ダイエット続けてるんですよ。 I've been on a diet since last year.
なんで黙るの? Why are you silent?
誰がですか? Who?
僕がよ。 It's me.
あ、てかダイエットしてたんですね。 You were on a diet, weren't you?
ダイエットしてましたよ。 I was on a diet.
だってほら、ファフティングしてたじゃないですか。 I was on a fasting, wasn't I?
言ってなかったっけ? You didn't say that, did you?
言ってました。 I did.
だから、もうそろそろ1ヶ月くらいにはなるんですけど。 It's been about a month now.
続きましたね。 You've been on a diet.
白米を食べてないです。 I don't eat white rice.
炭水化物、ダイエット的なやつ。 Carbohydrates, carbohydrates, things like that.
意外とご飯って欲しくなるイメージあるじゃないですか。 I have an image that I want to eat rice.
例えば、うなぎ食べたら絶対ご飯いるやんみたいな。 For example, if I eat eel, I definitely need rice.
確かに。うなぎでご飯なしってなかなかきついですね。 It's hard to eat eel without rice.
そういうのも乗り越えて。 I've overcome that.
物足りなさみたいなものもあるんですけど、頑張って続けてて。 It's a little lacking, but I've been working hard on it.
それで、野菜をよく食べるようになりましたね。 I've been eating a lot of vegetables.
いいですね。 That's nice.
僕、野菜あんま得意じゃないのをお二人はご存知じゃないですか、僕。 You two know that I'm not very good at vegetables.
もともと嫌いなもの多いけど、特に野菜食べないイメージあると思うんですよ。 I hate a lot of things, but I think I have an image that I don't eat vegetables.
だいたいご飯に行っても、つきだしの野菜は、はい、ネギさん食べてみたいな感じで、僕、いつも渡してるじゃないですか。 Even when I go out to eat, I always hand over my favorite vegetables.
でも、僕、食べられる好きな野菜もあるんですよね。 For example, lettuce.
レタスはすごく好きなんですよね。 I really like lettuce.
似てるかどうかわからないけど、僕的には似てるような系統で言うと、キャベツは僕は刻まな食べれないんですよ。 I don't know if it's similar, but in my case, I can't eat chopped cabbage.
例えば、とんかつとか、そういうののお供にキャベツみたいなイメージだけどね。 For example, pork cutlet and cabbage.
ああいうのは全然OKなんですけど、調理をほとんどせず、切るだけ、ザクザク適当に切って、もしくはめくるだけで、ばーってちぎるだけでみたいになると、一番僕に相性がいいのはレタスなんですよ。 I think lettuce is the best for me.
ドレッシングさえかければ、ガンガン食べられるんで。 I can eat it with dressing.
確かに。サラダの定番って感じよね。 Yeah. It's like a salad.
そうそうそう。むしろ好きなぐらいなんですよね。 It's pretty much what I like.
あんまり固くもないじゃないですか。芯がキャベツみたいになるわけでもないし、そんなにしっかりとは。 It's not that hard. It doesn't have a core like cabbage.
じゃあ、この1ヶ月はレタスだけで生活してきたわけですか? So you've been living on lettuce for the past month?
レタスだけじゃないけど、レタスにすごい頼っている部分があるなっていう。 It's not just lettuce, but there are a lot of things I rely on lettuce for.
ご飯の前に、一番初めに野菜を食べると太りにくくなるとかよく言うじゃないですか。 People often say that eating vegetables before eating rice makes you less likely to gain weight.
血糖値が上がりにくいとか言うよね。 They say it's hard to gain blood sugar, right?
そうそう。上がりにくくなるって言うんで、結構助けられてて。 They say it's hard to gain blood sugar, so they help me out a lot.
スーパーとかのお届けサービスみたいなやつとかあるでしょ、今。 There's a delivery service at the supermarket, right?
あれでレタスめっちゃ頼んでるんですよ。 I order a lot of lettuce with that.
生鮮食品とかも届けてくれるやつね。 You deliver fresh food, right?
そうそう。週に1回とか決まったスパンで届けてくれるみたいなやつで頼んでて。 Yeah. Once a week or something like that.
今って野菜安いんじゃなかったっけ? Isn't it cheap to buy vegetables now?
そう。安いです、今。 Yeah. It's cheap now.
