1. ゆるりと韓国語勉強中
  2. 02/22時間とか言及のお礼とか
2024-02-22 12:36

02/22時間とか言及のお礼とか

1 Mention 2 Comments

今日は時間の勉強をしました。

 

🎙️今回ご紹介したエピソード

20240220 韓国語の交換日記のこと、音声収録のこと、そして写真撮影のこと

MARSさん、ひろひろしさん、ありがとうございます!

00:00
皆さん、こんにちは。今日は2024年2月22日の木曜日です。
時間は午後2時です。 韓国語を勉強しています。
はい。 今日はですね、
時間も入れてみました。まあでも時間の話は、ちょっとまた自分の勉強の記録を兼ねて、また後で話すとして。
今日は言及をいただいたので、まずねそこから話そうかなというふうに思います。 そちらの声日記は、MARSさんの声日記VOICEですね。
そのエピソードに、私もちょっと言及を貼らせていただきます。 言及でお知らせが届いていたので、なにかお話ししてくださったのかなっていうのは分かっていて、
今日ね、ちょっとあの時間がずれてしまったんですけど、今日聞いてみました。 あ、なるほど、そういうことだったのか、みたいな。
ここにね、ひろひろしさんも関連していたのか、みたいな。 これぞあれですよ。
私も言葉出てこないな。 八面六臂。
八面六臂はまず、八面六臂であり、ひろひろし状態。
これをちょっと説明すると、まず八面六臂は確かodajinさんがそういうふうに表現していた記憶があるので、ちょっとその単語で言ってみたかっただけの話です。
あと、ひろひろし状態っていうのは、ここもね、私すごいね、なんかちょっとつぼった。
独り言、ふたりごとのコーノさんが、さらっと言ったんですよ、でも。
そんなに強調して言ってないんだけれども、そのひろひろし状態っていうワードをね、さらっと言ったんだけど、なんかすごい印象に残ったなっていうのがあって。
私はなんかそういうふうにね、ひろひろしさんが登場すると、心の中で勝手にひろひろし状態だなって思ったりしています。
はい、ちょっと余談はまず置いておいて。
言及ありがとうございますと、あとそういうふうにね、ひろひろしさんがちょっとコメントをね、MARSさんの方の声日記にコメントを残してっていうところもあったっていうのもあったので、はいそちらもありがとうございます。
交換日記っていう文脈の話にね、ああなるほどなっていうふうに思いました。
でもそこって多分目指すところは、そこはいいなっていうふうに思いました。
あの自分がこうやって勉強していく中で、いずれそういう交換日記的な感じで話しがね、やりとりできたらいいなっていうことと、そういうことを使う上においてはLISTENとも、
LISTENの機能ですよね、こういうメンション機能とも非常に相性はいいんじゃないかなっていうふうに思ったので、あのそこまで到達できるように頑張りますっていうことをね、ちょっと言いたかったなというふうに思いました。
03:03
そうですね、段階を踏んでですね、あのMARSさんがねお話しされていたように、そこの時点までの私のこのレベルですよね、ここがですね、あの自分のことを話すっていうところまでまだいけていない部分は確かにありますので、
はい、あの頑張って、あのいずれそうなったらいいなというふうに思いながら、こちらのポッドキャストも続けていきたいなというふうに思っています。
あの自分のことをですね、そう、あのまずは日記で自分のことをこういうことがありましたっていうところね、言えるかどうかっていうところですよね。
このあたりにそれぞれの単語と、あと文法的なこの組み合わせですよね、そこも絡んでくるので、頑張ってやっていこうかなというふうに思います。
あのまずはあの、そう、あの言及と、あとそれをつないでくださったひろひろしさん、MARSさんとひろひろしさんにお礼を言いたいと思います。ありがとうございます。
で、えーとここからは、時間の、今日は時間のことの勉強をしたので、その記録を言っておこうかなというふうに思います。
勉強したっていう段階でも全然ないんですけどね、あの前に私ちょこっとね、言ったんですよね、毎回日にちを言っていると、でこの日にちを言うことによって数字を覚えるのではないかっていうこともね、あってやっているんですけれども、
今日はプラスして午後2時ですっていう、あの話を韓国語でも言ってみました。
だからこれによって時間も覚える、だから数字も覚えるし、時間の言い方も覚える、これを日にちと時間を毎回冒頭に言うことで、いずれ何も見ずにね、何も見ずに言ったらいいなというふうに思ってます。
で、今日は時間の話ですね、えーと、時間の前に日付も言っておきましょうか、えーと、いつも言うところは、2024年、2023年、そして2月、エイウォールが2月、そして今日は22日ということなので、22がイシビル、イシビル、これが、あの、なかなか難しいですね、やっぱりこう22っていうふうにね、
数が増えていくことによって単語としても長くなっていきますからね、そこの難しさをね、感じてはいるんですけれども、頑張って慣れていこうかなと思います。
