2025-07-08 20:31

📻 Episode 13: Story about going to a Sushi Restaurant and a Yakiniku Restaurant 「お寿司屋さんに行った話と焼肉の話」 🍣 インディアナで行ったお寿司屋さんがとっても美味しかった! Ocean World is a great sushi restaurant in Indiana!

📻 Episode 13:「お寿司屋さんに行った話と焼肉の話」
🍣 Story about going to a Sushi Restaurant and a Yakiniku Restaurant

インディアナで行ったお寿司屋さんがとっても美味しかった!
Ocean World is a great sushi restaurant in Indiana – surprisingly fresh and tasty!

日本では7年ぶりに弟と焼肉へ。
Tatsu reconnects with his brother after 8 years over sizzling yakiniku in Japan – awkward but touching!

さらに、朝日新聞社を訪ねて築地市場にも行ってきました。
Tatsu visits Asahi Shimbun, one of Japan’s largest newspapers, and explores the dramatic changes at Tsukiji Market.

🏀 日本のバスケとスラムダンクの話も出てきますよ!
We also talk about the Japanese basketball team and the legendary Slam Dunk manga!

💌 おたより・感想はこちらから(Any language OK!)
👉 https://forms.gle/2SrGzt91HfwCnxbx9

🎧 Listen on:
Apple Podcasts → https://podcasts.apple.com/us/podcast/🇩🇰denseka🇯🇵-デンマークが世界一-hiraku-service-learning-楽しいサービスラーニング-日/id1809583863
Spotify → https://open.spotify.com/show/2wrALEy0zHphOKiK4Z6hA8

📱 Follow us on X (Twitter)
https://x.com/hiraku_denseka

#デンセカ #Denseka #Hiraku #国際交流 #ポッドキャスト #バイリンガル学習 #寿司 #焼肉 #朝日新聞 #築地 #スラムダンク #JapanBasketball

サマリー

インディアナにあるオーシャンワールドという寿司屋で美味しい料理を楽しんだ経験が語られています。また、ポッドキャストの制作や日本とアメリカの文化交流についても触れられています。インディアナのオーシャンワールドでのお寿司の美味しさや、焼肉の楽しさが紹介されます。自分で肉を焼く焼肉スタイルが、食事の際の個々の性格や楽しみ方を反映していることが印象的です。インディアナの「Kurazushi」での楽しいエピソードや、家族と一緒に訪れた焼肉料理についても話されます。インディアナのオーシャンワールドでの美味しい体験と、焼肉屋での家族との再会の話が述べられています。

