ポチタセーラー
ポチタセーラー
ポチタセーラー
日本が誇るアニメ漫画を海外の視点からプラスアルファを添えて解説考察していくポッドキャストです
spotify apple podcast amazon music youtube そして youtube music で絶賛配信中ちょっと違ったアングルから漫画やアニメを深く知り
たいという方はぜひ各種配信サービスでのフォローや登録をお願いいたします さらにエピソードごとに漫画やアニメに関する英単語やフレーズも紹介
海外のお宅と話したいというグローバルな特にもお勧めですのでこちらもお楽しみください 今回はネタバレありで話していきたいと思いますのでまだ
アニメを見ていないという方は最初に見てきてください 最初に見てきてこちらに戻っていただけたらというふうに
まあ漫画読んでもあそうなのにネタバレにならないと思うけど 私たちもね原作は多分ちょうど1年ぐらい前に読んだんじゃないかなと思うよね
ルックバックの映画を見てその後見たかなって私は思うんだけれども 藤本達喜先生の読み切りだよね読み切りの漫画を一つ一つアニメにしていったという感じ
なんですけれどもまずはエピソード1から追って話していきたいと思います エピソード1のタイトルがですね
庭にはには鶏がいたこれはしすこさん 一番好きだったとこの4つの中でこの4つの中ではこれが一番だったかな
どうしてですか 一番アニメっぽいですね戦うシーンとか変身のシーンとか
ストーリーがなんとなくアニメっぽいっていうところがこれが結構良かったと思った キャラクターデザインも面白いし結構真剣なところもあるけど
アニメ化にできた時はかっこいいエフェクトとかを入れてだから好きだったかな あのなんかギャンツの話もしてたけど
うーんそれはねこの話はその 人間を食べる宇宙人がいたら
それは人間が鶏とか豚を食べると一緒のことなのかどうか っていうテーマがあるからあのそれもギャンツで出てくるんですよ
まあ最後の方なんだけどねまあめっちゃネタバレになるけど 最後の方にギャンツで人間をスナックのように食ったり
ペットとして飼ったりあの宇宙人が出るわけ そのシーンは多分このこの話よりもリアルでなんか結構グロウななんかシーンがいっぱいあるけど
それも見てなんかか思ったこれは動物の視点から見るとこんな感じなのかなって思ってそれも まあ結構いいテーマなんだけど
ビーガンじゃないでしょうね いや聞いたことないねビーガンだったらああこれは何か真面目で言ってるようなことがするけど
もしビーガンじゃなかったらみんなに質問したかっただけなのかがちょっと疑問がある だからまあ知りたいんだけどどっちになるのかはよくわからないような感じがする
どっちなんだろうってまあどっちでもないかもしれないしね 私はベジタリアンなのでまあもちろん1エピソード目を見た時にはやっぱりそういう
ベジタリアンの視点から見ざるを得ないというか見てしまうかったんだよね 立場が逆転するとどうなんだっていう話は納得できるし
ベジタリアンとかビーガンじゃない人も考えるきっかけにはなれるんじゃないかなって 純粋に思った
俺も同時に何か人間は豚とかを鶏を 全部食い殺すわけでじゃなくて
育って殺して食べるわけ微妙に違う そうだねところもあるし
まあでも権利とかはないっていうのは同じだな でもそのエイリアンの中にも人間を守ってくれるエイリアンもいたんでしょ
それでそのエイリアンがチキンに糞していた一人だったんだけど そこの感情的な表現とかがすごい短い時間の中で表現されていて
すごく直球な物語で 藤本先生らしいというかアクションもありの話がどんどん進んでいって
私はすごく楽しめた 楽しいのは楽しいと思った あとこれはもし17か18歳の人が書いたらこれが面白いことだと思って
どうなんだろうみたいな 答えは別になくても面白いって思って書いたんじゃないかって俺が
ちょっとそんな感じがした 最後エモーショナルで終わるんだけれども一番最後にそのタイトルが出てきてちょっと笑える
笑ってしまうんだよね これは英語にされたときはタイトルは直訳できない
