wonder if it depends on the region.
スピーカー 2
In Kyoto, I thought there were more people who liked the red bean paste.
スピーカー 1
In Kyoto, there are a lot of people who like the red bean paste.
I think so, too.
That's why I think it's elegant.
I mean, there are so many craftsmen.
スピーカー 2
There are people who like the red bean paste.
スピーカー 1
There are people who like the red bean paste.
I wonder if it's a local specialty from Kamikawa, Hyogo prefecture.
There is a place called Nyuzan Tegata.
It's a mountain.
There is a Monaca shaped like a Nyuzan Tegata.
It's red bean paste, of course.
スピーカー 1
I think there are a lot of red bean paste in Monaca.
スピーカー 3
Is there any in both places?
スピーカー 1
I wonder if there is.
I wonder if there is.
スピーカー 2
If it's a red bean paste in Monaca, I'll be disappointed.
スピーカー 3
I think I don't know the type of red bean paste I put in.
スピーカー 2
I think so, too.
スピーカー 1
It's been a long time since I've heard of the type of red bean paste you put in yourself.
I think it's a strong point that it's close to that.
Did you do it?
スピーカー 3
Did you do it since you were a kid?
It was a hassle for me to do it myself.
スピーカー 1
Did you have Monaca at home?
Like a set of sweets that you made yourself.
スピーカー 3
No, I got it.
スピーカー 1
I see.
スピーカー 3
I got it from someone.
スピーカー 1
That's right.
What was it?
Was it a shop called Anon?
スピーカー 2
There is.
スピーカー 1
That's really good.
It's delicious.
Because it's Monaca.
日本のお菓子の話
スピーカー 1
Like Pascal Pone.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
It's crispy because there's no red bean paste in it.
From the beginning.
スピーカー 2
Because I didn't put it on.
The red bean paste was always close to me.
スピーカー 1
I think it's a big deal.
I didn't pay much attention to the red bean paste.
It's not alive at all.
スピーカー 3
Because there are many types of Japanese sweets.
スピーカー 1
I don't make Ohagi at home.
Isn't it hard?
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
In the old days, we used to have rice cakes on New Year's Day.
At that time, we also made red bean paste rice cakes.
I think I made the red bean paste at my place.
スピーカー 2
That's great.
スピーカー 1
If you do that, you don't have to filter it.
スピーカー 2
I don't have to filter it.
スピーカー 3
I usually do it at home.
I don't have to filter it.
That's amazing.
スピーカー 1
That's why eating red bean paste is a good snack.
スピーカー 2
I see.
スピーカー 1
There are some Japanese sweets shops.
I think it's a good snack because it's prepared for the festival.
You don't buy Japanese sweets and eat them, do you?
There aren't many stores that sell Japanese sweets.
Japanese sweets are wrapped in a supermarket pack.
Kyoto is blessed with that.
Famous stores are sold at supermarkets.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
There is no such thing.
There aren't many stores that sell red bean paste.
I think there was a store that sold red bean paste at that level.
スピーカー 3
Red bean paste?
Is there a store that sells red bean paste at that level?
スピーカー 1
There was a store called Anman.
スピーカー 2
Anman is also delicious.
スピーカー 1
I think I used to eat Anman more than now.
スピーカー 3
I've never seen it before.
スピーカー 1
Red bean paste?
スピーカー 3
I think I've only seen red bean paste.
スピーカー 1
At Anman?
スピーカー 3
I think there was always red bean paste in it.
スピーカー 2
I don't know.
You couldn't choose, could you?
スピーカー 3
You can't choose at a convenience store, can you?
I don't think I can choose.
スピーカー 1
You have to choose what you have at that time.
I think there is a store that sells red bean paste and red bean paste.
スピーカー 2
I think so, too.
I think there was a store that sold red bean paste.
スピーカー 1
I think so, too.
There are so many kinds of red bean paste.
The red bean paste at Azuki Bar was a real red bean paste.
I tried it.
It was amazing that the smoothness was reproduced.
The size of Azuki Bar is a little small.
スピーカー 3
It's even smaller.
スピーカー 1
So you can eat it quickly.
If you eat that amount of red bean paste as it is, it's a big Japanese candy.
スピーカー 2
I think so.
スピーカー 3
It's coated.
I think the inside is dark red bean paste.
スピーカー 1
What?
スピーカー 3
I think the outside is a little different.
スピーカー 1
Really?
I think so.
I felt it all together.
Red bean paste at Azuki Bar is very simple.
スピーカー 2
I think so.
スピーカー 1
I don't think there was such a coated red bean paste.
I see.
