00:00
はいどうもフリーアジェンダです 前回すりアジェンダですおはようございます
山さんコミットメントどう えっ僕のコミットメント
プログレスはまあでて8割ぐらいかな ウィップウィップ
うっかーにウィップウィップス ちゃんとデッド意識してる
ゆうゆうデッド ライマツなんですよね
ライマツって何これ 来月末
やばー 今完全に創作単語になってしまった
確かに全然続かないやん ちなみにさあ
eod 意味わかる エンドオブデイでしょ
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
あーなるほど さては貴様外資出身だな
いやーなんか僕は外資出身じゃないんだ けど僕の会社に外資出身の人が多すぎて
うん めちゃめちゃくちゃ飛び交ってて何なら
アレルギー出してる人もいるから今日本語 にむしろ戻すっていう仕事を頑張ってます
ね eod でもわかるんだ
eod わかりますよ結構使えますよ えー
でも僕はそれなんか最近は今日エンドで とか言ってます
今日エンド 要は今日中にって意味なんですけど
はいはいはい まあ eod エンドオブデイはまあ今日中でって
意味だけどその言葉通り なら今日夜12時までニュアンスを感じて
すごくなんか圧迫感があるんだよな あーなるほど
僕的にはなんか今日の6時までって言われると 終業時間内にこれやらなきゃいけないから
タスク差し込まれたなみたいに思われる かなと思ってでも eod だと
まあいつ出すかは今日の中のどこでもいい よみたいな要は明日使うかっていう
ちょっと余裕のあるメッセージなのかなって 勝手に思ってたんですけど
あー面白い 確かに
じゃあ山本さんこれはわかりますか はい
リプル リプルあんもう余裕でしょそれ
おおなんすか リプリケイトする要はコピールってことですね
あー確かに コピールでしょ
コピール2個意味あるから確かに1個のものを 複製するコピーするっていうとこ
2人の作業とかが被るみたいな 意味もあるから
校舎の意味 リプル
リプったっていうの まあそうだねだから同じ名前のファイル
2人で作るとか あー僕らのタスクリプっちゃいましたね
そうそうそうそう
なんか無駄に重複があったみたいな 被ったみたいな
意味とかがありますね
じゃあこれはどうですか はい
アクロニムやめよ もう一回もう一回
アクロニムやめよ アクロニムいやーわかんねー
あーついに来た 全然わからん
なんかさーまあこれ外資に限らないけどさ よく3文字の単語ってあるじゃん
例えばDAUとか PMOとか
03:05
まあそうねそんな感じ 何でもいいんだけど
マイクロファイナンスでMFとか
なんかそういうその英語の頭文字を作った 略語みたいなのをアクロニムって言うんでね
一般的に
ヒカルさんが得意なやつね 僕は好き
そういうのをアクロニムって言って アクロニムちょっと多すぎじゃないとか
なんか1回メール代わりでもありましたけどね アクロニムやめよって
あそうなんだやめた結果どうなったの
別に言ってるだけで浸透しなかったから
なんかイーロンマスクが言ってたらしいんだよね 社内にアクロニムが多いと
新しく入ってきた人がキャッチアップしづらいみたいな
認知負荷が高いと でもまあそうですよねっていう
実際そうですね
というわけで今回のテーマは 今更だけど外資とかでありがちな意識高い系
ビジネス用語について話そう的なことですね
はいはいはいはいはい これはもうずっとやりたかったんですよね
確かに結構前に話題になってましたよね
僕は一応ね外資にいたことがあるんでそういうのがちょっと
ついポロッと出ちゃいがちで意識高い系パーソンなんですけど
山本さんも結構ついてこれというかむしろなんだら結構一流ですよね
いやいやいや僕はちょっと今の話してて若干自分の合意が怪しいなっていうのに
いやいやそんなことない
本当大丈夫ファシリティとできてる
ファシリティとできてる
でもなんかそこのコンセンサスってどうなんだろう
やっぱ僕はそんなにまだ得意じゃないと思ってるんですけど
うーんそうねup to you だね