全然分かんないですけど、結構まとめて買うから。 I don't know, but I buy a lot of vegetables in bulk.
ちょっとレタスはどうか分かんないけど、キャベツだとか。 I don't know about lettuce, but how about cabbage?
キャベツは今安いです。 Cabbage is cheap now.
白菜だったかな?なんか分かんないけど。 I don't know if it was Chinese cabbage.
白菜はめちゃめちゃ安い。 Chinese cabbage is super cheap.
ただけ売られてるって。 They're all sold out.
そうなんですか。それはさらに優しいですね。 I see. That's even cheaper.
僕はそんなに買い始めてそんなに経たないんで、分かんないですけど。 I don't know because I didn't start buying that much.
レタスはビニールみたいに包まれて送られてくるんですよ。 They wrap lettuce in a plastic bag and send it to you.
レタスだけじゃないけど、果物にしろ何にしろ、ブランドってあるじゃないですか。 It's not just lettuce, but there's a brand, whether it's a fruit or not.
レタスにもイチゴにもなんちゃらかんちゃらみたいな名前が、例えばイチゴとかでもいろいろブランドみたいなあるでしょ、名前ついてるやつ。 There's a name for lettuce and strawberries. For example, there's a brand for strawberries.
それは何?生産者のブランドっていうか。 It's a brand of the producer.
なるほど。何々さんが作った的な。 I see. It's like what you made.
モノのブランドってこと? It's a brand of something?
モノのブランドだと思います、多分。 I think it's a brand of something.
種類ってこと? Is it a type?
モノのブランド名。 It's a brand of something.
品種ってこと? Is it a type?
品種じゃないです。商品名ですね、多分。 No, it's a product name.
商品名、なるほどね。 I see.
それをこの間初めて見たんですよ。 I saw it for the first time the other day.
なんとなく剥がしてたんですけど、見てなかったんですよ、今までね。 I took it off somehow, but I hadn't seen it before.
なんとなく持った時にロゴみたいなものがバンと目に入ってきて、見たら、レタスの名前がホレタスっていう名前だったんですよ。 When I picked it up, I saw something like a logo in my eye, and the name of the lettuce was Horetas.
ダジャレか。 It's a pun.
ホレタ、ハレタの、ホレタの、ホレタスっていう、ホレタスかーっていう、不思議な気持ちになってね。 It's a strange feeling of falling in love.
それをずっと同じようなやつで届いてたんですけど、 I've been using the same one for a long time.
ホレタス買いって思ったら、次の買いは今週なんですよ。 When I thought it was a lettuce purchase, the next one was this week.
今週届いたやつ見たら、ブランド変わってたんですよ。 When I saw it this week, the brand had changed.
パッと見たら、違和感を覚えて、ホレタスじゃない、なんやこれ、って見たら、ラリルレタスに変わってたんですよね。 When I looked at it for a moment, I remembered the discomfort, and I was like, wow, it's not Horetas. What the hell is this? And when I looked at it again, it was changed to Larril Lettuce.
基本その路線なんですね。 That's the basic line.
レタス業界って全部こういうやつなんだよね。 Yeah, it's like all the lettuce companies are like this.
そこはレタス好きとかさ。 Yeah, I like lettuce.
そうなんすよ。ラリルレタス、ロードコイッテンとか言うのも気になって。 Yeah, I'm curious about the word Larril Lettuce.
単なるダジャレじゃねえかよ。 It's just a pun.
なんかやっつけなんかな。他もやってるから、うちも適当に。 I don't know if it's a pun, but I'm doing it, so I'm doing it properly.
だってラリルレタスって意味なくないすか、意味が。 There's no meaning in Larril Lettuce.
もはや意味がないんちゃうか、みたいなことがあったっていう。 I don't think it makes any sense anymore.
ちなみに、それで効果は出てるの? By the way, did it work?
数字を見ると、1ヶ月で。 It's been a month since I checked the numbers.
しばらく続けるんですか? Will it continue for a while?
そうですね、あと2キロ。一応目標を5キロ落としたいなと思ってて。 I'd like to drop my goal to 5 kilos in the next two months.
そのピークの頃からね。 Since the peak.
なので、ちょっと、そうですね。 So, yeah.
