Satoruと岡田悠の 旅のラジオ
岡田さん。 何ですか、Satoruさん。 今日は投稿コーナーを最初に読もうと思います。
初めて読むコーナー、世界の罵倒語、ついに来ました。 ついに、このコーナーに投稿があるんですね。
えーと、1通しか来てないです。 1通だけ、すごい。 来ました。はい、ということで、ちょっと政治的に大丈夫かなって一瞬思ってたんですけども、読むことにしました。
大丈夫です。 全て責任は僕が負いますので。
コーヒーミルさんというですね、ペンネームの方。 ありがとうございます。
Satoruさん、岡田さん、こんにちは。 私は少しだけ韓国語をかじっており、その過程でどうしても罵倒語を覚えてしまうため。
ちょっとそれが、これがもう既にちょっと突き込みの頃。 そうかな、そうかな。 覚えたくないけど、覚えちゃう。
これはまずね、一生懸命いくつかお送りしますと。
ほとんどは日本語と同じですが、日本語にはない表現のものを送ります。
で、これ文章でちょっとハングル文字でね、書いていただいてるのはちょっと読み上げが難しいんですけども。
4つぐらいちょっと送っていただきました。
1つはシーバル。これちょっと聞いてる韓国人の方、早めに謝っとかないといけないんですけども。
シーバルっていうのは一番メジャーな罵倒語。日本語のクソ、畜生にそっくりですと。
誰かに言うこともありますが、うっかりした時、嫌なことがあった時に使うので、やっぱり使い方としてはクソそっくりですと。
日本のクソそっくりだと。 便利なアロゴですね。 シーバルクソ。シーバルクソですね。
で、びょんしん。びょんしんっていうのは病心。具合が悪いみたいな。そういう意味ですね。びょんしんという意味だそうです。
け。これは犬を意味する言葉で、単体よりもけプラス名詞で使って悪口をパワーアップさせる。
悪口をパワーアップさせる設備語っていうのかな。だから一時に挙げたシーバルと合わせてけシーバル。
だから犬クソ。クソの中のクソみたいな。け。そういうことが万能な表現だそうですね。
最後はちょ。これはちんこ。ちんこを意味します。これもけと同じように名詞と合わせて使うことが多いですということですね。
で、同じように聞こえる別の字のちょ。ちょっとその発音が同じでわからないですけど、そのちょはおっぱいだそうですね。
だからちょちょちょの発音を間違えるとおっぱい。ちんこ。おっぱいちんこ。文字は違うんですよ。
で、他にも野郎を示すせっきとか、そういう悪口を全部使ってちょっと変化させたけしぶちょかつせっき。犬のクソちんかすみたいな野郎ということもあります。
他にもたくさんありますが有名なのはこんなところですと。
どうしても覚えてしまった量ではない。
好きで覚えたらね。どこまで信じてもわからないですよ。これね、僕すごいこれ好きで。けちょけちょって言ったら犬ちんこ犬ちんこみたいなね。けけけちょちょちょ。
組み合わせがすごい多い。犬犬ちんこっていうのがいいなと思ってね。
これあんまり気に入ったものですから、韓国の政府関係者の人とこの間お会いしてこの投稿をちょっと見せてみたいですね。
そしたら大爆笑で本当にその投稿。
正しい。
そうそう。その人は日本とのちょっとあんまり特定されないように言うと日本との関係をちょっとやられる方なんで日本語ができるんですよ。
だから我々とこのコーヒーミルさんと同じようなステータスで日本語を第二言語として韓国語を第一言語としてるから本当にこれそうだよと。
で、だからそうやって学んでると日本語を覚えててちょっと待ってっていう時のちょっとっていうのにもうびっくりするんですよ。
なるほどね。
ちんこっていきなりだから学んでるとちょっとなんとかさん。
もしくはおっぱいの可能性もある。
ちょっとキムさんとか言ったらちんこキムさんみたいな感じになっちゃうからドキドキってこうするらしいですね。
あとその日本語学校とかで転校を取ってる時になんとかさんって岡田さん出席です。さつらさんって言って欠席ですって。