まあup to me ですね
だけどまあなんかこの回に至っては割とコミットしたいと思ってますし
むしろこのトピックをプッシュするためにはリードしたいなっていう風には思ってますよ
まあそうですね
さっきイーロンも言ってたって言いましたよ
このショートタームでいろんなものにキャッチアップしてもらうために
できればASAPでパフォーマンスしてもらいたいわけじゃないですか
はい
うん
でなった時にはやっぱりハイコンテキストなものって避けた方がいいっていうのは
これ世の中的なグローバルなコンセンサスだっていうことだと思うんですよね
まあそれは確かにそうかもしれないですね
まあそういった我々のアーティストっていうのがこのポッドキャストのサブスクライバーっていうのを
ハイレートでグロースするためのファンダメンタルなコンディションですよね
いや本当ファンダメンタルなコンディションですよ
だからまあなんかそういうところでね
どうだろうまあガッツフィーディング持ってる人の方がこういうのがキャッチアップできるし
06:05
そういう人たちはキャッチアップするための何だドキュメントとかの助け
スケルトンもまあどっかでドラフトアップしたらいいんじゃないかなって思いますけど
まあそうですねどっちかってやっぱポッドキャストに対してそのビギナーなマーケットにエントリーするためにはそういったですね
疲れるなこれ
やばいねなんかこれ今僕はのそのうちの社員にミオさんっていう元クックパッドの人事やられてて
今自分で会社をやりつつ10xでジョインして働いていただいている人事の方がいらっしゃるんですけど
その人がこうツイートしてたあのおっさん用語を外資系出身者が翻訳するとこうなるっていう
はいはい
ものを見ながら話しました
あーなるほど
ちなみになんかヤモンティが初めて出会ってこの用語なんやねんって最初めちゃくちゃ衝撃受けた言葉とかある?
あーでもコミットかなコミット
えコミット?あーでも初めて聞いた確かになんやねんって感じか
なんやねんって感じ
なんか何で出会ったかっていうとその新卒で入った商社に商社で使ってたコンサルがいたんですよ
うん
あの戦略系じゃなくて技術系のコンサルで本当は技術に尖った人をコンサルとして起用してプロジェクトで使うっていう
その人がなんかロシア人のおっさんだけどやたらコミットコミットって言ってくるんですよ
へへ、こわ
コミットって何みたいななんかあのその人ロシア語しか喋んないんでずっとロシア語喋ってでも間々コミットってのは知ってる英語の英単語だけ聞こえてくるんですよ
いやでもそれちょっと待って外国の人が言ってるのとはまた別の話じゃん
趣旨違うやんそのリクルートしてる人とか
でもそういう共通言語としてコミットで使えるとその家内の人もなんとかになんとかにコミットしてとかって言ってくるんですよ
あーなるほど
でコミットって何って
でもさコミットって日本語で言うと何?
尽力するじゃん
尽力するか
尽力する
尽力するのか
いやなんかこれ系の用語ってさ最初なんやねんって思うけどさ自分の中にすっと染み入っちゃうとさ逆にじゃあ日本語だとなんて言うんだよってないくらいさなんかこう絶妙なニュアンス持ってない
非常の逆転を起こしますね
起こしてるよ
だって俺10xさ手伝った時さヤモリにさなんかその内容プレイブックにしたらいいじゃんって言われて
うんうん
プレイブックって何?って思ったし
確かに
今でも日本語で言うと何なんだろうって思ってるけど
プレイブックはプレイブックだよね
今となっている
プレイブックはプレイブックだ
プレイブックはプレイブックだ
09:01
俺最初なんだよそれって思ったけどその
まああのいろんなプレイブックって言われるものを見てるうちにこういうものかっていう概念をつかむとプレイブックはプレイブックだよなって思う
いやそうですねプレイブックは攻略本でいいんじゃないですか日本語的には
あー
俺さあと新卒の頃にさ衝撃だった話がさ
はいはい
あのロジ
あロジね
ロジ
ロジ周りというかロジ
いやーわかるロジめっちゃ一個僕もエピソードありますわ
何?