最近ちょっとバタバタ、仕事のほうでバタバタしておりましたので、 I've been busy with work lately,
筋トレがちょっとサボり気味なんで、そろそろ復活させようかなと思ってますけど。 so I'm thinking about getting my muscle training back up.
運動も食事もバランスよく、ちょっと人のこと言えないけどさ。 I can't say much about exercise and eating.
でも、ねみじさんちゃんとしてるイメージですけどね。 I think you're doing fine.
比較的、ほら、俺、飽飲飽食はあんまりしないから。 I don't eat a lot.
ただ、ちょっと運動不足だな。 But I don't exercise enough.
お酒もね、あんまり飲まないですしね。 I don't drink much either.
まあ、全く飲んでないんでしょうしね。 I don't think I drink at all.
運動がちょっと不足だね。 I don't exercise enough.
もうちょっと本当はなんかしたほうがいいんだけど。 I should do a little more.
ねみじさん、運動と言っても、歩くって言うたらめっちゃ歩きが張りますからね、距離。 You can walk a lot if you exercise.
今でもね、あんまり歩けないからな。 I can't walk much right now.
そもそも外に出ないっていうのもありますから。 You don't go outside anyway.
まあ、でもあれだね。人と会わなければ別に、走ったり歩いたりするのはそんなにリスクないからね。 It's not a big risk to run or walk unless you meet people.
別にいいんだけどね。 That's fine.
寒いけどね。 It's cold, though.
寒いね、そうね。ちょっとね、この季節はね。 It's cold. It's a little tough this season.
ちょっと厳しいですよね。 It's a little tough.
そういう日常のね、いろんなものを食べたりとか買ったりとかすると思いますけど、 I'm sure you eat and buy a lot of things in your daily life,
変な名前ついてるのを探してみてもいいんじゃないかなと。 but I think it's a good idea to look for weird names.
いろんな発見とか楽しみがね、あるなっていうふうに思いました。 I thought there were a lot of discoveries and fun things.
セキュリティーの話する?今日も。 Do we talk about security today?
する。 We do.
する?やっちゃう?これ。 Do we? Are we going to do this?
最近こういう入り方ですね。 We've been doing this lately.
来年ぐらいはちょっと変えていかなあかんなって思います。 I think we should change it next year or so.
だんだん聞いてる方もそうだけどさ、やってる方もだんだんわかってくるっていうか、飽きてくるっていうか。 It's the same for those who are listening, but those who are doing it will gradually understand or get tired of it.
なんかこれ意図あんねやろなみたいな感じの匂いしますもんね。 It smells like there's a purpose to it.
驚きがあったほうがいいじゃん。 It's better to be surprised.
確かに確かに。驚きのサプライズは必要です。 That's true. You need a surprising surprise.
同じやん。 It's the same.
驚きのサプライズ。 It's the same.
今日は何話しますか。 What are we going to talk about today?
何します?どうですか? What are we going to do? How is it going?
今週はちょっと大きな事件があったじゃないですか。 There was a big incident this week, wasn't there?
どの件でしょうか? Which one?
まだピオログってところにはまとめが出てないみたいですけど。 It doesn't seem to have been summarized in the P.O.L.O.G. yet.
プレッシャー、プレッシャー。 Oh, pressure, pressure.
まとめてんじゃないかな、今な、たぶん。 I think it's summarized now.
でもあれじゃないですか。ピオログっていうところで出れへんなって思ってたら、 But isn't it that? If you thought it wouldn't be in the P.O.L.O.G.,
偽表をついて、セキュリティーは楽しいかね、みたいなことが出てきたりするんですよ。 There's a pattern like that.
2年ぶり以上のも僕クリアしたことやし、その次は。 I've cleared it for the first time in over two years, and the next one is.
やめてー。 Stop it.
You are nextですよ、もう、マジで。 You are next.
まあ、無理してやることではないですけどね、ブログなんて。 Well, it's not something you have to do, blogging.
まあ、はいはい。書きたくなったら書くけどね。 Well, yes, yes. I'll write it if I want to.
そうですね。 That's right.
で、何のことなんですか? So, what is it about?
何のことですか? What is it about?
いや、ソラー・ウィーンズですよ、ソラー・ウィーンズ。 Yeah, it's SolarWinds.
びっくりですよね。 I'm surprised.
