1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. 童歌ってアメリカにある?
2021-12-06 12:45

童歌ってアメリカにある?

日本みたいなのはないかな〜

00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello!
Hello!
This program is brought to you by Kimi no Koyo torokeyou! Anchor!
We are creating and distributing this podcast using an app called Anchor.
It's got all the features you need when you're starting out your very own podcast.
You can download it on the App Store or Google Play.
Cool!
It's free, so check that out if you're interested.
Amazing!
Alright!
Yeah!
Okay.
So last episode, we were about to play the recording, the voice message by Aki-san?
I think Aki-san is her name.
Yeah?
The title is Sherry no Naraigoto.
I think, maybe, maybe not.
But let's listen to the audio message.
Here we go!
Hi Yama-chan!
Oh my god!
I'm Aki, 7 years old.
Whoa!
Wow!
I live in Kyoto.
Kyoto?
I have permission to live with my teacher.
I love it.
I wake up every morning.
Wow!
I count numbers with my mom in the bath.
Oh my god!
My son, Nappa, Kusatto, Tofu, Tofu is white, white is a ghost, ghost is...
Oh my god!
No!
One minute!
Oh my god!
The one minute time limit!
Oh my god!
Oh no!
I'm sorry!
I'm sorry you can only send in one minute!
I'm so sorry!
Oh my god!
That's not...
This is absolutely not her fault.
Oh no!
It's Anker!
It's Anker's fault!
I'm sorry Anker!
It's not your fault.
It's just the system thing.
I know.
But I know!
But it's just so bad!
Aki-san!
No!
If you, if you, um, you can, I think you can send more than a minute on our DMs.
I think, um, so maybe, maybe, you know, if you want to get the whole thing out there,
you can send them through our DMs.
I'm sorry.
Like I got all that.
That was so cute though!
That was so cute!
That was so cute!
Including this.
Really cute.
Yeah, right, the fact that it ended right in a minute.
That's cute.
That's a nice factor there.
Oh!
Wow!
03:00
I wasn't expecting this.
That was really cute.
A seven-year-old.
Seven-year-old Aki-san.
Good girl.
She's a seven-year-old.
Oh my god.
What was, what, what's she doing?
Like that little, like, um, what was that little, I don't know, what do you call those?
It's a...
Spell.
What's, is that a thing in Japan?
Yeah, it's a kind of common thing for, uh, like, it's a kind of, um,
um, kaewuta?
Or like, I don't know how should I call this.
It's a chain lyric, right?
Yeah, yeah.
Like I think, I felt like she was continuing what she was saying.
Yeah.
Continuing on from what she just, like, it was, it felt like a chain.
Yeah.
It's actually like counting.
So in this case that was a counting one, two, three, four, five.
But, um, it's kind of, um, dashare and changes into, uh,
Uh huh.
A different, you know, um, and using those tricks and, and, you know, that, that's, uh,
kind of common thing for...
The Japanese children.
Yeah.
The play word, play on words, kind of like a play song.
Yeah.
Like...
Do you sing that to remember stuff?
Like she mentioned, like turning off the lights and stuff like that.
So is that a thing to like make sure that lights are off?
No, no, no.
Oh no?
It's just having fun.
Got it.
Got it.
It's just, um, having fun.
Oh.
Because like in the, uh, like bathtub, you know, we count a number and like, okay, just,
okay, let's count to 10.
So make sure that you, you in the bathtub for 10 seconds.
Okay.
So one, two, so, you know, three, four, five.
That's the thing we, we do with your parents.
Okay.
And it's kind of boring for, for children to just count one, two, three, four.
So just make it fun and, you know, have fun time together.
Got it.
Got it.
You want to be in the bath tub for over 10 seconds because you want to warm up your body
and stuff like that.
Is that what it's for?
Yeah.
That's you.
That's what you need to do.
Got it.
Got it.
Got it.
Oh, I see.
I see.
Yeah.
So you want to make it fun for the children and having fun.
Got it.
So that you just, you know, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten seconds.
Okay.
That makes sense.
Yeah.
Yeah.
That makes sense.
Like this is not only in the bathtub counting or like sometimes like, you know, the pajama
or the pajama, you know, no, you don't know that.
I don't know what that is.
Oh, really?
Oh, like Hamigaki or like pajama kigaeru or like waking up or you know, it's a little
06:03
different.
It's a little bit different, but you know, the whole concept is same.
