1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. 下の名前にMr.はヘン?
2021-06-23 10:56

下の名前にMr.はヘン?

Mr.は普通は苗字かフルネームですな。

00:00
Welcome to Kevin's Angus Room Podcast!
Do you hear the...
Yeah.
The noise? It just stopped. It just stopped.
The music.
Yeah.
The ohayashi...
It's called ohayashi?
Yeah. For the Japanese festival, Natsumatsuri.
Ohayashi?
Yeah, yeah. You don't know ohayashi?
Oh. It's just festival music for Japanese o-matsuri.
You know those with omikoshi?
Yeah, I know that.
When they come, there's a band.
Yeah.
Like marching band kind of thing.
Yeah.
And there's people who play shakuhachi, the Japanese kind of...
Piro-piro.
Yeah. Fluid. Piro-piro.
And little drums.
Yeah.
And they make this sound and make music.
Okay.
I didn't know that it was a... Do they have a melody?
Because to me it just sounds like a random...
Oh, really?
Yeah, it just sounds like a random ups and downs of...
Oh, okay.
Tones.
There's a certain melody.
Really?
Yeah.
Interesting.
Because there's some songs like called yagi bushi.
Really?
Yeah, it's just some typical song.
So it has melody and it has...
Not like verse and refrain things.
Right.
But still...
It's not like the cliché three-minute kind of song.
There's a melody.
It just has a melody.
Yeah.
With a little taiko.
Taiko, yeah.
Like...
Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
It goes, right?
Yeah, yeah, yeah.
Wow, I didn't know that.
I have to really listen to it next time.
Yeah.
If it has a melody, then...
But have you heard those melodies?
I have.
It reminds me of all the omatsuri.
Yeah.
Like summertime omatsuri.
Yeah.
It really reminds me of that.
Right.
I love it.
I love to listen to those.
It brings me back to the omatsuri.
Yeah, yeah, yeah.
Right.
So it's...maybe they're practicing something for...for...natsumatsuri.
Yeah.
Because we are in June right now.
Yeah.
Okay.
So...
So this is from Meg August-san again.
Okay.
Number two.
Okay.
Question number two.
Okay.
All right.
It's a question about the English alphabet.
Okay.
Okay.
I'm not sure you got this question.
Are you sure?
Yeah.
Yeah.
I think it's like "Mr."
Yes.
And "Mrs."
Yeah, yeah, yeah.
Okay.
I have English questions about a title of respect.
03:00
Yeah.
When I wrote this message, I wondered how to add a title of respect to Kevin-san.
I've heard that a term of respect is added to family name only, but I know your first
name only.
In this case, how do I use a title of respect?
Not using a title of respect is uncomfortable for me.
And the word "honorific"...honorific?
Is that right?
Honorific.
Honorific.
Honorific.
Yeah.
Honorific is...came up first when I searched "casual" on the Internet.
Is this a word...honorific?
Honorific.
Honorific.
Honorific.
That is generally understood and used in daily conversation?
No.
No?
I've never heard of honorific.
Okay.
Being used as a...
Casual?
Like a title or...
Casual.
So it's just "title."
Yeah.
Title.
Yeah.
Okay.
I'm not sure if you say "title."
Yeah, we say "title."
You say "title?"
Yeah.
Okay.
Okay.
So that's actually a really good question.
So you only do put Mr. or Mrs. Professor, Doctor, only before the last name?
Is that true?
It's true.
Oh, we don't say Mr. Kevin?
No.
Oh, you don't say that?
You don't say that.
Oh.
You never say that.
Really?
I didn't know that.
No.
Professor Kevin.
You don't say that.
Oh, really?
You have to use your last name.
Okay.
Right.
So...
But there are times when you say the full name.
Mm-hmm.
So it's like Yamada Taro, like Mr. Yamada Taro.
Okay.
That makes sense too.
Okay.
Okay, then Mr. Taro Yamada can be said.
Oh, yeah.
There you go.
Okay, okay.
Yeah, yeah.
Sorry about that.
So in my case, so Kevin would kind of be like my character name.
You know, that's...
It's the position of the name Kevin is kind of similar to...
I'm not publicizing my last name, so like it's really similar to...
I'm actually thinking about publicizing my last name actually.
Yeah.
But aside from that...
Me too, actually.
I'm not make it like try to keep it secret actually.
Yeah.
I don't actually care, but you know.
Right.
People call me Yamachan then, okay.
But anyways, yeah.