先週、ほら、だって先週さ、あれ、先週だよな、ファイアーの話。 You talked about FireEye last week, didn't you?
はい、しました。 Yes, I did.
いや、あの時にはまさかこういう展開になろうとはね、夢にも思わなかったんだけど。 I didn't think it was going to turn out like this at that time.
本当にね。 Yeah, really.
びっくりしましたよね。 You were surprised, weren't you?
僕は何かあるかなと思って紹介したんですけどね。 I thought there might be something, so I introduced it.
嘘つけー。 You're lying.
嘘です。 It's a lie.
ね、今週。 Yeah, this week.
ソーラー・ウィーンズってあんまり日本では知ってた? You didn't know much about SolarWinds in Japan, did you?
そもそもソーラー・ウィーンズって会社っていうか。 In the first place.
いや、あの、ちょっと恥ずかしながら知らなかったです。 I was a little embarrassed, but I didn't know.
僕は名前は知ってましたね。 I knew the name.
うん、俺もずっと昔に何か使ったツールでそんな名前のやつあったなとか思ってたけど。 I've been using a tool for a long time, and I thought there was something like that.
ログか何かのサーバーソフトウェアか何かに関わってた会社みたいな、ざっくりとした。 I don't know if it's the same thing, but it's like a company involved in software or something like that.
管理ツールっていうかそういうイメージですけどね。 It's kind of like a management tool, isn't it?
そうだよね、そうそう。 Yeah, yeah.
ソーラー・ウィーンズって国内ではそんなメジャーじゃないと思うけど。 I don't think it's that big in Japan, but it's pretty famous overseas.
アメリカとかではかなり有名なIT管理とかの製品用サービスとかだよね。 It's a pretty famous IT management product or service company in the United States.
概要だけ先に言っちゃうと、そこのオリオンプラットフォームっていう、 There's a platform called Orion Platform,
いろんなそういったネットワークパフォーマンスモニターとか高精度モニターとかいろんなことができる一大プラットフォームがあるんだけど。 which can do a lot of things like network performance monitors and high-precision monitors.
それの製品の、正規の製品の中にバックドアが仕込まれてましたという、ちょっと驚きの。 It's a little surprising that there was a backdoor in the product of the product of the century.
それだけだったら不運だけど、これがアメリカの政府機関なの?イギリスの政府機関なの?民間の企業なの? It's a bad luck if it's just that, but this is an American government agency, a British government agency, a private company.
いろんなところに使われていて、そのバックドアが、正規のソフトウェアのアップデートを装っていろんなところに入り込んでしまったと。 It's used in a lot of places, and the backdoor is expected to be an update to the software of the century.
最近では、こういう目にするのには久々な感じがしましたね。 It's been a while since I've seen something like this recently.
いわゆるサプライチェーンアタックって言われるやつで、そういう正規の製品のアップデートを装って企業の中にマルウェアを送り込むってやつよね。 It's a so-called supply chain attack, and it's expected to be an update to the product of the century and send malware to the company.
前にこれを聞いたときに最初に思ったのが、これ、辻さんが紹介してあげたのかな。何年か前にこのポッドキャストでも紹介したASUSのやつ。 I think Mr.Tsuji introduced this a few years ago in this podcast.
はい、はい、はい、はい、紹介しましたね。 Yes, yes, yes, I introduced it.
あれは確か中国かなんかだったと思うけど、あれもASUSのアップデータにマルウェアが入ってたってやつがあったじゃん。 I remember that. I think it was China or something, but there was also malware in the ASUS updater.
だからそういうのって時々あるんだけど、被害企業がそういう政府機関とかに及んでるし、ソーラーウィンズの公式の発表だと、使ってるお客さんの数が世界中で3万3千円くらいいて、そのうちある特定のバージョンだけにバックドアが仕込まれちゃってたんで、その影響を受けたのが1万8千個客がいるっていう話なんで、まあまあの数だよね。 Well, I think it's a pretty good number.
しかもね、そういう名だたるところというか。 Yeah, and it's a pretty well-known place.
そうそう、そのうちには日本がどれくらいいるのかちょっとわかんないんだけど、日本はおそらくごく少数、なんかいくつかそういう調査を見たけど、8割9割はアメリカだっていう話なんで、国内は少ないと思うんだけど、ちょっとね、そういう、で、その先週話したファイアーアイも実はその関連でしたと、いうので、ちょっとびっくりだよね。 Yeah, I was a little surprised.