It was just red bean paste and sugar.
What was it? Did it contain water candy?
スピーカー 3
I haven't seen it.
スピーカー 1
I don't know.
But it was delicious.
スピーカー 2
Is the hardness the same as Azuki Bar?
スピーカー 1
It's pretty much the same as a regular Azuki Bar.
スピーカー 2
Is it pretty hard?
スピーカー 3
I think it's the same.
スピーカー 1
It's best to eat it with a moderate hardness.
Let's try it.
Yes.
It's been a while since I've talked about sweets, so I'd like to do it this time.
I haven't met the person C recommended yet.
Really?
He introduced me to sweets on LINE that I was into recently.
I haven't met the Premium Ghana Sablé Chocolat Salty Butter yet.
スピーカー 3
I see.
There were a lot of Premium Ghana series.
スピーカー 1
Yes.
スピーカー 2
All the Premium Ghana series are really delicious.
They all cost a good price, but they're all delicious.
スピーカー 1
Did you eat them all in one sitting?
I'm into them all in one sitting.
I see.
There was a Premium Ghana that wasn't a Salty Butter Sablé, so I bought one.
スピーカー 2
Have you tried it?
チョコレートの試食
スピーカー 1
I haven't tried it yet.
Do you want me to bring it down?
Yes, let's try it now.
The one I bought was Premium Ghana Cream Chocolat Royal Milk Tea.
スピーカー 2
I've never tried it.
スピーカー 1
Really?
スピーカー 2
But I thought it was delicious, so I tried it.
スピーカー 1
Yes.
This is also seasonal.
I can't share it with you, but I'll have you try it.
It's really good.
スピーカー 2
Is it good?
スピーカー 1
Yes, it's good.
スピーカー 2
The chocolate is quite rich.
スピーカー 1
Yes, it's really good.
スピーカー 2
It's like a good chocolate.
スピーカー 1
Yes, the chocolate is delicious in the first place.
スピーカー 3
It's a double layer. Is there something inside?
スピーカー 1
Yes, there is.
There is black tea, cream, and white chocolate sauce in Ghana milk.
スピーカー 3
It smells like black tea.
スピーカー 1
Yes.
Royal Milk Tea is called Uba Tea.
I don't know exactly what Uba Tea is.
It's a semi-liquid chocolate recipe.
It is a recipe unique to Lotte that has a long-term melting feeling,
which is particular about how to adjust the temperature of the chocolate and how to mix the ingredients that contain a lot of water.
スピーカー 3
Is it okay?
スピーカー 1
It's totally fine.
I don't feel any unpleasant sweetness or oil.
You don't know, do you?
The older I get, the less I think cheap chocolate is delicious.
I know that.
I know.
I feel like I can't taste the chocolate.
スピーカー 2
Doesn't it separate in your mouth?
Yes, yes.
スピーカー 1
Is it okay?
I totally understand.
It's okay.
スピーカー 2
I don't buy pure chocolate.
スピーカー 3
Yes, yes.
スピーカー 2
I prefer to eat a small amount of good chocolate.
スピーカー 1
I'm really interested in oil.
When I was a kid, it was delicious.
Right?
スピーカー 3
But you didn't say you didn't like Godiva, did you?
スピーカー 1
In the case of Godiva,
I can't eat the amount of Godiva products that are in collaboration with Mr. Donuts.
スピーカー 2
I couldn't eat the amount either.
スピーカー 3
That's it?
スピーカー 1
That's it.
Godiva is a normal size of chocolate, right?
It's okay to eat a small amount of Godiva.
スピーカー 2
That's right.
But I can eat only chocolate ice cream.
スピーカー 3
Because it's cold?
スピーカー 1
I guess so.
Is there a difference in the amount of Godiva?
スピーカー 2
I'm sure it's different.
スピーカー 1
What makes Godiva bad?
I like oil.
But you don't like sugar, do you?
I think it depends on the quality of the sugar.
Because we use a lot of sugar in cooking.
スピーカー 2
The sugar itself is fine.
But I don't use sugar in my cooking these days.
I don't use sugar in my cooking.
スピーカー 1
You don't mean white sugar?
スピーカー 2
Originally, I used cane sugar.
But I decided not to use sugar in my cooking.
スピーカー 1
You decided?
Don't you use a lot of sugar in Japanese food?
スピーカー 2
I use mirin, honey, and bakugan sugar.
I also use maple syrup.
But I only use mirin in my cooking.
Sometimes I use honey.
I decided not to use sugar in my cooking.
スピーカー 1
Why? Is it because you eat sweets?
Yes.