欠席って言葉がこのちんこ野郎みたいな石器ってのが野郎って感じだからいきなりなんかなんとかさんって言った瞬間に馬頭語がクソ野郎みたいな感じが出てくるんでびっくりするっていうね。
韓国人が日本語を学んでる時のあるあるだ。
そうですね。
そういうところまでにこやかに。
それ以上の馬頭語をいろいろ聞いたんだけどそれはちょっと言葉を濁した。あんまり教えてくれなかった。
でも大体これで合ってるよってことは言ってました。
言ってたのがこの人がそういう言葉をこのちんことか野郎とかクソ野郎とかそういうのをよく聞くのはやっぱり北朝鮮のラジオが流れていて北朝鮮で話されている言葉と南の韓国で話されている言葉が同じだそうなんですね。
だからそこで話されている言葉はおよそ仕事でこれを使ったら一発アウトみたいな言葉がどんどん出てくるからある種爽快感があるんですって。
この犬のクソちんこ野郎の〇〇様がもういっぱい聞けるって。
いっぱい聞けるからすごいドキドキするって。そういう爽快感があるんだよって教えてくれましたね。
だから世界の馬頭語本当にこのコーヒーミルさんの投稿のおかげで僕は韓国政府の関係者と一気に仲良くなりましたね。
確かにね。そういう馬頭語みたいなのを覚えていると近寄れるみたいなことたまにありますよね。
言い方間違えるとねいきなりね。
モロハノツルギかもありますけど。
ニュアンスもあるから本当に言っちゃいけない言葉なのかクソとかねうんこはうんこはうんこないですからね。
その微妙なラインとかもやっぱり辞書を引いてもグーグルとかでなかなかわからないもんだから。
本当に言っていいのかどうか。
面白いなと思いましたね。韓国の方もある地域にはやっぱり馬頭語が多いエリアがあって南の西の方っていう難しい表現をされてましたけど朝鮮半島の。
そこら辺にはより豊かな馬頭語が詰まってるんだけども僕はその私はその出身じゃないからそこはわからないんだよとかね。
そういうことを言ってましたね。
普段僕もそんなに馬頭人を馬頭されることは時々ありますけど。近しい人から馬頭されることは時々ありますけど。
する方はねやっぱりそんなにないからいい歳になっちゃってるから。
だからあの馬頭を読み上げるスピーチのねアナウンサーの人とかね北朝鮮の人とかいいなってね思う気持ちはちょっとありますね。
あとスピーチライターの人とかねあれ毎日馬頭の言葉を書き募ってね。
使い分けてるんでしょうね。
そうなんですよそれを話そうと思ってて。
だからあれはねこれもある種のだからあれプロトコールその外交のその儀礼みたいなものなんですよね。
だからそういうウォッチャーの人だからそういう強い言葉を非常に強い言葉を公的に使う国って他にもいくつかあってちょっとあまり特定はしないんですけども。
そういう国の言葉の馬頭をちゃんとその解析してるとクソザルのクソチンポ野郎みたいなこととチンポ野郎だけの時だとやっぱりそのクソザルチンポ野郎の方がやっぱりこれは深刻に捉えてるんだと。
だから冷静に今回はチンポ野郎だったからまあだからこのぐらいのレベルだったんだなと。
でその喋る人とかもだんだんランクが上がってきてその軍人上がりの人がクソザルのチンポみたいなこと言ったら結構これやばいぞと。
軍人的な何かシグナルを送られてるかもしれないってだからその冷静にある意味だから相手がどのぐらいに怒ってるかっていうのが分かりやすいっていう意味ではもしかしたらそのイギリスとかねアメリカとかねあるいは日本とかよりも分かりやすくてある意味フレンドリーなんじゃないかなってね。
まあ日本とかだと割とね遺憾のいいいろんな範囲を表現するけどそれがもっとこう刻まれて表現する。
でもより分かりやすく強調なクリアな言葉をね何かを言ってるわけだから。
だからなるほどねってねそういう意味だと確かに相手の分かりやすさっていうのがあるんでしょうね。
記号というかなんかそういうアイスなんですね。
そういう罵倒のプロトコルみたいなものはね日常生活にあるかなとかね思ったんですけども岡田さんあります?