はい、びっくりですね。 Yeah, I was really surprised.
あれがここまで広がるとは、みたいな。 I didn't expect it to spread this far.
もってるポッドキャストですね。 It's a popular podcast.
ね、今週はもう、まあもうこの話題で持ちきりというか。 Yeah, this week, well, it's over with this topic.
国内だとあんまり取り上げはなかった気がするんですけど、せいぜいなんか、アメリカの財務省とか省務省のメールが盗み見られていたみたいなか、そんな程度の。 Yeah, I don't think there was much talk about it in Japan, but at best, it was like an email from the U.S. Treasury Department or the Department of Commerce was being looked at.
まあ取り上げやすいところの内容でしたよね。 Well, it was easy to pick up.
これ国内の大手とか政府機関とか使ってないのかね。 I wonder if they don't use it in Japan.
いや、ほんとそこ気になりますよね。 I'm really curious about that.
どうなんですかね。使ってるところは気になるな、確かに。 I don't know. I'm curious about where they use it.
ね、こんなもんじゃ済まないっていうか、もっと大きく報道されてもおかしくないけど。 Yeah, I don't think it's going to be like this, or it's going to be more widely reported.
これからもしかしたら出てくるかもしれないですけどね。 I don't know if it's going to come out in the future.
出てくるのかね、わかんないけどね。 I don't know if it's going to come out in the future.
今年の3月から5月、6月ぐらいのリリースされたというか配信されたバージョン、特定のバージョンのみに入ってたらしくて。 It seems that only a certain version was released from March to May or June of this year.
今はそれを修正したというか、新しいバックドア入りではないバージョンがリリースされているので、とにかくそれにアップデートをしろということになってるんだけど。 Now that it's been fixed, there's a new version that doesn't have a backdoor, so I'm going to update it anyway.
なんかね、ちょっといやらしいというか、さっきその18,500バックドアは入っちゃってるんだけど、これってただ単にバックドアに感染したというだけで、そうすると攻撃者のコマンド&コントロールのサーバーに通信にはいくけど、その後何かされるかっていうと、それは実際に攻撃者が手作業でいろいろやらないと何も起きないわけで。
今のところマイクロソフトとかいくつかその辺のベンダーさんが詳しい情報を公開してるけど、それを見る限りではその18,000全部が被害にあったわけじゃなくて、実際にその後何かやられてしまったのはごく一部みたいね。
なんかMSI40顧客を超えてるとかって言ってるけど、まあそれぐらいの桁じゃないかと。なんだけど、そうなんだけど、アメリカで大騒ぎしてるのは財務省とか省務省とかならたる府省庁が全部被害組織に入ってるんで、これはやばい奴だなっていう話だよね。
あとはっきりしないけども、政府の調査に関わっている関係者の話っていう感じで、報道機関が報道してるのは、これはロシアの仕業であると言ってて、よくあるアメリカ対ロシアの国と国との戦いみたいになってるんで、よくあるやつになってて、それで大騒ぎしてるっていう。
最近なんかよくニュース見てると出てくるの、ロシアロシアっていうのが強く出てきますよね、今。 最近終わったばっかりの大統領選挙への選挙妨害とかさ、あれもロシアとか中国とかって言われてるし、どうしてもね、それに今年いろいろロシアだと言われている攻撃に対してアメリカは結構制裁とかさ、たくさん発動して名指しで非難とかしてるから。
割と手の込んだ高度な手段をやってるなっていうのがちょいちょい出てますよね。
まとめたいぐらいなんですけど、まとめ切れてないんですよ。まとめようと思ったらどんどん話が広がっていって。
最近はクレベスが記事出してましたけど、VMWareの脆弱性にも波及してるんじゃないかって出てて。
あれ本当かね。ちょうど確かに同じタイミングでNSAからアドバイザーが出てたから。
ですよね。
あれ本当なのかな?VMWareの脆弱性関係あるの?