スピーカー 2
I can't stop eating sweets.
So I decided to reduce the amount of sugar in my cooking.
スピーカー 3
So you eat your own food?
You don't care about other people's food?
スピーカー 2
I don't have to reduce the amount of sugar.
スピーカー 1
Tama-chan also likes sweets.
スピーカー 3
So you're trying to balance it out?
スピーカー 1
Yes.
スピーカー 3
What about the taste of your cooking?
スピーカー 2
I use twice the amount of mirin in my cooking.
スピーカー 1
I see.
I see.
But it's not exactly the same.
The amount of sugar and mirin.
スピーカー 2
But I don't have a problem with it.
I haven't used it for a long time.
スピーカー 1
Is mirin the original mirin?
Yes, it is.
I don't know why, but you drink a lot of alcohol.
Yes, but I don't drink a lot of alcohol.
スピーカー 2
But I use delicious mirin.
スピーカー 1
I think delicious mirin is expensive.
スピーカー 2
Yes, it's expensive.
スピーカー 1
Yes, it is.
It's expensive to reduce the amount of sugar.
スピーカー 2
But I want to use a good base seasoning.
I see.
You don't care about the amount of sugar, do you?
秋の味覚とさつまいも
スピーカー 3
I see.
If you add mirin, you don't have to add sugar?
スピーカー 1
No, I don't.
I see.
I thought mirin was the most expensive seasoning.
I thought it was a luxury.
I can still use alcohol and soy sauce.
But I think it's expensive to use mirin.
But I think it's good for your health.
スピーカー 2
I think it's good for my health.
スピーカー 1
I like sweet potatoes.
You like sweet potatoes.
スピーカー 2
You can't stop using it.
スピーカー 1
No, I can't.
Speaking of the taste of autumn,
I really like the sweet potato series of a shop called Kyokansho.
They sell sweet potatoes and sweet potatoes with the season.
Do you know the shop called Kyokansho?
I don't know.
I think it's a shop in Ukyoku, Kyoto.
They look delicious.
They sell sweet potatoes at Kyokansho.
Thin sweet potatoes.
スピーカー 2
Yes, it's thin.
It looks delicious.
Is this Daigakuimo?
Yes, yes.
スピーカー 1
Daigakuimo looks good.
Yes, yes, yes.
It's called Bekkouimo.
It's a shop in the mountains of Narutaki in Ukyo-ku, Kyoto.
They sell it at the supermarket.
スピーカー 2
Oh, I see.
スピーカー 1
Yes, yes.
So when it comes out, I buy it in the fall.
スピーカー 2
I see.
スピーカー 1
And it's around the season of sweet potatoes.
This is amazing, isn't it?
It's sold in a pack, but you can eat it in one bite.
スピーカー 2
I'm scared.
スピーカー 1
This is like the ice cream that my teacher told me about.
This is crazy.
This is crazy.
This is really crazy.
This should have a lot of sugar in it.
スピーカー 2
Sweet potatoes are crazy.
スピーカー 1
It's crazy.
It's crazy.
スピーカー 2
And it's thin.
スピーカー 1
Yes, yes, no matter how many you eat.
スピーカー 2
In terms of the ratio of sweet potatoes and sugar, it's a lot of sugar.
It looks delicious.
スピーカー 3
Did you eat it before?
スピーカー 1
Yes, I ate it.
I ate a lot of them.
I've eaten a lot of different kinds.
But it's delicious.
スピーカー 3
It's kind of like syrup, isn't it?
スピーカー 1
That's right.
Normal sweet potatoes are...
スピーカー 3
It's a hard sugar layer.
スピーカー 1
It's the type that makes your hands sticky.
スピーカー 2
It's sticky.
スピーカー 1
Yes.
You have to wash your hands after that.
スピーカー 3
The sugar is soft.
スピーカー 1
It's soft.
スピーカー 3
It's like a liquid.
スピーカー 1
Liquid?
スピーカー 2
You don't call it crispy?
スピーカー 1
It's kind of like a poly.
スピーカー 2
Poly?
スピーカー 1
It's kind of like a hard, hard fried.
スピーカー 2
It looks delicious.
スピーカー 1
Is it on top of that?
That's right.
スピーカー 2
Wow, that's amazing.
スピーカー 1
It's delicious.
スピーカー 2
It's good that it's low in salt, isn't it?
スピーカー 1
It was low in salt and delicious.
But I like it when it's fluffy.
I really like the ones with thick skin.
This is...
スピーカー 2
This is good.
スピーカー 1
As a taste of autumn, this is a little old-fashioned.
スピーカー 2
Sweet potato sweets.