この出張のロジ君と行ってってその初めてそのカザフスさんに出張する時に言われたんですよ
はいはい
ロジってすいませんなんか僕ら運んでくんすかみたいな
わかる物流みたいな
そうそうそうえっとここから何持っていけばいいんですかみたいなはーっつって
ロジな
えでロジは結局どういう意味なの
いやそれ俺結構俺もいまだにそれが何なんだろうって感じだけどなんか手外だと思うんだよ日本語で言うと手外
確かに確かに
なんか最初は物流から転じて新幹線のチケットとか
はいはいはい
なんかこうなんていうのナビタイム的なことだと思ったんだけど
うんうん
なんかミーティングの何ていうの準備するとかも全部含まれてるし
確かに
まあそのスケジュール組んで先方に10時で間違いないですよねみたいな話とかをするとかもなんか含まれている気がする
手外を整える
そうAを行うために必要な手外すべてをロジって言ってる気がして
そうですよね
でもいまだにそれが正しいのかがわからん
いや確かになんかこの出張のロジ組んでおいてって言われたらまずこうミーティングの時間とかをその行った先でこう
決めてそこが逆算して移動時間を決めてそこのチケット取ってとか
何時に集合してくださいって伝えてとか
あとは宿泊する場合はここのホテル取ってとか
その間の移動時間とかもここはタクシーでここは電車でとか全部決めて
でそれを旅行の計画表みたいなやつにして先方に渡すまでがロジですね
手抜かり泣くみたいな
確かに
なんやロジって
ロジってなんや
ねえ
あとさすげえ出てくる俺これフィックスしといてってさ
ああ
なんか意味めっちゃない
意味めっちゃある
なんか最終ファイナライズしておいてみたいな意味合いもあれば
12:00
ある
なんかあのちょっと柔らかい段階のところをもう少しちゃんと固く書いておいてみたいな
もう少し見当詰めといてみたいな
ある
うん
あとその英単語の本来の意味として直すって意味もあるから
うんうんうん
なんかあの議事録タイプ多かったからフィックスしといてって言われると
はいはいはいはい
なんかそのなんかファイナライズとまた違うコワコワした修正みたいな意味にも
なっているし
フィックスってないやね
でも便利やね
ロジと同じくらいなんか
なんとかしてって感じ
なんとかしといてって感じがある
いや本当に今日の夕飯のロジフィックスしといてって言ったら
多分ね
会食会食系の人だったら
あの美味しいご飯出てきますよ
震える
全部やらなきゃって感じじゃない
はーやばいって
やばいよね
うん
あーもうすごいもうやばいめっちゃ出てくる
え、他は他は
俺バジェットも最初何のこと言ってるか分かんなくて
出たバジェット
そうバジェルだ
でそのバジェットもなんか俺の中でもいまだになんか2個の意味混在してて
うんうん
なんか使っていい金額みたいな
はいはいはい
予算だから
うんうん
今日のあの夕ご飯のバジェットは1000円って言ったら
1000円で好きなもの食べてもいいみたいな意味があるじゃん
はいはい
でもなんかその到達しなきゃいけない目標みたいな意味もあるじゃん
予算だから
プランみたいなね
バジェットで2億円って言ったら2億円を達成しなきゃいけないみたいな
売上2億円みたいな
そうそうそう
うん
なんかちょっと結構意味違うじゃん
全然違うね
うん
なんか夕飯のバジェット1000円と
なんか夕飯は
なんかその
なんて言うんすかね
牛肉2個がバジェットちょっと意味違うけど
なんかまあそう
いまだにバジェットが謎
なんか日本語って曖昧な言葉だって言われるけど
その英単語の使われ方ってマジで日本語的ですよ
日本語的
どっちを指してるかわからんみたいな
うん
いやもうめっちゃあるよ何プロモーションも意味わかんなかった
プロモーション
プロモーションは何なんすか昇格するとかじゃないですか
マネージャーみたいな
宣伝みたいな意味もあるじゃん
あー確かに
だからこのプラン車内でプロモートしといてって言ったら
なんかこういろんな部署に顔出して
こういうことやろうと思ってますとか宣伝しろみたいな
あーなるほど
でもそうあいつ最短でプロモーションしたよって言ったら
最短で宣伝したんですかって
どういうことすかって
それは昇格って意味なんだよね
なるほどメガホン持って明日からこのキャプテンやります
車内を行ってもらったり
最短で
そうそうそう
最短でマネージャーにプロモーションとか言ったら
どういうことみたいな
マネージャーに宣伝したんですかみたいな
昇格したみたいな
ウケる面白い
15:01
過去にフリーアジェンダでそのブレスとやったスレッド見ながら喋ってるから
おそんなのあったっけ
あるあるちょっと待って今メーションするわ
はいです
よいしょ
きた
バジェットがビハインドとか一般人が見たらきもいだろうなって
確かに確かに
モディフするとか聞いたことないな
モディフは改変するみたいな感じだから
バージョン1をバージョン2にするみたいな
感じだと思う
なるほどね
モディファイなんだろうけどな本当は
モディフって言ってたな
モディファイのこと
メイクセンスしないメイクセンスする
メイクセンスですね
確かに
あと思い出した
あの外資全般なのかわからないですけど
僕がNPO時代にGoogleの社内で仕事してた時に
毎週金曜日なんか5時から後ろずっとブロックされてて
TGIFって書いてたんですよ
TGIFって何?みたいな
TGIF?