いやー、だとしたらね。ちょっと怖いですよね。
あとそれもそうだし、昨日か一昨日かの記事いくつか出てたけど、
実際にほらバックドア入りなのは今年に入ってから、春頃からだっていう話だけど、
実は最初のバージョンって去年の10月なんだってね。
そこにはバックドアが入っていない空っぽの何もしないクラスがソースコードの中に紛れ込まれていて、
おそらくそれで配信のテストをしたんではないかという話が出ていて。
確かにこれテストしなきゃ無理ですよね、本当に。それぐらいの。
そうですね。
だとするともう半年以上前からソーラービーツ社はやられていて、
ソーラービーツもどっから入り込んだか知らないんだけど、
マイクロソフトの365のアカウントも侵害されてますとかさ、色々やられてるみたいで。
もう何が何だかって感じなんですよね、本当に正直。
そうなんだよね。攻撃側の組織はかなりしっかりしてるんじゃないかっていう。
もう一個気になったのはさ、さっき俺何気なくロシアって言ったんだけど、
ロシアって何か言ってるのはメディアばっかりで、
政府機関の関係者の話によるとみたいな感じでロシアのapt-29がとか言っているんだけど、
実際FireEyeとかそういったベンダーは巧みにロシアって指摘することを避けていて、
あえて言ってないですよね。
あえて言ってないんだよね。これ何だろうね。何か忖度されてるのこれ。
UNCなんちゃらって全然別の呼称を使ってますもんね。
そうそう。FireEyeはUNC-2452って、これUNCってアンカテゴライズの略で、
FireEyeがアトリビューションできないグループをナンバリングしてるときに使ってるんだけど、
だから既存の攻撃者とは違いますってことをあえて言ってるんだよね。
本当にそうなの?まだ特定できる情報がないですっていう意味なのか、
違うグループだと彼らが考えてるのかちょっと分かんないんだけど。
さっきのボレキシティもダークハローって別の名前をわざとつけて呼んでいるし、
何なんだろうなこれ。よく分かんない。
分かんないけど、アメリカ政府はどうもロシアって決めつけてるみたいだし、
知ってますよ。
一応なんですか?
仕事、なんかニートと思われてるかもしれない。
誰も思ってないですよ。
一応ちょっと訂正しときたかったんですけど、やっぱり会社とかでやり取りしてると、こういうニュースで火がついたように連絡が来たりすることとかもあるんですけど、
ワーワーワーワー言うてるんですけど、一旦落ち着いてもうちょっと待ってみた方がいいんじゃないっていう時もあるなっていうのはよく思いますけどね。
それはあるかもね。確実な情報が出るまでね。
そうそうそうそう。みんなが騒いでるうちに何とかしなと思わないっていう気持ちもちょっと持っておく方がいいかなっていうのはよく思いますね。
ケースによるっていうかね、最新の情報をキャッチアップしてすぐにでも何か対応しなければいけないような立場の人だったらちょっとね。
そうですね。脆弱性とか穴とかがある同事者の場合はそれはしょうがないけど。
その場合は情報を待ってる間にやられちゃったらボコボコもないんで。
優先するものがちょっと違うんですよね。立場の違いでね。
そうだね。例えば今回みたいなね、主に海外での事例がベースで自分たちに直接あんまり影響がないって最初に分かってるんであれば、ちょっとどっしり構えてっていうのもありかもね。
そうですね。なんかこう僕自身がいろんな事件事故を見てて、その技術的に興味深いなって思うことっていうのを調べるトリガーにするっていうのももちろんあるんですけど、
やっぱりここから得られる教訓って何なんやろうなっていう風なのが分かるときって大体落ち着いてからなんですよね。
まあそうですよね。
その頃っていうのは多くの人がもう違う話題に行ってるんですよ。
でも違う話題に行ってるときこそ結構重要な情報が出てきたりとかまとまったりとかすることが多いんですよね。
だからそれまで待つっていうのは、それを見逃さないようにするっていうことの方が僕は結構注力してるとか気にしてるかなっていうところですね。