お寿司屋さんの体験
Denmark is the best in the world! このポッドキャストは、日本語を2年間勉強しているIpsenさんとTatsuが、日本語と英語でお互いの文化や言語などを学び合うサービスラーニングというシステムに乗って行うポッドキャストです。
So, this podcast is a continuation of our Hiroku sessions, where I, Morten Ipsen, who I'm an English speaker from Denmark, and Tatsu Kono-san from Japan, we are exchanging culture and language, so English and Japanese.
I've been studying Japanese for about 2 years now, and I'm trying my best to get to a level where I can speak fluently.
And then, we've started this podcast to share that journey with everyone else, and hopefully someone listening to this might be interested in trying doing something similar themselves.
Denmark is the best in the world?
Yeah, I went to Ocean World with Sota-san.
Oh, Ocean World! It's a really nice sushi restaurant in Indiana.
We had this. It was very, very good.
すごいね。
Oh, actually, I did a recording with Sota-san.
Oh, yeah, I saw! I haven't listened to it yet, but I want to.
Yeah, I mean, I haven't edited it yet.
Oh, okay.
Yeah, it was so hard, like, during the trip, you know, because I don't have a nice computer with me, so I couldn't edit.
Like, my PC from university don't allow me to, you know, install those podcast editors, so I didn't have time to, you know.
That's okay. I mean, you're on vacation. You should just focus on your vacation.
No, it was one of the causes of my stress.
あの、ポッドキャストが僕すごい好きなので、あの、ポッドキャストができないのはとてもストレスでした。
あの、しゃべりたい。マイクを持ってったんですよ。マイクを持ってったけど、エディターがうまく使えなくて。
とてもね、つらいですね、僕にとっては。
まあ、お話は別にユリカさんともできるし、あの、ユリカさんの友達とか僕の家族ともできるんですけど、
なんか、ポッドキャストをすると、もっとこう、なんていうのかな、違う自分に気づけるというか、心が落ち着くので。
僕はポッドキャストができないとすごくつらかったです。
だから今とても楽しい。
でもよかった。ソウトさんと寿司を食べたり。
オーシャンフォールドは本当においしいところなのでね。
はい、そうです。
だから、ちょっとなくなるのが残念なの。
ちょっとあの、野菜、野菜じゃない、安い?
安いというか。
ちょっと安い。
いい値段ですよね。
うん。
そうですね。
とってもおいしかった。
おいしかった。よかった。
そう、オーシャンフォールドは僕もね、アメリカに来たばかりの時に教えてもらって、
あの、とてもおいしくて。
で、写真、僕が送ろうと思っているのが、僕らのラボメンバー。
あの、糖尿病を研究しているラボメンバーみんなで行ったことがあって、
その時もすごい素敵な時間を過ごしたので。
いいですね。
はい、オーシャンフォールドさんに、
あの、その、お礼というか写真を送りたいなと思っています。
うん。あの、この写真の達也さんに送りますか?
そうですね。送ってくれれば僕も送ります。
あの、その、日本とアメリカの人たちがフレンドシップを作るのにもとてもよかったと思うし、
アメリカ生活で、僕なんか、あの、あんまりいないんですよ。
僕の周りに日本人がいないので、僕とユリカさんの周りにいなかったので、
こう、いろいろストレスとかもたまる時もあるんですけど、
そういう時に、こう、お寿司屋さん、おいしいお寿司屋さんで食べれるっていうのは、とてもよかったので、
このお店をやっててくれたことにね、嬉しいなと思うので、その気持ちを伝えたいですね。
ポッドキャストと文化交流
うん。
よかった。
あとね、ここは朝日新聞に行きました。
朝日新聞?
朝日新聞、ニュースペーパー。
ニュースペーパーカンパニー。
えー。
そう。
大輔さんは、その、ポッドキャストをやってるんですけど、
はい。
日本一になったこともあるポッドキャストをやってます。
うん。
そう。
So, they made 一億回聞いてもらったというレコードを出して、イベントをやってました。
一億回は、100 million times?
一、え?
Play?
Can you say the number again?
100 million play.
Wow.
Yeah.
For podcast.
Jesus, that's a lot.
Yeah.
So, 一億回のポッドキャストを記念で、イベントをやってました。
あー、一億回。
はい。
なるほど。
One million は百万だから、百千。
はいはいはい。
So, hundred million ね。
なので、大輔さんにおめでとうございますという風に言ってきたんです。
で、これの時、写真を撮ってもらって、
うん。
あの、ほら、ひらくを持ってるでしょ。
はいはい。
素晴らしい本を持ってくださって、こうやって一緒に笑ってくれたので、
あの、大輔さんにも、あえてね、とっても嬉しかった。ありがとうっていう感じで握手してもらって。
ありがとう。
僕、ビッグファンだから。
はい。
で、今度、番組にも出てくれるそうなので、
うん。
美味しそう。
はい、喋ってください。
で、大輔さんが、じゃあ帰り道お腹空いてるならこっちの方に歩いていくと美味しいところありますよって言われて、
築地っていうところがあります。
うん。