イシビル、えーと、まずイが2ってことなんですよね、で、シが10なので、イシって20になって、2ですからね、また2でイが入る、イシビルで最後エイル、これが合わさってエシビルになるということですね、はい、あの、理屈をちょっとこう言いながらですね、言いながら私も頭の中に叩きつけてるっていう感じはあります。
06:06
そして、ここから時間の話になっていきます。時間、えーと、シガヌンオフゥトゥシイミダって言いました。シガヌン、時刻は、時間ともシガンが時間にもなるんですけど、時刻はシガヌン、オフゥ、オフゥがゴーゴーってことですね。
ちなみに、午前はオゾン、オゾン、オゾンが私出てこないんですよね。オフゥはなんかね、ちょっと覚えやすくて覚えたんですけど、オフゥは自然に出てくるんですけど、オゾンがまだ出てこないですね、オゾン、うん、でも言いながら覚えてきます。
今は午後なのでオフ、オフで、2時がトゥシイ、えーと、2がトゥなんですね、トゥシイ、えーと、ちょっと今本とかぺらぺらめくりながらね、トゥ、えー多分単位が入るからトゥなんですよね。
でも、えー、単位が入らなければトゥル、トゥル、トゥルなんかな、という理屈なのかなと思ったりしています。えーと、シガヌン、オフゥ、トゥシイ、ゴーゴー、2時、時刻はゴーゴー、2時です。
っていう風に言いました。で、この時間のね、難しいところ、というか、韓国語の数字の難しいところは、2種類ある。
漢数字と固有数字の2つがあるっていうところなんですよね。で、どの単位によって、漢数字か固有数字かっていうところが変わってくるみたいなんですよね。
で、特に時間になりますと、何時何分の何時、何時かっていうところが固有数字。そして何分っていうところが、え?間違った?いや、違うわな。えーと、もう一回言いますよ。
何時っていうところが固有数字。で、何分っていうところが漢数字になるらしいです。で、固有数字っていうのは、日本語で言ったら、1つ、2つ、3つという数え方に相当する部分みたいで、漢数字っていうのが、1、2、3っていうね。
確かに日本語も数え方が違うし、単位つくと違ったりもするし、発音も変わったりしますし、そのパターンによってはっていうところが、韓国語にもあるっていうことですよね。
日本語も難しいんですよね。なんか、こういう勉強にしていくと、韓国語、それは本当に何もないところから韓国語を勉強してるから、韓国語難しいなって思ったりするんですけど、それに相当する日本語を考えたときに、日本語も難しいんだねっていうふうなことを改めて感じたりしますよね。
09:09
もし、韓国語になくて日本語にあるところって言ったら、ほら、漢字とかじゃないですか。漢字とか考えたら、それは海外の人が日本語を覚えるってなって、漢字とか出てきたら、えーみたいな。ひらがなと漢字、えーみたいな。それでカタカナとか、えーって。
そんなことを思うばかりながら、私もちょっと逆ですけどね、韓国語も勉強してるっていう部分はあります。
2つ、3つを順番に言って、10まで言いました。
で、よくね、韓国語じゃないや、韓ドラで、たとえば掛け声、1、2、3とか、あと、なんか写真撮るときの声かけるじゃないですか、写真撮りますよ、みたいな、あそこの、なんか言うときに、花とるせって言ってるんですよ。
だから、あ、このことかと思いました。
でも、その、しかも1つ、だから1って花なんだけど、たぶん花のH、最初のHがたぶん弱く読んでるから、私韓ドラでずっと聞いてるときって、なー、とぅ、せ、だと思ってました。
もう、耳からね、耳から聞く分には、たぶん花のこのHの部分が、あまりたぶん聞き取りにくいっていうか、たぶん弱く発音してるから、なんだなー、なんかそういうことがね、勉強していくとわかりました。
ああ、よく花とるせって言ってるってことをね、思ったので、まあそういうのもちょっとね、ドラマと合わせながら、なんか考えたり感じたりしています。
ということで、もう一回言うと、時間に相当する部分が固有数字。
それは花とるせ。1つ2つ3つってやつですね。
で、今日はね、ちょっと時間だけ、午後2時ですって言って、時間までは触れられなかったんですけど、時間を言うときは漢数字になるので、1、2、3に相当する。
1、2、3、4、5、6、7、8、9、10。
これ今、1、2、3から言ってて、10まで今言ったんですけど、こっちが何分に言うときは、この言い方から選ぶみたいですね。
まあ、私この自分の今日の配信とかをですね、何回か切り替えしながらね、韓国語の言うときに、何時の部分は固有数字の花とるせね。
12:02
そして、何分の部分は漢数字のいえる、い、さむねとか、そういうことを覚えていこうかなというふうに思ってます。
はい、ということで今日は時間ですね。時間の言い方の大まかなところですね。
それをこれからも言っていきますっていう話と、あと言及いただいたので、それに対してお礼ですね。
ありがとうございましたって言いたかったので、その点についてお話しさせていただきました。以上です。
12:36

このエピソードに言及しているエピソード

コメント

ありがとうございます!はい、よろしくお願いします。 コツコツ頑張ります☺️✨

スクロール