まあ目先のことに踊らされるなよっていうことですね。
できるだけね。
確かに。
いいですね。
そうだ確かに今ついさんのほんとに思い出しましたよ。
PTXとか続報出てますもんね、ちゃんと。
そうそうPTX出てますね。
あんだけ騒いでましたけど。
そういうキャッチアップをちゃんと続けていくってことですね。
みんなのど元すぎればなんとやらで忘れちゃうからね。
特にやっぱり外で発表することがあるっていうことを考えるとそういうものをキャッチアップしないといけないと思うんですよ。
確かに。
結局どうやったんってみなさんこれできてましたっけみたいなことを改めて言うってことが結構僕は大事にしてるからそこを見てるかなってところですね。
そういう観点もあるっていうことです。
両方必要ですね。
そうですね。
ということでお便りのコーナーに行こうかなと思うんですけど。
ちょっと前のものから拾いたいんですけども、これねぎしさんに向いてるやつで。
テック系のテックネタ芸人は良いですね。
芸人じゃなくて芸人だったんですね。
芸人ちゃうわ。
違いますよね。
やっとこさあねぎしさんおすすめのPGPとオニオンシェアがどういうものか調べてみたと。
これいいですね。ずっと聞いててすぐじゃなくて調べてみよう調べてみようと思ってちゃんと動いてくれてるって嬉しいなっていうのが一つ。
ぜひその支援を紹介したポッドキャストも聞いていただけるとありがたいです。
これはうちの職場には無理だなと思ったと。
でもいいと思うんですよ。無理だなって分かるのって全身だと思うので。
これはいいと思うんですよ。
まず使う側がこれを使ってくれるって保証がないっていうのと、取引先にもお願いすることにもなるしなっていうことで。
結論としては全国民ねぎしさんにならないと無理だという結論に。
あーなるほど。一理ある。
解決方法は全国民総ねぎしという結論になってしまいましたけれども。
総ねぎし計画、はい。
でもこれってそうですね。使い勝手のハードルと自分たちだけがやってもなっていうのっていろんなセキュリティの他にも影響するようなものあるじゃないですか。
自分たちだけがやってもしょうがないものっていう永遠の課題感があるなと思って。
あるあるですよねこれはね。
あとはね、お勧めされたので買ってみたということでミックチュジュージュを買ってくれた方がいらっしゃいました。
まだ飲んでないです。
ちゃんと写真付きでツイートしてくれてあったんで。
マジか。
ちょっと嬉しいなっていうね。
ただちょっと気になったのは、お勧めされたので買ってみたっていう写真があったんですが、感想はふむ美味しいということで。
まずくはなかったんで良かったなということでね。
それをお勧めされたものを違う方におすすわけしたらしくて。
ミックチュジュージュを知人か会社の人か分からないですがおすすわけしたらパイン飴が返ってきたというちょっとほっこりする。
わらしべ長者か。
人のつながりってやっぱ大事だなっていうことですよね。
面白いですね。
でもそのミックチュジュージュがきっかけに会話が盛り上がったかもしれないからね。
人の関係がミックスされるんじゃないかっていうことですかそれは。
そうですね。無理やり感が。
無理やり寄ってきましたね。
ありがたいですねお便りね。
あとはYouTubeが、YouTubeがというかGoogleがこの間認証回りなのかな。
あれちょっとログインしても使えないみたいなやつあったじゃないですか。
なんか大きなトラブルあったね。
YouTubeはログインしてなかったら見るのはできたんですよね。
そうなんですね。
そのタイミングなんでしょうけどもYouTubeが503のエラー入ってたので代わりに聞くっていう風な感じでセキュリティのあれが代わりに聞いていただけたという。
YouTube落ちて大変やなとかGoogle落ちて大変やなっていう中でねこういう風に見ていただけ聞いていただけた方もいたのは良かったのか悪かったのかよく分かれへんなっていうところも。
なるほど。
で、今年のお二人の1位というのは。
俺ね、今かんこさんが言ったのの中に1位入ってんの?
