1. 📘日本語で声日記と一日一つ医療英語の音読
  2. 昨日の反省😅📝tenderness柔ら..
2025-02-26 06:22

昨日の反省😅📝tenderness柔らかさ、圧痛

X のポスト tendernessを過去にとりあげた分
https://x.com/MareeM_05/status/1893885167497851090

https://x.com/MareeM_05/status/1687610542469562368

https://x.com/MareeM_05/status/1692183331700678667



🏥今日のピックアップ単語🏥

以下はChatGPTによる返答です🤭
Tenderness(圧痛)の意味と医療現場での使い方
✅ 一般的な意味(General Meaning)
* Tenderness は通常、**「柔らかさ」「優しさ」**を意味します。
* 例: "She spoke with tenderness."(彼女は優しく話しました。)

✅ 医療現場での意味(Medical Meaning)
* 医学用語では、**「押したときに感じる痛み(圧痛)」**を意味します。
* 患者自身が押されたときに痛みを感じる状態を示し、診察中の重要なサインです。
▶ 定義:
Tenderness refers to pain or discomfort felt when an area is touched or pressed.
(圧痛とは、身体の部位を押した際に感じる痛みや不快感を指します。)

✅ 「柔らかい」との違い
* 「Tenderness」 は、触れたときの**「痛みの感覚」**を表現しています。
* 「Softness」 は、物質の柔らかさを表します(医学的な痛みとは無関係)。
例:
* Tenderness → 「痛みを伴う敏感な状態」
* Softness → 「物理的に柔らかい状態」

✅ 医学用語としての「Tenderness」の使い方
部位 英語表現 意味
Epigastric tenderness 心窩部圧痛 みぞおち部分を押した際の痛み
Abdominal tenderness 腹部圧痛 腹部全体を押したときの痛み
Rebound tenderness 反跳痛 一度押して手を離したときに痛む症状
Costovertebral tenderness 肋骨脊柱角圧痛(腎臓付近の圧痛) 腎盂腎炎などのサイン
✅ 使用例(Example Sentences)
1. "The patient has epigastric tenderness, which may indicate gastritis."
(患者には心窩部圧痛があり、胃炎の可能性があります。)
2. "Rebound tenderness in the lower right abdomen could suggest appendicitis."
(右下腹部の反跳痛は虫垂炎を示唆する可能性があります。)
3. "Abdominal tenderness was noted during the physical exam."
(診察中に腹部圧痛が認められました。)

✅ なぜ「Tenderness」で「圧痛」?
* 医学的には、**「通常より敏感で痛みを感じやすい状態」**を指します。
* 単なる柔らかさではなく、**「触れることで痛みを引き起こす敏感さ」**に焦点を当てています。
* **「圧力を加えたときの反応」**として捉えると理解しやすいです。

✅ まとめ
* 一般的な「tenderness」 → 柔らかさ・優しさ
* 医学用語の「tenderness」 → 圧痛(押されたときの痛み)
💡 覚え方:
👉 「触れられると痛む」=「敏感で痛みやすい」=「tender」

🟢 ワンポイント:
診察時に「痛みがありますか?」と尋ねたい場合:
* "Do you feel any tenderness when I press here?"
(ここを押したとき、痛みを感じますか?)
医療現場では頻繁に使われる表現なので、**「痛みの有無を確認するフレーズ」**として覚えておくと便利です!

⭐️わたしは、洋書を積読で終わらせないために、英語音読しています。
以前は継続のために録音して配信していましたが、
今はマイペースに読んでいます。
最近はかなり、停滞、さぼりぎみ。。。
やっぱり以前の録音発信が効果的だったようです🤭

📚今、読みすすめている洋書
📙How to Win Friends & Influence People
https://amzn.asia/d/e8AMqc2
日本語版:人を動かす 著者:デール・カーネギー
あらゆる自己啓発書の原点となったデール・カーネギー不朽の名著らしいです。
https://amzn.asia/d/cTWscUJ

📘Nothing Lasts Forever
https://amzn.asia/d/6d9sTGp
フィクション、サスペンス
日本語:女医(上下巻)著者:シドニー シェルダン
https://amzn.asia/d/8za8jpF


#洋書音読
#英語学習
#医療英語
#声日記

---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f

サマリー

このエピソードで看護師のまりぃは、自身の日本酒やトマトハイへの興味について話し、英語学習やピアノ練習に関する反省を共有します。また、医療英語の単語「TENDERNESS」について詳しく説明します。

