エピソードの説明:
なぜネイティブは、関係代名詞の that や which を言わないことがあるのでしょうか? 今回は、英語の「配置のパワー」が生み出す、目に見えない接着剤の正体に迫ります。
「私が昨日買った本」や「君が探している鍵」など、日常会話で最もよく使われる「目的格」の使い方を、スズキさんがパズルを解くように分かりやすく解説します。
▼ 今回のポイント ▼
説明文の中の「空席」: 本来あるはずの場所からモノがいなくなることで、説明のスペースが生まれる。
配置のパワー(名詞+S+V): 接着剤がなくても、「名詞の後に主語・動詞が続く」だけで説明だと伝わる英語のルール。
前置詞の後ろも空席になる: The music I'm listening to. など、前置詞で終わる文の正体。
▼ 今回の練習例文(空席をイメージして!) ▼
The food I like the best (私が一番好きな食べ物)
The movie we watched yesterday (昨日僕たちが見た映画)
The man I met this morning (今朝会った男性)
文法書には書いていない「ネイティブの脳内スイッチ」を、一緒に手に入れましょう!
ハッシュタグ: #英語学習 #英文法 #関係代名詞 #目的格 #省略 #that #which #配置のパワー #大人の学び直し #やり直し英語 #言葉のパズル
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
05:22
コメント
スクロール