いや、築地はとても有名なお寿司の。
築地は所の名前ですか?
そうです。
あ、なるほど。
築地というCity、CityというかArea。築地Area。
あー、あー、OK。
It used to have the big fish market.
あー、なるほど。
Big fish market.
It is the most famous fish market in Tokyo.
築地市場。
市場、うん。
All best fish is usually available in Tsukiji.
Sanada.
But, that one is already sold.
へー。
Yeah.
And, but there's a street still being like a sightseeing spot.
うん。
So, there were so many tourists there.
Right.
Then, yeah, we went there and they had really, really top quality sushi over there.
うん。
本当に美味しかった。
ここも、あのー、本当に美味しくて。
で。
おー、綺麗。
インディアナのお寿司
So, there's a board for future, like how to use the fish market in future.
あー。
So, they are having construction that they are making a sports stadium kind of stuff.
うん。
And, building and shopping center all together.
へー。
So, they will make the new area for みんなが楽しめるような。
It's great for like family, tourist, everybody can enjoy together.
うん。
いい考え。
うん。
これは、運動場と言いますか?
運動場ですね。
運動場。
うん。
はい。
多分、プロ野球の球団が来るんじゃないかとか、
あのー、プロサッカーチームの球団が来るんじゃないかとか、
うん。
あとはバスケットボールのチームも入るんじゃないかとか、
うん。
うん。
うん。
うん。
うん。
うん。
うん。
うん。
バスケットボールのチームも入るんじゃないかってことで、
いろんなアクティビティーがある。
で、コンサートホールにもなるし。
うんうん。
バスケットボールは日本で人気がありますか?
人気ありますよ。
あ、そうなんだ。
バスケットボール選手は、特にNBAに挑戦している人とかが今いるんですけど、
あ、そうですか。
はい。
そう、ハチムラ選手はレイカースにいて、
うん。
で、もう一人、グリズリーズにいるのが、
ユウキ選手っていう2人いて、
で、ジャパンリプレゼンティブとして、
うん。
オリンピックとかでプレーをするので、
うん。
ジャパンチーム強いんですよ。
あ、なるほど。
はい。
あの、むしろあの、私は先生、あの、スポーツが、
はい。
わからないですが、あの、スラムダンクが知りますか?
知りません。
そうですね、スラムダンク。
まだ読んだことがない。
あ、まだ読んだことないですか。
うん。
でもとても面白いそう。
あれは面白いですよ。
うん。
めちゃくちゃ面白いので、ぜひ見てください。
はい。
日本がドリームチームみたいに今なってて、
うん。
ああ、こんなことはあまりありません。
だから、日本のバスケットボールチームは、
今までに一番です。
ああ、いいですね。
そう。
とてもすごい選手がいっぱいいるので、
うん。
面白いです。
うん。
なので、次の大会もすごい楽しみにしてます。
はい。
はい。
で、
ああ、海。
そうですね、僕たちは、
えーと、新潟から海を渡って、
まあ、あの、秋田。
そして、宮城。
ああ、山形も行きました。
山形と岩手っていう東北の地方を旅しました。
うん。
車に乗って。
はい。
とても綺麗でした。
うん。
うん。
海が本当に恋しいです。
ははは。
そう、ここイプセンさん連れて行きたいくらい本当に綺麗で、
うん。
食べ物も美味しくて、
まあ、こういうお店というか泊まるところはあって。
とても美味しそうでも、
そう。
ちょっと高そう。
これは、うん、まあまあだったけど、
あの、まあお母さんと一緒にみんなで旅をするには、
うん。
ちょっといいところ泊ろうと思って。
これは全部泊まって、安いところに泊まってたんだけど、
ここだけ高いところに泊まりました。
うん。
日本は、日本はとっても素敵なあの皿と、
うん。
あの、コップがある。
そうね。
これ買いたいなと思った。
で、えっと今回は、
わあ、かわいい。
あの、買いました。
そう。
で、これは僕の、
My brother is living in that area.
ああ、OK。
Yeah, so this is my brother's cat.
焼肉の楽しさ
What's its name?
I forgot.
Like, they have two.
Oh.
And, oh, I don't remember.
Yeah.
So, because I didn't spend much time with cats.
So, yeah.
Right.
でも、とてもかわいくて、
うん。
えっと、一匹が、
they having the cat for long time.
うん。
And the other one is recently rescued from shelter.
ああ、OK。
So, they are, like, having for the temporary,
but they have to make decision to have one or not.
OK.
でも、とてもかわいかった。
うん。
前に、僕たちがそのセッションやった時に、
Do you remember that I recommend you to eat yakiniku?
うん。
So, this is, like, yakiniku place.
ああ、そうなんだ。
そう。
So, they have, like, barbecue stuff,
that you put, you know, the meat in it, and then…
ああ、OK。
Yeah, you cook it by yourself and eat it.
So, it's so fun, yeah.
That sounds like a very unique…
I don't eat out a lot,
but it sounds very unique to Japan.
There seems to be a lot of you do it yourself,