You know, there's a lot of sweet potato sweets out there.
スピーカー 1
Yes, yes, yes.
That's a little...
I'm against it.
You're a principled person, aren't you?
スピーカー 3
It's sweet potato.
スピーカー 2
But I don't like sweet potato sweets.
スピーカー 1
Yes, yes.
スピーカー 2
I really like sweet potatoes and sweet potatoes.
I also like sweet potatoes.
お菓子の選好
スピーカー 1
That's great.
スピーカー 2
If I go back to Kyoto next time, I'll try it.
スピーカー 3
Let's take it with us.
Can we take it with us?
スピーカー 1
If we take it with us, we can take it with us.
It's only during the winter.
スピーカー 2
It's a very far place.
That's right.
スピーカー 1
We buy it at the supermarket.
We have it, so we can buy it.
スピーカー 2
That's right, that's right.
That's right, that's right.
スピーカー 1
But it's not always in the supermarket.
スピーカー 2
Then I'll...
スピーカー 1
Go ahead, go ahead.
スピーカー 2
Here you go.
スピーカー 1
This is it.
Oh, yeah.
That's it, that's it.
スピーカー 2
Onizaki's...
スピーカー 1
Sesame crackers.
スピーカー 2
Sesame crackers made by a company called Onizaki.
スピーカー 1
I haven't been able to find it yet.
スピーカー 2
This is almost sesame, isn't it?
スピーカー 1
That's right.
As far as I can see.
スピーカー 3
It looks like it's hardened sesame.
スピーカー 2
This sesame...
セサミの魅力
スピーカー 2
The sesame seeds are written in the first sentence.
There are a lot of sesame seeds.
It looks like it's hardened with water and sugar.
スピーカー 1
It's that level.
スピーカー 2
There's also ground sesame seeds in the gap.
スピーカー 1
Sesame.
That's a lot of sesame.
スピーカー 2
Almost sesame.
Almost sesame.
That's amazing.
This one piece has 139 calories.
スピーカー 1
What?
Sesame.
If you eat that much sesame, that's what happens.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
Even though it's good for you.
スピーカー 2
But it's sesame.
スピーカー 1
Because it's good for you.
スピーカー 3
Is it that much?
スピーカー 1
Is it that much?
スピーカー 2
There are two types, white sesame and black sesame.
When I eat white sesame, I want to eat black sesame.
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 2
I usually eat two pieces at once.
Then I'm full.
I see.
スピーカー 1
Sesame is like that.
スピーカー 2
Sesame is amazing.
スピーカー 1
It's amazing.
It's certainly amazing.
You don't eat that much sesame.
スピーカー 2
But it's really good.
If you find this, please buy it.
スピーカー 1
I'll buy it.
I'll buy it.
It's a seed.
スピーカー 2
Energy.
It's energy.
スピーカー 1
It's a lot of energy.
When did you know about that product?
スピーカー 2
I've known about it for a long time.
I found it after a long time and bought it.
I've known about it for a long time.
スピーカー 1
Where did you see it first?
スピーカー 2
Somewhere in Kyoto.
Is it over there?
スピーカー 1
Is it Yaoichi?
スピーカー 2
I saw it at Yaoichi or Help.
I think I bought it first.
スピーカー 3
If you buy a box, won't you eat it all at once?
スピーカー 2
I usually eat two pieces a day.
Because it's big.
If I think I'm going to eat a lot of rice tonight, I eat two of these.
スピーカー 1
I don't know if it's good or bad for your health.
スピーカー 2
No, I think it's good.
スピーカー 3
I think it's good to adjust the amount of rice.
スピーカー 1
Is it good?
Is it okay to eat a lot of sesame seeds at once?
スピーカー 2
I think it's good.
スピーカー 1
I see.
Sesame seeds are supposed to be good.
Right.
I see.
If you like sesame seeds.
スピーカー 2
I like sesame seeds.
スピーカー 1
Onizaki is like Kumamoto's company.
スピーカー 2
I think I advertised it on TBS Radio Shopping.
スピーカー 1
That's right. It's such a famous place.
I think it's famous.
I see.
I think it's a company that puts its life on sesame seeds.
I think it's amazing when I look at the website.
スピーカー 2
The phone number is 5050.
It says sesame seeds on it.
スピーカー 1
Great.
I was really curious about that.
By all means.
Yes.
It's not a snack.
I'm really moving away from snacks.
MUJIの辛い養生鍋
スピーカー 1
There's one more thing.
This is also delicious.
But it's hard to get.
It's a spicy Yojo hot pot from MUJI.
Do you know?