そうTGIF全然わからなくて
でもなんかわからないけどみんな仕事やめてにこやかに
チョコケーキとジュース持って食堂で
ぺちゃくちゃするみたいな時間だったんですけど
うんうんうん
TGIFは何なんですか?
サンクスゴットイッツフライデーじゃなかったかな
そうですね
金曜日はパーリーじゃなかったかな
何なんあれ?
あれ確かにTGIF
メルカリもあったよねTGIF的なやつ
ありますね
ちなみに派生系TGIFもあるらしいんだよね
M?マンデー?
うん
TGIFってやってるのも見たことある
マンデーは1週間始まって仕事ができてうれしい的な意味ですか?
いや俺にはもうわからんよな
もうわかんない
混乱を引き出してるよ
いや
でもヤモットさんはその
外資系とかじゃなくて
カタカナ用語とかを
結構気に入ったやつは繰り返し使う方だなと
使っちゃう
確かに確かに
俺一時期ヤモットがツイッターで
経営者に大事なのはレジリエンスだって言って
レジリエンスって何なんだろうと思って
うん
なんかレジリエンス充実とか
そういう格闘技ありそうだなって思ってた
ブラジリアン充実
レジリエンスって何なんだろうって
やっぱ知らないことは知らないじゃん
僕もレジリエンスって知らなかったんですけど
360度評価みたいな社員にやってもらった
フィードバックを集めたものを最後整理して
18:02
メンターになる人からもらうっていう会があって
結論にレジリエンスが高いって書いてあったんです
それで知りました
原さんの言葉
原さんの下にいるサルマルさんっていう人の言葉
レジリエンス
レジリエンスは何なんですか
多分だけど
殴られても倒れてももう一回立ってくる力
うん
そのですよ
回復力ですね
倒れても立つ力
レジリエンス
だから昨日のドネアはレジリエンスちょっと低かったとも言える
5分でノーレジリエンスになったんだね
そうそう
俺さコンサルだったからクライアントって言葉に対して敏感なんだよ
お客さんというか依頼発注者みたいな
僕の世界でいうとアプリとかウェブサイトを指しますね
本当にそう
だからクライアントサイドエンジニアって言われるときに
客先に行く人なのかなみたいな
ずっと思ってね
クライアントサイドとかさ
なんかすごい謎だった
謎だな
デスクトップクライアントとかって言葉もあるじゃん
なんかそのツイッターのクライアント入れたみたいな
どういうことってなって
震えた
私がクライアントでツイッターの何々ですみたいなイメージになる
そうなる
なんか各々も思い込みって怖いというか
確かに
クライアントってどういう契約者なんだ
確かにうまく説明できないんだけど
こっち側の人って意味なんだよね多分
こっち側じゃない
依頼者って意味な気がする
結局そのスマホ端末とかのクライアントも
サーバーに対してレスポンスを要求する人なんだよね
だからおいこれくれっていう人がクライアントってイメージ
それを受けて返す人がサーバーっていう感じのイメージ
だから一緒なんだよね
だからコンサルっていうのは逆に言ったらAPIに過ぎないんですよ
はいはいはいはい
奴らがクライアントで
はいはいはいはい確かに
クライアントな確かにクライアントは
印象も含めて誤解もちょっと生まれる言葉ですよね
なんかちょっと絶対の相手みたいな
クライアントファースト絶対に
絶対に怒らせてはいけない
クライアントの期待値を満たすことは絶対であるみたいな
21:02
返事はイエスしかないみたいな
でもねやっぱたまにバッドリクエストゲートがいてくれる
(笑)
クライアントから夜の11時半とかに
明日の朝の9時の会議でこういう論点も
資料の中に入れてくださいとか飛んでくるわけでしょ
コンサルの人達って
飛んでくると思います
クソバックとかって言いながら9時まで資料作るわけでしょ
(笑)
実際そこまでのこと多分今ないけど
まあでもそのイメージそんなに
めっちゃある
これでもなんかエンジニアが使う独特の英語とか用語とかもあったら面白そうだね
ああ確かに
初め僕全然わからないロードバランサーとか言われて
ロードバランサーって
チャリっぽいよね
(笑)
俺のイメージだけどロードバランサーチャリでありそう
背中を丸めて乗るチャリですね
ミニウォークとかでもありそうだよねロードバランサー
わかんないけど
確かにビッグマグナム的なねロードバランサー
ピンバイスの軽量化したロードバランサー
うん
なんかオースが
ああオースね
オースがアイパスが
オースでもあんま言わんかな
オースって言うか
言わんか
うん
確かにね
プロ騎士とか
プロ騎士
プロ騎士デプロイだ
デプロイとリリースって何が違うの?とか最初思ってましたが
ステージング
そうブランチ
(笑)
聞きかじり感やばいなうちは今
デブブランチとステージングブランチは何が違うんですか?