するとなんかthere were two chickens in the garden なんだけど英語タイトルは
a couple of clucking chickens were still kicking it in the schoolyard 頑張って同じ音が出るようにしてるんだけどそれはアメリカ人が普通に言うもんじゃないから
なんだこのタイトルって思ってしまうし 最後に出てくるときはなんか
そこの最後はわからないよね 笑うんじゃなくてなんでみたいな感じでニワニワニワみたいなタイトルが出てくると笑ってしまうんだもんな
そうだね日本人はこの言葉知ってるからね早口言葉として馴染みがあるし聞いたことがあるけどそれを訳して似てる風にしても
英語はシャアにはあまりピンとこない あと藤本先生がこの漫画を書いたときに
まずはタイトルを思ってあれからストーリーを書いたんでしょ いやわからないんだけど絶対そうでしょ
あんな話を書いて最後にニワニワニワで面白いんじゃねって思うわけないだろう 最初からもう決まってるこれがタイトルになるから
であれからなんか面白いストーリーを出したんでしょ だから英語ではまずこのタイトルの絶対ないから
そこはやっぱ日本語わかってよかったなっていうところ エピソード2に行きたいんですけれどエピソード2が佐々木くんが銃弾止めた
これも面白かったなぁと思うんだけども私はねこの常識っていうところにこだわってる のがすごいいいなぁと思った
常識って言ったりとかまぁ人が言ってる常識とかに惑わされないで全ては0%ではない から確率も残ってるとか
なんか日本人らしい考え方だなってそうか 特にアニメとか漫画を見る人の考え方なんじゃないかって俺は思う
でもやっぱり固定観念とか日本はやっぱりこう 今はどうか知らないけれども私がね学生の時とか考えを押し付けられるっていう部分はあったと思うんだよね
それで思い込んで俺はできない私はこういうことはできないとか そういうことは多分あると思うんだよね
そういうのにとらわれないでっていう感じのメッセージじゃないかなと思って アメリカは結構そういうの逆だよね
みんななんか夢がでかすぎてあれはねなんか別に夢を見てもいいんだけどよ なんかバックアップは何なんでしょうねってみんなに言いたいの
どういうこと だからなんか昔働いてた学校では俺が大きくなったらめっちゃお金持ちになって
NBAに出るとか俺なんかめっちゃお金持ちのラッパーになるとか それは小学生じゃなくて高校生
高校生よ もういい加減に別になれないっていうわけじゃないけどなれる確率はかなり低いんで
別の生き方も考えたらどうかなって ラップやりたかったらやってみてもいいんだけど同時に数学をちょっと勉強して
もし慣れなかった場合はなんかアカウント人って何だって 会計士とか何でもいいけどサラリーマンでもなんかできるようにちょっと頑張ってくださいって言いたかったわけ
シスコさんが働いてたその学校は結構チャレンジングな学校っていうか いや学生たちがみんなものすごい難しい人生を送ってたんだから
夢は出かけりゃいいんだけど0.00001%だけに集中して普通の99%を忘れるのは良くない
まあねバランスよね そうそうそう だから頑張ってそれを狙ってもいいんだけど同時に宿題とか勉強とか
基本的なことね そうそうそうそれもやらなきゃいけないね その夢を諦めることはしなくてもいいんだけど
いやこの夢が叶えるから普通のことをやらなくてもいいっていう態度はやめてくれって そうか
アメリカの人まあみんなが身じゃないけどマジョリティは自信があるよね 自信あるね自信ありすぎる
日本の人は多分そうでもないと思うな 俺もそう思う 謙虚だしさ だけどなんかアメリカ人だったらなんか本当に銃弾をつかもうとする人はいると思う
俺だったらできるみたいな だから避けてって
そうね原作を読んだ時に静子さんが好きだったところがあったと 一番最後のシーンは原作で結構面白いその藤本先生が書く時に地球を書くのか