スピーカー 2
I don't know.
スピーカー 1
There is a MUJI Yojo hot pot.
I don't think the hot pot series is sold much in the summer.
When it comes to autumn, there are more and more foods that you want to eat in the warm season.
There is a normal Yojo hot pot, but there is also a spicy Yojo hot pot.
スピーカー 2
Is this like a soup?
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 2
Do you put vegetables in it?
スピーカー 1
That's right.
It's like the base of a hot pot.
The spicy Yojo hot pot can be sold out right away.
スピーカー 2
Because it's delicious?
スピーカー 1
Because it's delicious.
スピーカー 2
Oh, I see.
スピーカー 1
That's why I'm regretting that I should have put it together more.
スピーカー 2
Oh, really.
It says that the order at the online store has been suspended.
スピーカー 1
There are still MUJI products.
MUJI products have been suspended due to ASKLE's cyber attack.
スピーカー 2
Oh, I see.
スピーカー 3
I don't know.
スピーカー 1
The online store is completely closed.
スピーカー 2
Oh, I didn't know that.
スピーカー 1
That's right.
You can't use the online store in a wide range.
Even outside of MUJI.
Oh, I see.
Yes.
But I think it's probably sold out.
Even if it's resumed.
スピーカー 2
Oh, it's not that popular.
スピーカー 1
That's right.
I recommend this as a taste of autumn or winter.
I recommend it, but I don't have it.
おいしい食べ物の話
スピーカー 2
If you can't buy it, you have to buy it.
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 3
You can eat it even if it's not spicy.
スピーカー 1
That's right.
Yojo hot pot is delicious.
スピーカー 2
Oh, I didn't know that.
Add red pepper.
スピーカー 1
It's really good for your body.
It's got nuts in it.
It's not bad.
If you want to eat something strange, I recommend MUJI.
That's about it.
I feel like I've talked a lot about food.
ラジオ番組のゲスト出演
スピーカー 1
So I got a letter this time.
I didn't think there was a demand for this kind of topic.
I'm glad I found out that there were people who were waiting for me.
スピーカー 2
I thought it was just a fun topic.
スピーカー 3
You only talked about Tsukimi Burger.
スピーカー 1
This year, I only talked about Tsukimi Burger at the couple's meeting.
I feel like I haven't had a chat in a long time.
This is a behind-the-scenes story.
I'm alone this time.
I have a little announcement.
On Saturday, December 6th, I will be guest-starring on the radio broadcast by Samba Naomoto.
I had a chance to talk to Naomoto about being a guest on the guerrilla recording of Hironan at this year's Haku Sensha Konshin Party.
Episode 221, Asakusa and the Haku Sensha Party.
It will be broadcast on April 28th.
At that time, I was able to appear on Naomoto's program.
It's time to start recording.
Naomoto's program is a monthly radio program that is broadcast at 5 p.m. on the first Saturday of each month.
Edamame, a composer who was a classmate of mine in high school, and Naomoto are broadcast as a monthly radio program.
Naomoto's program has been aimed at 100 times.
This year's goal is to have a lot of manga artists as guests.
December 6th is the 99th episode.
I'm sorry for the important meeting just before the final episode, but I'm going to be in the way.
I'm looking for questions and messages until Monday, November 24th.
It's November 10th now.
I'm looking for questions and messages in about two weeks.
It's a one-on-one program.
In Hironan, I'm doing a chat show where I talk about snacks all the time.
In the 25-year-old classroom, the conversation between the manga artists and the guests is very professional.
There's a lot of content to talk about.
If you're looking for a professional conversation on the manga side, I highly recommend this program.
If you have any technical questions about manga that you didn't think you'd ask in Hironan,
or if you're sorry to ask now because it's too fundamental, it might be easy to ask.
If you're going to talk about manga in Hironan, you're going to have to start at zero.
I feel like I can't ask deep questions.
There may be some things that I didn't think I'd ask.
Especially Naomoto-san is on the manga side, and Edamame-san is talking to the guests in a way that he can keep up with that kind of conversation.
If you want to hear a deep story, I think it would be nice if you could send me a letter.
So please feel free to send me a message.
I'll put the link to the program in the summary section, so I hope you'll take a look at it.
So that was the announcement.
視聴者の質問募集
スピーカー 1
Of course, Hironan welcomes any questions about manga,
so I'd appreciate it if you could send me any messages you'd like.
The messages in Hironan are always welcome.
I'm accepting letters, comments, messages, etc., so please take a look at the summary section for details.
Have a great weekend. Thank you for listening until the end.
37:03

コメント

スクロール