You know, something, this is something really boring for the children, but you need to do
this.
Then let's make it fun.
Maybe sing together and now you can do it.
Makes sense.
Makes sense.
So like if it's brushing teeth, you, because brushing teeth is boring.
Yeah.
You don't want to make it fun for them.
Yeah.
So just kind of play cool songs.
Do you remember like what you did?
I'm sure it's a really long time ago.
Yeah.
I actually don't remember those.
You don't remember even if you did it or not?
I'm sure I did it.
My parents taught me like when I was little, like really little kid.
But I'm, you know, I was kind of really intelligent guy.
I was really intelligent little kid.
So I knew the importance of brushing teeth.
Yeah.
So, you know, I didn't need those plates.
You want to keep your mouth healthy and like, oh, yeah, I knew it.
Got it.
So you, it wasn't like, oh, I don't want to do this anymore.
It was like, oh, I have to do this because I want to keep my body healthy.
Let me do this, mom.
I got it.
Mom, I think you're out of toothpaste.
Maybe you want to get that tomorrow.
Yeah.
Get the one with the whitening.
Yeah, but I know this and I, yeah, you know, when I like instantly hear this, something, you know, it brings you back.
Yeah.
Like, you know what it is.
Yeah.
Like, oh, it's the childhood song.
Yeah.
Yeah.
Wow.
So I know this.
Do you?
In the US?
Yeah.
Do you have something similar?
Yeah, nothing.
I don't think we have anything similar, but we do have like this play songs that you sing with kids, but not, not, I don't think it's the purpose of like not letting them bore.
But for just simply having fun.
Yeah, it's just simply for having fun.
It's fun.
Oh, that too in Japan.
Yeah.
I don't.
Not that I, but I don't know what song, what, I don't know what the lyrics are.
I don't know.
I don't remember the melodies.
I don't.
I had a Japanese parents.
So, you know, I don't think that they, they raised me up in a, in an American way.
09:06
Yeah.
But you know, nighttime bedtime stories, a thing.
I'm assuming Japan is too.
Yeah.
Nighttime.
Snuggles.
Like, like they, they hug.
Nighttime kisses is a thing.
Isn't a good night kiss a thing in Japan?
We don't do that.
We don't kiss.
Like the kids can't sleep without the, some kids like they're just, they just don't feel comfortable without the good time.
Good night kiss.
And they want them, they want their mommies and daddies to kiss before, you know, do you sleep alone when you were a kid?
Because in Japan we sleep together.
Like mostly, you know, like you're talking about like the ages of like infants.
Babies and shit like that.
Yeah.
Like before I know I should stop saying shit like that.
We're talking about babies.
Yeah.
Before, you know, entering to the elementary or I think elementary, lower elementary.
Like I've heard that American kids, you know, have their own room and sleep alone since they were like really baby.
Yeah, they do.
They put them in a cage.
Cage, yeah.
Baby cage, I don't know what you call it.
But they put it in a separate room and then, yeah.
That, I mean, that's babies, right?
Yeah.
So they don't know if they're getting the nighttime kiss or not, good night kiss or not.
But in terms of like not sleeping with their parents when they're very, when they're very like babies.
Yeah, they do that.
They sleep in a separate room.
In terms of good night kisses, I don't know.
I think they do it until like lower elementary.
Lower elementary in Japan, do they sleep with their parents?
Depends on the family.
Got it.
But so that's where some families separate, some still together kind of stage.
Yeah.
Okay, got it.
Yeah.
But yeah, I don't recall having songs.
Maybe there are songs.
Maybe they might have one.
But I don't remember having one.
But good night stories, nighttime stories, good night kisses are a thing.
That's for sure.
Yeah.
12:01
We had so many songs in Japan.
Those, Warabe Uta.
It's called Warabe Uta.
That's what it's called, Warabe Uta.
Warabe is like kind of old fashioned way of saying kid or child.
Yeah.
Yeah.
Oh, yeah, it's over 10 minutes, but I was living with my grandma actually.
Okay.
So I, you know, grandma told me so many Warabe Uta's and play together.
So that's why maybe I do remember those.
True.
Maybe, maybe, maybe.
Yeah.
Shout out to your grandma.
Yeah.
All right.
Thanks for listening guys.
Bye bye.
Bye bye.
12:45

コメント

スクロール