1. わたしらしさを取り戻す!マヤ暦手帳術
  2. 情報が多すぎる時代の子育て〜..
情報が多すぎる時代の子育て〜マヤ暦子育て講座を終えて思うこと〜
2026-03-15 13:42

情報が多すぎる時代の子育て〜マヤ暦子育て講座を終えて思うこと〜

黄色い人の期間だからこそ伝えたい、子育て中のママにマヤ暦を送る理由は?


【⏰スタンプ】
プロローグ
今、子育て講座を開催した理由
黄色い人の期間だからこそふり返り(思い)を伝えたい
マヤ暦の子育て講座は「育て方」を伝える講座ではない
働くママにマヤ暦を届けたい理由

〜子育ての悩みの例〜
この子には友達がいないのかしら?😔
スマホに夢中になってばっかりで心配💦

最後に 子どもとの向き合い方に悩むママたちへ

✅参考書籍
 『古代マヤ暦ミラクル子育て』
 コスモトゥーワン 1,540円
  https://amzn.asia/d/0cz0Doct


【関連配信】
ジャパネットたかた親子に学ぶ「任せる覚悟」
https://stand.fm/episodes/69a178f4394c7a9f0c137c57
マヤ暦の「子育て」は子どもだけの話じゃない!
https://stand.fm/episodes/698b5fcc1295a9117792995a
察してよ!」はエゴのかたまりだから!!
https://stand.fm/episodes/698c266cc71589f4fc592bf2



✏️オンラインサロン運営中です
 ─────────────────────
 詳細はこちら👇
https://zany-care-1da.notion.site/2974acc731f7809f9150dbd42cd65bfc?source=copy_link



#マヤ暦
#マヤ暦アドバイザー
#マヤ暦手帳
#黄色い人
#自己理解
#ふり返り
#目標設定
#手帳
#日記
#感動する
#感化する
#子育て講座
#子育て
#情報化社会
#情報過多
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/630b1ee64c0953984a004ce2