隕石をなんか決めなきゃいけなかったらしい 俺だったらあの隕石だったらもし最後に銃弾を
捕まったことがあるから隕石も手で止められるっていうことだったら もうちょっと面白い方向に行ってたんじゃないかって
俺がもうそれなんか面白いか悲しいかどっちかわかんないんだけど そういう終わり方もいいねって俺は思った
そうね想像力が膨らむね 最後どうだったんだろう
また奇跡的に手で止まれるか それとも今回はやっぱり無理なので
昔のことは実はなんかダメだったんだとか でもちょっと希望が持てるじゃん
そうなんかどっちになるのか 次にですねエピソード3に参りますエピソード3は恋は盲目
これも好きだった アートスタイルが面白くて特にカラーとかその黒と白の部分とかあのキャラの目とか
これすごく漫画っぽいねって思った アニメなんだけどアニメよりもなんか漫画ってその感覚がしてこれは結構好きだった
私は逆かなアートスタイルはそんなに好きじゃなかった でも2番目のアートスタイルは好きだったんだ
俺は2番目のアートスタイルはちょっと苦手 で3番目はあの漫画もいいんだけどアニメかもなんか漫画っぽいっていうところが
意外と好きだった この作品で藤本先生はクラウン新人賞家作受賞を取っているということなんですけれども
本当は16ページで書けるようなものを31ページ使って書いてしまうって なんかジャンプSQに批判されたらしい
今でもそうしてるって本になりたい 藤本 私もそれはそう思う
原作じゃなくてアニメ見ててそう思った これもうちょっと早く終わりそうな感じがするなっていうのは正直思いました
そして4番目ですね4番目が資格ということで 資格はもうパッと見ねなんかマキマじゃんこれってこの資格の女の子
っていうのが最初の印象だったんですけれども あの見た目もそうだし髪型のとかね髪の色とかあとなんか目玉持ってくるところとか
めっちゃマキマだと思って 面白い 藤本 で内容はバンパイアが出てきたりとかしてこういうの話ね
もありましたけれどもこれはどう思いました これも1話と似てて結構アニメっぽい2番3番はあんまりなんかアニメ
普通のアニメに近くはないような感じがしたんだけど 1、4番目はこれはなんかアニメの話だなって思ってアニメーションのクオリティも良くて
あの話も面白くてなんか藤本先生らしい って思った 小さい時に虐待を親から受けて
でもその前から本人がなんか人とかものを苦しませるのは いけないことだとは気づいてない
クモの足を取るのはダメだったらトンボはどうですかって トンボだけにしたら ok なわけね
だから多分なんかエンパシーは感じられない人 他の人の気持ちがあんまりよくわからない人
藤本先生にはなんかそういうキャラが好きなんじゃないかって俺は思う いた?なんかそういうの? だってパワーもそうでしょ
でなんかまぁある意味デンジもそうでしょ ジェイン様に出てくる人のほとんどはその普通の人間の気持ちとかはあんまりよくわかってない
パブリックセーフティーだとそういう人が要求されるのかもしれない 他の人は生き残れないとか
あと付録目当てで あとそれからジャンプに切り替わってジャンプの時はねもうコチカメしか読んでなかった
あり得ない だって面白いもんもうそこで終わりだもん毎回もうすっきりさっぱり いや別にコチカメはいいんだけどよ
連載がダメっていうことは信じられない ダメっていうか私が多分ねそのあの忍耐力が足りなかったのよね
いやじゃあ別にさそういうそういう連載は少年ジャンプとかで読まなくても漫画喫茶とかに行ってもうすでに
その当時漫画喫茶とかまだなかったよ私がどこの生まれたか知ってるでしょ
そしたら次にですねこちらのコーナーに参りたいと思いますオタクちょこっとニュース リスナーさんの提案で始まったこのコーナー漫画やアニメに関する情報をオタック目線でちょこっと紹介するコーナーです
ということで今回ですねすごく面白いあの藤本辰樹先生に関連したというかチェンソーマンに関連した記事を英語で見つけたんですけれどもどうも日本語の記事で見つからない
誰も訳してないのかな もしかして私たちが最初に発表するの?