like, you cook stuff yourself.
That doesn't usually happen,
at least from where I've ever been.
So, I think that's pretty interesting,
the fact that they just give you the tools
and then you can, like, control it yourself.
Yeah, it's fun.
And then, it's weird,
but every time, like, if we do yakiniku,
usually some people work more than others.
Right.
Right?
And by watching it, you can tell, like, who is…
like, you can tell, like, some kind of personality.
Oh, really?
Yeah.
Because there are some people
who really enjoy to cook for everybody.
Or they feel like,
oh, I'm so unlucky to sit in front of the…
Right.
Ah, I see.
So, if I'm sitting here,
well, I can't help it, so I'll make it for everyone.
You know, you can tell their feeling.
Oh, I had kind of a similar experience
インディアナの寿司体験
when I went to…
I forgot the name,
but I went with Dokshi-san and Sota-san
to Kaiten Sushi.
And they were close to the screen
where you ordered,
and I couldn't reach…
I'd have to reach over them.
Yeah.
And I felt really bad
because I had to tell them
to order stuff for me the whole time.
Yeah.
And I was like,
I feel bad for asking them to do it.
Really?
Yeah, but I didn't want to be rude
and, like, reach over their food to, like…
Yeah.
I kind of wish there was a second screen
where other people could reach it, but…
It's usually portable, right?
The screen?
I don't know.
I think it was fixed in place.
Really?
Yeah.
OK.
All the place has, you know,
that kind of sign,
even like this place.
But it's usually can remove and…
Oh.
You can do it.
Maybe you can remove it
and we just didn't know about it.
That could be.
Maybe.
Yeah.
I'll have to go back there somewhere sometime.
Yeah.
If you look carefully,
it can be removed.
It was kind of fun as well.
Like, I don't think the last time
someone came in the restaurant,
I don't think the employees…
because they were Americans.
I don't think they spoke Japanese.
But they would very loudly go,
Ah.
いらっしゃいませ!
And Sota San was laughing a lot
because it sounded funny.
Yeah.
Is that sushi shop in…
near the fishers?
It's close to…
yeah, close to fishers.
I forgot the name.
Yeah.
Kurazushi.
Kurazushi, yeah, yeah.
So you went there.
Yeah, I know.
They…
日本のまねをして
店員さんが日本語で
日本語で喋るようにトレーニングしてるんだよね 確かにちょっと面白いけど
そうねちょっとフェイクな感じもするけど でもラーメンショップもそういうラーメンショップアメリカに多くて
イラッシュムスだけ日本語で言ってあとは日本語喋れない人も結構いるので まあ実際プセイザーにこのくらい喋れるのを同じように喋れる人は少ないと思います
アメリカでは日本のお店で働いてもね うんそうだからみんなも開くやったらね日本語上手になるのにねそうですねはい
家族との焼肉の思い出
そうで焼肉行きましたでこれ僕のブラザーのあの奥さんと子供たちで うん一緒にとても素敵な家族
そう素敵な家族でしたあのとっても綺麗なところでお祭りがあって一緒に2あの二家族で大祭りに 行って
いろいろなものを食べたりゲームをしたりしたんですけどすごく楽しかった そう you know I told you that I have brother
but we haven't talk for long time like we did text only and I felt so weird because maybe last time we talked was maybe 5 years ago 6 years ago
it was definitely before COVID even over phone and I told that to my friend and he said like you know if my brother stop talking to me like that way I will beat him up he said
so I kinda regret and yeah so after I meet with my brother you know just before visiting him I called him