Yeah, but anyway.
So what would happen is...
So people don't know my last name, so they only know me by Kevin, right?
So that's kind of like my character name.
It's the similar position with a character name.
Yeah, like Doraemon.
Like Doraemon, yeah, exactly.
Nobita-kun.
Yes, there you go.
Yeah.
So in that case, you can just say Mr. Kevin.
That will be okay.
Okay.
Even though it is my first name and you don't put that...
06:02
You don't usually put Mr. and Mrs. on the first name only.
It's usually last name or full name.
You can put in this case Mr. Kevin.
That will be okay.
Okay.
But you know, I would hesitate too in this scenario.
Okay.
Like Kevin is not my quote unquote character name.
I don't have a character name.
It's my actual name and that's my first name.
So...
Right.
So...
I guess my best choice would be to put Mr.
Mr. Kevin?
Yeah.
Hmm.
Or like Kevin-san?
Right.
A nice cheat would be to put a san.
Like when that person is Japanese, even in the United States, you can put san.
That's a common thing in the business world too.
Like if the other person is Japanese, you just say san instead of Mr. and Mrs.
Right.
So that's a small info there.
Right.
Okay.
So I guess in this...
Because we were fortunately a Japanese or...
It would make sense under Japanese context, you can just say Kevin-san.
That would be okay too.
Okay.
But you can add like you can call me as Mr. Kevin.
That's also...
Yeah, that's okay.
Okay.
That's okay.
Well, my name, you know, I'm called Yamachan.
And this is kind of my...
From my family name.
Yeah.
So people can call me Mr. Yam.
Mr. Yama.
Or Mr. Yamachan.
Okay.
Mr. Yamachan.
Is that too much for you?
Mr. Yamachan.
Mr. Yamachan?
No.
I feel like Yamachan is in a very special position right now.
Yeah.
You know, chan, is that a...
Yeah, a little...
Is that part of the yama or is that like...
Is that added to add cuteness?
So is ultimately yama your name?
Or like that's...
It's really like kind of in a fuzzy area.
So I just feel like...
Okay.
Both is okay.
Okay.
Both feels natural.
But be careful.
Please don't call me Mr. Yamachan because please call me Professor Yamachan because I have a degree.
What the fuck are you talking about?
Don't call me Mr.
You don't have a degree.
Call me Professor Yamachan.
What the fuck are you talking about?
You know there's a people who have like those degree in real.
Yeah.
And people dislike to be called Mr.
Oh yeah.
They have professor degrees.
Yeah.
I'm not a Mr.
Please call me Professor.
I understand.
Yeah.
Like are you talking about like someone from college?
Yeah.
09:00
Did you meet this kind of people in college?
I mean like people in general social.
In general society?
Okay.
Society and yeah.
Yeah.
Sometimes there's people...
I know.
I'm not Mr.
It's Professor.
Yeah.
Or like doctor.
Yeah.
Like hi.
Nice to meet you Mr.
Mr. John.
Doctor John.
Oh okay.
Sorry.
Right.
Right.
It happens sometimes.
They have to correct it right?
They have to correct it.
Yeah.
Right.
All right.
So is that natural in the United States that...
Yeah.
You would put Professor...
Like fix?
Yeah.
It's common.
Okay.
A lot of people like to be called Professor whatever.
Okay.
Or like doctor or whatever instead of Mr. or Mrs.
So we need to be careful about that because we Japanese you know...
Right.
Don't have that knowledge.
Yeah.
Like Mr. or Mrs.
That sensitivity.
Right.
Right.
There you go.
Oh you know sorry we don't have time but what about Ms. or Miss?
Right.
Miss and Ms. the difference?
Yeah.
Like I've heard that we don't use Mrs. anymore.
Really?
I mean it's kind of difficult.
Oh yeah.
So we tend right now we tend to avoid using Mrs. or Miss but using Ms.
You're right.
Exactly.
Right.
When that person's at the age of like okay is she married or not like would it be disrespectful
or maybe hurt her feelings if I read it wrong you just go with Ms.
Okay.
Because that's too much of a...
That's unnecessary.
It's true.
It's unnecessary conflict right there so like just go with Ms.
It would be the reasonable choice.
Okay.
Okay.
Thank you.
Alright.
Thanks for listening guys.
10:56

コメント

スクロール