いきなり急に。
急に振られてもいきなり答えられてます。
罵倒のプロトコル。
そういう罵倒の的なことで結果的にプロトコルが成立しているような日常的な場面っていうのは誰にでもありますか?
北朝鮮とかのスピーチの人も感情的になるように演技はしてるけどあれは多分感情的じゃないんですよ。
ちゃんとそのメモリーがどこのメモリーで怒りを表明すべきかってことをジャッジしてそれで今までの例とかを照らしてあれみんなで多分会議してで選んでるわけだから。
今回は犬ちんこで行こうとかね。今回はちんこだけで行こうとかね。
そういうことをかなり上司とかに決裁をとって、これはちょっと言い過ぎかもなとかね。これはでもちゃんと言った方がいいだろうとかね。
あれ何度も何度も添削されて言ってるからあれはやっぱり合理性があるわけですよ。
それとあれですね。テキストコミュニケーションが最近多いから。
チャット、仕事でチャットとかしてても、僕がちょっと若い企業だからかもわかんないんですけど、
チャットって基本的にビックリマークつけたりとか伸ばし棒つけたりとか語尾につけることが多いんですよね。
あれって結構親しみやすさをわざと持たせてるというか、コミュニケーションを円滑にしようとしてわざわざ打ってるんですけど、
あれがたまにないと怒ってんのかなっていう。
なるほどね。だから苦闘点とかも普通はないけど、急に了解です。
マル。ちょっとやめ。
了解です。承知しました。
承知しました、ビックリじゃなくて承知しましたで終わってると、ちょっと不本意な承知かなみたいな。
なるほどね。
マル それは結構ありですね。
英語とかでもあんまり大文字で言うとすごい失礼。大声で叫んでるような。
マル I got it!って怒ってる感じが出ちゃうから。
マル その辺の喋ってるとわかるじゃないですか。だいたい雰囲気で怒ってるとかって。
マル テキストだとニュアンスの深読みが発生しちゃいますからね。
でも一時会ってコミュニケーション取らないために省略するためにチャットやるわけだから。
本末転倒力なボイスメールで今のはそんなに怒っておりませんでした。
マル でも普通に普段からビックリマークを使わない人とかもいて、たまにね。
そういう人が使いだすとどうしたんだ?部長突然なんか。
マル 結局人によってどういうスタイルを使ってるのかっていうのを覚えておいて、
この人でこれはちょっと過去の傾向からして違うなみたいな。
日本人ぽいアレですね。
マル そうですね。誤尾の読み合いが常に発生してます。
それはある意味平安時代ら辺からずっと悩んでる人が悩んでて。同じですね。
すげえな。
マル だからメタコミュニケーションっていうのかな。メタメッセージ的に言いながらそうやって読み取っちゃうから。
すごいですね。
マル どんなにやってもそうなのか。それを極限までシンプルにしたら何なんですか?
マル モールズシンゴーとかなんですか?ツータンツータンタンとかも。
ツータンツータンタンが早いとはやっぱりちょっと怒っちゃうから。
ツータンとかだと逆になんかやべえ。了解みたいな感じでツータンタンとかで読み合いがある。
どうしても読んじゃうんですよ。
マル 豊かな文化がありますね。やっぱり。
マル 石川さんは何かありますか?リポーター編集部の石川さん。
突然アシスタント的な人に突然来るという。分かんないけど。
マル なければカットしますね。
でももう難しいですよね。
マル でもあれですよね。デイリーの人と僕そうだ。初めて原稿送ってコミュニケーション。
やっぱり石川さんもすごく柔らかい語尾にするように気を使ってくださっているのがあるなと思って。
3点リーダーって言うんですよ。てんてんてんとかね。ありがとうございますって言うだけだとちょっとビジネスっぽいかな。
ありがとうございますてんてんてんとかにして。
そうですね。
マル ためを出すみたいなね。
てんてんてんびっくりは僕すごい使います。
マル ああ使う。
てんてんてんびっくりはかなりいいですね。
マル それは僕の本業の仕事にも使うな。それはてんてんてん無理ですとかね。
てんてんてん単体ですかね。