and いつ行ったらいいでしょうか家族で行ってもいいでしょうか
so he said of course I was so glad to hear I was little afraid like he may say no you know like I'm real busy so we found like only one day
they are so busy so you know we found only one day that we can spend like all day so we visit the city so we stayed on like you know the
hotel and then like you know from the early morning like we met together the day was super nice you know everything went so well
oh that's good yeah すごく良かったなので僕はそれからあの弟に電話をするようにしてます
あのメールもしてますちょっと弟を大事にしなきゃいけないなと思ってでそうすると妹もいるんですけど妹ともあんまり連絡とってなかったんですね
I feel bad because you know I think I consider like I am busy I'm having a challenge in United States and this is like my big challenge that I'm kind of saying but you know big challenge can be like only one year or two years I spent here like 17 years so excuse that
so I changed my mind and then I'm trying to call and contact my brother and sister more often
I'm pretty bad at that myself like my sister she lives in Denmark and I'm really bad at just sending her a message saying hey how is it going and I don't know why because I'm not busy I'm on summer vacation I'm doing nothing
毎日はゴロゴロします
I want to try getting better at just messaging and saying hey how's it going because I'm not very good at that
I see okay you have same problem as me okay but how when was the last time you talk over the phone
oh the other day it was like three days ago we we did like a video video chat
that's good yeah but she's always the one calling I'm never the one calling and I feel kind of bad about it
and I think my excuse in my head is oh they have kids and they're busy yeah so I don't know when I can call them but they know they can always call me because I'm not doing anything
I see so I think that's the way I'm making excuses for myself which I probably shouldn't
I see yeah I mean because you know my brother never call me and I didn't even have his number for a long time
so I had hesitation to you know call from myself so that was maybe my excuse
but after I reached to him like I really felt like it was great you know
連絡してよかったし喋ってみたら僕たちは一切 just one year 一切しか違わないのに
僕の覚えてる声と今の彼の声が違かったのね ああそうなの
so weird having like your own brother's voice but that is different from what you remember
すごいショックだった そしたら
え?本当にお兄ちゃん?本当にお兄ちゃん?みたいな感じで言われて僕の声も変わってたんだよ
面白い そうすごい気持ち悪かったなんかえ?本当に?みたいないや本当だよだって俺だもんみたいな
でも僕ら焼肉屋でご飯食べたでしょ 僕がこういう風なポーズをして食べると
その弟もこういう僕と弟隣にいたんだけどこうやってで食べたりなんかしてる形がこれもこれも全部すごい似てるって
あのユリカさんに言われて 食べ方とか喋り方とか人の話を聞いてこうやってる時とか
面白い 全部同じ動きだねって言われてやっぱり兄弟だから似てるんだなぁと思いながらも
僕もごめんねって言って連絡をするようになったら向こうもなんかごめん
そう i think he also feel bad not you know contact more often so yeah it's great like you know we could start conversation again
happy ending 良かったですそう だからまあそういうふうに友達とか家族とか兄弟とか
エンディング
最後まで聞いていただいてありがとうございました はいまた来週会いましょう
センキューソーマーフォーレスネークツアーパーティアスエンドウィースいうネクストウィーク アイムグラスピーキンギングレッシュ
アイムアーサーグレッスピーキンジャパニーザーズウェルカザーン doing 開くんサービスウェーディング
世界があなたのスタリーバディ日本語も英語も もっともっと話したくなぁ
開くのスポンサードでお送りしますお送りします うまいみんな洋服ね僕は幸せだよ
20:31

コメント

スクロール