みたいな
何が違うんですか
TGIFですか
そういえばこの世界でもコミットって出てきますよ
ああ確かにまた違うコミットが
コミットしといてコミット
コミットメッセージってやばいよねそう考えると
確かに
エンジニアが言うコミットメッセージとリクルートの人が言うコミットメッセージと全然違う
IKEA売上15%
(笑)
圧倒的成長みたいな
(笑)
コミットメッセージ
コミットメッセージ書いてきました
コミットメッセージ
こわっ
ああ
これはちょっとおもろいね
そうですね確かに
リクルートのその
2ブロック7さんの
ザー営業マンみたいな人と
めちゃめちゃギークのエンジニアとで
ちょっとその共通の言語を使って
喋ってみてほしいですね
ああ確かにそういう企画やりたいですね
やりたい
確かにそのコミット
リクルートの人にコミットメッセージ書いておいてって言ってみたとか
24:03
山と海の人に路地なんとかしといてって言ってみたとか
(笑)
これはね面白そうですね
確かに
そうですね
電通の人に最短でプロモーションできるように頑張ろうって言ってたとか
だいぶ意味違うよね
確かにそのドメインによって全然使われ方違いそうですね
ドメインによって全然使われ方違うし
ドメインもさ
エンジニアの人とさ
コンサルの人と言ってる意味違うよね
全然違うね全然違う
なんかさコンサルの人がさ
ドメイン知識が大事だからさとか言ったらさ
エンジニアの人ってさ
どういうこと?って言われるよね
ドメインの知識みたいな
さあ面白い
めっちゃ面白い
ドメイン知識めっちゃおもろいな
めっちゃおもろい
そうだよね
GMO
まあいいや
まあおもろいなこれ
この話はいかでもいけそうな
僕はさ庭科だからさ
この業界
いやこのドメインにおいては
外資形容語ドメインにおいては
僕は庭科オブ庭科なんですけど
いやでも山岸のイシューはマターだと思うよ
イシューとマターって何が違うの?
イシューはマターだと思うよ
イシューはマターなの?
イシューはマター
イシューはイシューでしょ
課題というか問題って論ってみたいな
マターはそれが重要であるっていうことを指してるから
マターって言ってんのは
それはマターだよみたいな使い方なの?
でも確かにマターって言っただけでも
マターがイシューのことを指してることもあるけど
そのA is MATERっていうのは
それは重要だよっていう風にも使えるから
イシューがマターだよもう成立はする
なるほどハイプライオリティだよって言ってるのと同じ?
いやハイプライオリティ
トルにたるってイメージもあるから
あー
うんそうね
ハイプライオリティとも限らないけど
無視することは難しいみたいなイメージ
トルにたるだろって意味は
いや非常に難しいし日本語って分かりやすい
さっき何か言いかけた?
ヤモキはにわか
にわか、そうにわかなんで
本当はもうちょっと一流の外資系用語
和柴?
とヒカルさんを戦わせてみたいなっていうところがありますね
あーティピカルな人ね
27:00
そうそうそうだいぶティピカルな人
いや俺も全然にわかだよ本当ににわか
うん
はいそんな感じかな
はい
じゃあ皆さんできれば
フリーアジェンダのユニバースを楽しんでください
これからもキープインタッチでよろしくお願いします
はいキープインタッチで
バイバイ
バイバイ
はい皆さんいかがだったでしょうか
私もですね
少し前から自分のマネージャーが元コンサル出身の人になったので
急にカタカナ語が増えまして
いまだによくわかんなくって
後でこそ検索する時とかあります
はいということで実は今回から
次回予告も入れていこうかなと思ってるんですけど
次回はなんと
ドングレーヘムさんへのアンサーになっております
というのも1週間ほど前ですかね
ドングレーヘムさんの方で
私たちフリーアジェンダの方を取り上げていただいて
それへの返信をポッドキャストで撮りましたので
よかったら聞いていただければと思います
ではまた次回お会いしましょう
バイバイ