マル 申し訳ございませんてんてんてん。だから言葉と言葉の間にてんを入れるときとてんてんてんを入れるときとか。
申し訳ございませんてんてんてん。
マル あと僕小説の時の防線ありますよね。小説を読む時の。
ナタシャはこう言った。しかしこの時何とかであるという。あれも僕使うんですよ。あれ使う人僕あんまり他にいなくて。
何とかでございますが。で防線わかります。あれ何とか配布みたいなやつ。
しかしここで一方で別の解釈もあったりはするのですがどうやってまた棒で挟んでっていう。
それちょっとね私のメールにはそういう文体でやらせてもらいたい。
あれちょっとめんどくさい人が。
小説を読むような文学的な。
マル 僕あれ好きなんですよ。ロシア文学とか読んでるとああいうの対応されるじゃないですか。
あとだから正面からビジネスで罵倒はできないけれども含んでお前本当にアホなこと言ってるぞみたいなことをわからせるための表現。
このような提案をいただいたのは本当に初めてのことなので私としては非常に驚いておりますみたいなことを英語で言ったりしますね。
日本語でもあるけれども。そういうことを罵倒お前がバカかって言ったら終わりになっちゃうんで人間関係が。
そうじゃなくてものすごく非常に新鮮な提案。非常に一から勉強しなくてはいけないなと思い直しました。
それで言うと編集者さんとかに原稿を出した時の一言目ってすごい緊張しますね。
基本は褒めから始めなくちゃいけないけど、でも多分いいとこがないと。
結構そのおもころの原宿さんとか編集者の方って基本褒めてくれるんですよね。
だからハードル上がっちゃって基本褒めるから最高って言葉がもう普通になっちゃってる。
最高ですがありがとうございますぐらいの。
それは宗教法人みたいですね。
たまにいいですねぐらいのコメントが来るとちょっとやばいのかもみたいな思っちゃう。
高学校の通信法とかそうだな。よくできました。頑張ります。良いっていうのが普通で。
特に良い。極めて良いって書いてあるから。良いっていうのが結構残念な感じになっちゃう。
おだしょー 新しいですねとか言われると。
おもころなんて新しいのばっかりじゃないですか。
おだしょー いや新しいは遠回しにちょっとダメってことかなとかね。
おだしょー それも別にそう言ったらないんでしょうけど深読みしちゃうみたいな。
でも英語でもそうですね。めちゃくちゃ美味しくない料理でインタースティングとかね。
インタースティング。インタースティング出たらちょっとあれかなってね。
インフォーマティブとかね。コンプリヘンシブとか来たらなんかごちゃごちゃしてるだけのパワポなんだなっていうね。
なんか受け止め方をこうしちゃいますよね。なんかね。
情報がたくさんあるプレゼンありがとう。
なんかね。
おだしょー 難しいな。
込み入るものがありますね。
おだしょー それとまあ北朝鮮の放送は分かりやすいというか。
そうそう。
おだしょー 素直ってことですね。
犬クソちんぽのようなプレゼンで。褒めることはあるんですかねでもね。自分のあるかボスのことを褒めるのか。
おだしょー 確かに。
大きな大いなる実験を全人未踏の輝かしい歴史に一点を残すような何とか様の。とか言って。
あれもかっこいいですよね。ああいうアナウンスしてみたいですね。パンパパンパンパンとかやってるから。
タベノラジオとかもそういう口調で一回話してるんでね。
おだしょー それは問題になる。
昭和のラジオみたいな。
おだしょー 昭和のラジオね。大日本帝国は何とかで広く澄み渡る皿の下。今日はタベノラジオをお送りしております。
おだしょー あれいいですよね。YouTubeとかでね。昔のドキュメンタリーとかをね。なぜ東京駅ができて10年とか。ああいうのはすごくいいですね。
おだしょー ああいうのも楽しかったんだろうな。なんか上品な言葉遣いだけどなんかすごく豊かに伝わってきますよね。
実況中継とかね。確かにね。昔のあれ風にゲーム実況とかやったら面白いかも。
おだしょー ああ面白いです。あれね。なんかね。
確かにね。大本営発表っぽい。大本営発表のマリオブラザーズ。全身転身ドッスンに転身していきました。