なんかねちょこちょこ紹介XとかTikTokで紹介してる人はいるんだけど全記事を訳したのはどこにも見つからないわけなのでここで私たちあの英語の記事をちょっと訳しながらご紹介していきたいと思うんですけれども一部分をシスコさんに英語で読んでもらいたいと思います
OK この記事はアニメコーナーのアニメニュースJPクリストフさん記事なんですけど
じゃあ英語でいきます
すごいねポチタよね?ポチタって英語で何て言うんだろう?
アニメコーナーのアニメニュースJPクリストフさん記事なんですけど
すごいねポチタよねポチタの名前を使って何だろうこのソーシャークだからノコギリザメみたいな
サーフィッシュもソーシャークもいるんだけどこれはソーシャーク
エラは顔の下の方にある時はソーフィッシュなんだけど横にある時はソーシャークらしい
ソーシャークって何?
エラは顔の下の方にある時はソーフィッシュなんだけど横にある時はソーシャークらしい
ソーシャークはノコギリザメソーフィッシュはノコギリエイ?
こいつは大昔に存在したノコギリザメでポチタセーラー
セーラーっていうのはたぶんギザギザしたっていう意味今にでもserrated knifeっていうのはギザギザしたナイフの形だから
ポチタセーラーでパトリシアカナライそれは発見した人の名前
どこで?チリ?
チリの場所で見つけられた歯が他の歯と違うんだからこれが新しいスピーシーズだけじゃなくて新しいジーナスのスピーシーズあるんでしょ
スピーシーズの次に大きいやつがジーナス G-N-U-S ゾクかも
次は動物の名前を言う時はまず大きいグループから始まるんでしょ
キングダム ファイラム サムティング ファミリー ジーナススピーシーズっていう段階で行くんだけど
だから一番下のはスピーシーズでその次に起きるのはジーナスでジーナスがポチタセーラー
じゃあいろんなポチタセーラーがいるかもしれない
いるかもしれない今のところでこいつしかいないんだけど
パトリシアカナライなんだけどこれからも他のポチタもいるかもしれない
発音が面白いよななんかこのセーラーっていうのがこれ何語系?ラテン語違う?
こういう動物の名前は全部ラテン語なんだけどこれはチリで発見された俺はちょっとスペイン語の発音で言ってる
かっこいいポチタセーラー
セーラー ラテン語ではそういうのはしないんだけどスペイン語ではするから
これね画像出てるのでぜひチェックしてもらいたいんですけれども色は多分分かってないよねこれね
絶対分かってない 色は分かってないちょっとなんかポチタ色してるんだけれどもおそらく色は想像だと思われる
これがいたのは8万年前に生きた動物です
すごいなまさかポチタの名前が自分もつくと思ってないよね
思わなかったな
っていうかこの名前つけた人やっぱチェーンソーマンとかアニメとか好きなんだろうね
だって今年だけでこれは魚の中で2番目にアニメから名前をもらったものです
同じ人ではないでしょ
同じ人ではない 別の人でしょ
なんだけどそうそう別の魚ももののけ姫のさんっていう名前をもらったらしい
すごいねなんかタイみたいな感じの魚だったよね見た目はね
中国で今にでも生きて売られてる魚なんだけど初めてラテン語の名前をもらった魚だったんだ
その前に幽霊のゴーストホースフィッシュなんとかっていう名前があったらしい
アニメすげえな
アニメの力は甘く見るんじゃねえぞ
すごいなそもそもなんでポチタはポチタかな
ブラキオステグスサンアエ
ブラキオステオルゴサウルスみたいな
ほら中国語ちょっと読めるんでしょ鬼馬頭魚
鬼のような頭馬のような頭の魚ってことわかんない中国語読めない私
だからもうすでに中国語でこういう名前があったんだし人が食べる魚なんだけど
今までラテン語の名前がなかったから新しい学名をつけて
誰がつけたんだろう
これはもののけ姫が好きだった人がつけたらしい
すごいでも見えるよねサンの目の下の
サンの目の下の赤いマークがこの魚にもあるからだから多分そうなったと思うけど
もし今後そういうエピソードやってもいいかなってちょっと思ったよね他にもあるらしいねポケモンの
名前から来てる新種の
そうエヴァンゲリオンっていう名前がつけてる