飲酒とリフレッシュの体験
こんにちは、まりぃです。この放送は私、看護師まりぃの声日記です。主に日本語でお届けしていますが、時々英語も交えて話しています。
私自身の血管の難病と向き合いながら、脳トレも兼ねて英語学習をしています。放送の最後に医療英語を一つピックアップして、それを説明します。
皆様にリラックスして聞いていただけると嬉しいです。
今日は2月26日、水曜日です。
昨日は三連休明けの仕事の帰りに、はい、めっちゃ飲んで帰りました。
日本酒も飲んだし、最近ハマってるのがトマトハイ。めっちゃ美味しいね、トマトジュース。
プレミアムのカゴメのトマトジュースか、熊本の美味しいトマトジュースとレモンハイを割ったトマトジューハイなんですけど、美味しいんですね。
それ結構ハマってます。
あと昨日、日本酒とハイボールも飲みましたね。
あと、魚と日本酒が美味しい店に一人で行ったんですけど、そこは立ち飲みなんですけどね。
そこでお会いした前に、去年お会いした女性の方と偶然会えてね、ちょっと再会を楽しんで盛り上がってしまったのもあって、
昨日は飲んで食べて喋ってかなりリフレッシュして、リフレッシュというか三連休明けリフレッシュしてたんですけど、やっぱ仕事で現実に引き戻されて仕事上がりにまたリフレッシュしていたって感じです。
昨日はピアノの練習も英語学習もできなかったですね。
でも英語学習はいつも耳から、出勤途中とか帰り道も英語のポッドキャストを聞いて、オーバーラッピングって言うんですか、ちょっと口ずさむとかいうのはしてたんで、できてたかな。
でもピアノは全くまた指を動かさなかったんでダメですね。
これだったらうまくなれないなと思うので、やっぱり短時間でも指を動かすっていうのが大事ですね。
ピアノをやってたピアニストっていうかピアノの先生が以前入院されてた時に言ってましたね。
1日2日こんなにもピアノを弾けなかったらもうだいぶ落ちるのよって言ってて、そんなプロの方でもそうおっしゃってたんで、その人とはICUでお会いしたんですよね。
手術後にICUに入ってて知ったんですけど、やっぱりそういう方も毎日すごくピアノを練習してるんですけど、入院手術治療ってなるとある程度の期間ピアノに触れれないみたいなので、指だけでも動かすとかやってるみたいですね。
私は楽譜、やっぱり鍵盤なくてもやる人はやるみたいなんですけど、今晩はやろうと思います。
ということで今日のピックアップ単語に行こうと思います。
取り止めもない話でしたけど、私が飲んで帰ってきたっていうだけの話です。
医療英語と単語の学び
あとトマトハイをにはまってますっていう話です。
でもね、二日酔いはしてません。大量の水を飲んだのと、あとかなり食べてたっていうのもあって、胃もたれするかなと思ったんですけど、食べ過ぎですね。
反省です。今晩は自粛します。
今日のピックアップ単語はTENDERNESS、厚、柔らかさっていう意味もあります。
普通はね、通常TENDERNESSっていうのは柔らかさ、優しさっていう意味を表して、医療現場での意味では痛みを押した時の感じる痛みを厚っていう意味です。
厚とは身体の部位を押した際に感じる痛みや不快感を示します。
TENDERNESS refers to pain or discomfort felt when an area is touched or pressed.
医療英語で使われる厚には、深下部厚、溝落ち部分を押した際の痛みにはEPIGASTRIC TENDERNESSって言ったり、腹部の厚、ABDOMINAL TENDERNESS、あとは半丁痛、一度押して手を離した時に痛む症状なんですけど、REBOUND TENDERNESS。
あと、これはあまり知らない。自由人員ならばね、サインでね、これめっちゃ大事なんですけど、私が自由人員になった時も、もろその腎臓付近の厚、六角、脊柱角厚って言うんですけど、COSTROVERTEBRAL TENDERNESS。
COSTROVERTEBRALって脊柱っていう意味なんですけど、六角、脊柱角厚ですね。COSTROVERTEBRAL TENDERNESSって言います。
今日はTENDERNESS、厚を取り上げさせてもらいました。一般ではね、柔らかいって意味なので、優しさとかって意味がね、医療英語になったら厚ってなるので全然違いますよね。
なので、厚でピックアップさせてもらいました。以前、先日、そのことを私Xのポストであげました。
またそれも見つけたら概要欄にポストのリンクを貼っておきます。もし興味ある方は見てみてください。
今日も最後までお聞きくださりありがとうございます。皆様にとって素敵な一日になりますように。
Thank you for listening to the end and I hope you have a wonderful day. Bye for now.
06:22

コメント

スクロール