私、ちょっと待ってください。ブログのアクセス数見てるだけでいっぱいいっぱいだったんで先にネギさんの。
ごめんなさい。
かぶっちゃったら先に譲ったのに。
俺的にはどれが1位ってはないんだけど、今の中で明らかに個人的にはこれ入ってほしいなと思ってたやつは、
去年から引き続きだけどVPN関連の話題、これは今年すごい多かったっていうかさ、
なんだっけな、何月ぐらいだっけな、ストリックス、パロワールド、F5あたりが立て続けに問題が出たことがあって、
その頃ね、なんか結構シーサート的に対応で追われたのよね。
そうなんですね。
で、あと夏以降、パルスセキュアとかフォーティネットとか、1年も前の贅沢性の話題がまたぶり返してきてさ、
そういうのに追われたというか、例のリモートワーク、テレワークブームに乗っ取ってVPN機器がやけにクローズアップされちゃって、
それは個人的には結構大きかったなというのと、
あともう一つは、個人的に注目してた事件ということで、
8月以降に何ヶ月か続いてたミノシロ菌を狙う脅迫型のDDoS攻撃ってやつ、
あれもあんまり国内の事件じゃないけど、ニュージーランドの証券取引所がそれで止まっちゃったとかさ、
そうですね。
海外ではね、韓国でも銀行とかサービス止まったりとかしてるし、海外ではそれなりに被害に遭ってるんだけど、
国内ではそんなに大きく報道されてないけど、個人的には注目した事件だったな。
それは入っててもいいんじゃないの?っていうふうには思ったね。
それが1位かどうかって言われるとちょっと微妙だけど。
結構なんかあれですよね、いろんなやつを追っかけてたりとかすると、重要な順位とかっていうのも結構決めにくいんですよね。
そうね、個人的に1位がなんだって言われるとちょっと難しいけど、そこら辺はトップでの中で入っててもいいんじゃないかなと思った次第であります。
自分が気になった10個って言われたら上げやすいけど、順位決めろって難しいですよね。
10個って言われたらね、俺の中では今言った2つは間違いなく入るな。
僕はこれ見てて、これ入ってないんやって僕が思ったのはエモテッドですかね。
エモテッドね。2月くらいから半年くらい活動してなかったけどね。
僕たちの見てる範囲だからそう感じるだけかもしれないですけど、エモテッド対策みたいな言葉が出てきたりとかしてましたし、
あと報道とかでも結構大きく取り上げられたり、テレビとかのニュースとかでも取り上げられてたことを見ると、
もしかしたらこの20何個、3個の中に入ってたのかもしれないですけど。
確かにね。看護さんが件数とかまとめてくれてたけどさ、注意喚起とかしてる組織、企業とかの数もものすごい増えたとかっていうのがあったしね。
そういう意味では社権的な注目度も高かったよね。
そうそう。企業、大小問わず影響があるじゃないですか、これ。どこにでも来るから。
そうだね。
だからもうちょっと上に入ってもなーっていうふうには思ったぐらいかな。
あともう一個ね、このランクの中に書かれてあることも、表現の方法がちょっと気になったんですけど、
2位、カプコンのさっきからちょいちょい出てる件あるじゃないですか。
これがね、書かれてあるやつは、ゲームメーカーが11月16日、サイバー犯罪集団から不正アクセスを受け、
顧客や取引先に関する情報が最大で35万件流出した可能性があると発表。11月。
ランサム感ないな。
あー、なるほどね。情報流出。
ランサムの被害だと、直接の被害はその企業だけに留まるのに対して、
情報流出って言われると、35万件の顧客や取引先にも影響が及ぶから、影響範囲の大きさが変わってくるもんね。
その表現としてなんですけど、脅迫っていうのは表現にあってもよかったんじゃないかなっていうのはちょっとこれ見て気になったんですよね。
なるほどなるほど。
それワンセットじゃないですか、今回のこの件っていうのは。
でもほら、世間的なというか、報道的な興味はそっちの情報を流出っていう方だっていうことだよね、要するに。
そうですね。影響範囲がやっぱり広いから。
そこかなーっていうところですかね。
で、かんこさんは?
私も単純な1とか2とかっていう意味で言ったら、やっぱりドコモ講座とか当省とかって入ってきちゃうんですけど、
これちょっと気になるなーっていう意味で言ったら、いつだったかな?ロードインフォでしたっけ?
ポートキャストラも取り上げたね。
あ、そうですそうですそうです。
で、ビサートとかがこういう攻撃が日本国内で発生してるっていう情報を結構公開されてましたけど、
ちょっとあの辺はやっぱり気にした方がいいのかなと思って。
まあ本当に最近はああいう話聞かなくなったんですけど、公には。
ずいぶんマニアックなところきたね。
いやいやけどやっぱり標的型攻撃じゃないですか、いわゆる。
忘れた頃にやってくるじゃないですけど、話題に全然なってない今だからこそ、
ちょっとあの辺は気にしておきたいトピックかなとは今年の中では思うものですかね。