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:06
こんにちは、マヤ暦手帳の専門家であり、マヤ暦アドバイザーのりぃです。 Hello, I'm りぃ,an expert in マヤ暦手帳.
3月14日、15日と、わたしはですね、マヤ暦業が詰め詰めでございました。 On March 14thand 15th, I had a lot of Maya-related work.
3月14日は、3月コースの子育て講座の後半編をやっておりまして、 On March 14th, Iwas doing the second half of the March course,
15日の本日は、りぃマヤサロンですね、オンラインサロンのズーム会ということで、 and on the15th, I had a Zoom meeting at the online salon,
ずーっとマヤ暦漬けだったんですよね、とっても幸せな時間でございました。 and I had alot of Maya-related work, so it was a very happytime.
ということで、今日はですね、わたしらしさを取り戻すマヤ暦手帳術、こちらのチャンネルを使いまして、So, today, I'm going to use this channel, Maya-related handbook to regain my identity,
マヤ暦業というか、マヤ暦講座後のですね、わたしの感想とか、 and I'd like toshare my impressions after the Maya-relatedcourse,
あと、今の働くママに対して思うこと、みたいなものをお届けしていきたいというふうに思います。 andwhat I think about my current job.
どうして私が今、働くお母さん、ママに向かって、マヤ暦をね、伝えていきたいと思っているのかっていうところ、 I'd like to talk about why I want to share myMaya-related history with my mom,
ここをご紹介していきたいというふうに思います。良かったら最後までお付き合いください。 and I'dlike to share it with you. Please stay with meuntil the end.
はい、まずはですね、昨日なんですけれども、 First of all, yesterday,
マヤ暦ミラクル子育て講座ということで、 2月と3月とそれぞれ2回に分けて、 I had a Maya-related miracle child-raising course in Februaryand March,
講座を開催しておりました。で、この講座をですね、ちょっと今の黄色い人のリズムと重ねながら、 Ihad a Maya-related miracle child-raising course inFebruary and March, and I thought I'd take a lookback
ちょっと振り返りしていこうかなというふうに思っているんですよ。 at the rhythm ofthe current yellow people.
というのも、この子育て講座ですね、一旦ここで一区切りというところなんですけど、 I mean,this child-raising course is once here, but
なんでこれを開催したかっていうと、 why I held this is because
私のマヤ暦アドバイザー暦は10年という節目もありまして、 I have a 10-year Maya-related advisor history,
今の私のこの状態で集大成的な講座をお届けしたいなというふうに思ったわけですよ。 so Iwanted to deliver a comprehensive course in thisstate.
私自身には子供もいなければ旦那さんもいないという状態なんですが、 I myself have nochildren and no husband,
その期間、マヤ暦にずっと向き合ってきたということだけは事実としてあるんですよね。 but thefact that I've been facing the Maya-relatedhistory for a long time is a fact.
なので、自分の経験談というものはなくても、 So even if you don't haveyour own experience,
その原理原則的な、根本的なマヤ暦というものに関しては、 there is a lot of information about the basic Maya-related history,
もう一一倍お伝えできるだけの情報量があるので、 so I wanted to deliver itto you.
それをお届けしたいというふうに思ったわけなんですよね。
改めて、お申し込みくださった皆さんとか、 I would like to thank youagain for applying,
そしてアーカイブで受講してくださった皆様にも本当に心から感謝しております。 and forthose of you who took the course in the archive.
中にはやっぱり、子育ての経験が豊富な方から教わりたいという方もいらっしゃると思うのでね。 I'msure some of you want to learn from people whohave a lot of experience in raising children.
でも、私の魅力とかっていうのは、 But I think my charm
03:01
子育てしたかどうかっていうところよりも、 is that it's easier tounderstand and
わかりやすくマヤ暦をイメージしやすいようにお伝えできるところかなというふうにも、 I thinkit's easier to convey the Maya-related history ina way that is easy to imagine.
思っておりましたのでね。 I thought so.
はい、そこで10年を期して解禁というふうになったわけですよね。 Yes, that's whereI stopped my 10-year course and started a new one.
ちょうど今、マヤ暦のリズムの中では、 In the rhythm of Maya history,
黄色い人という神様の機関じゃないですか、 yellow people are the organsof God.
この黄色い人っていうのは、自分の心が動いたこと、感動したこと、人に心を動かされたこと、 Thisyellow person has the energy to convey what hisheart moved, what moved him,
それを伝えていくというエネルギーを持っているんですよ。 and what moved hisheart.
だから、講座を終えてみて、私がどう感じているのかというところを、 That's why Iwanted to introduce how I feel after the course.
ぜひご紹介したいというふうに思ったわけですね。 I wanted to introduce itto you.
ただ、一つ言えるのは、この講座も含めてマヤ暦を伝えていくと、 But one thing I cansay is that, including this course,
いかにも自分が優しくなれるなーって私は思っているんですよ。 I think I can bekinder if I convey the Maya-related history.
いろんな人と向き合って、いろんな人のお話を聞いていきながら、 I face variouspeople and listen to various people,
ああでもない、こうでもない、というふうに考えていくんだけども、 and I think,
その疑似体験ができるところがあるんですよね。 I can have a pseudo-experience.
いろんな人の子育ての話を聞いたり、いろんな人の悩みを聞いたり、 I can listen tovarious people's stories about raising children, Ican listen to various people's worries,
そこでつまずくんだな、みたいな感じになって、一緒に考えていける。 and I feel like I'm stumbling there.
なんか、それって優しくなれません? Doesn't that make me kinder?
私は、いろんな状況を考えたりとか、一人ぼっちにさせないなって思ったんですよね。 I thoughtI couldn't make people feel lonely by thinkingabout various situations.
一人で立ち止まって考えている人がいたとしても、一緒に話していくことによって、 Even ifthere's someone who's standing still and thinkingalone, by talking to them,
いろんな解決策を見つけることができれば、 If you can find varioussolutions,
もし見つからなかったとしても、自分の胸の内を発することには繋がっていくのでね。 even ifyou can't find it, it will lead to your heart.
だから、正解なんていうものは一つではないので、いろんな方法があるから、 I don't thinkthere's only one right answer.
そこがね、伝わっていればいいんじゃないかなっていうふうに思っております。 I think it'simportant to know that.
そんな子育て講座なんですけど、 I'm going to talk about a child-raising course.
これってね、もう講座の開催前にもちょっとお伝えして言ってたんですけど、 I told youthis before the course started,
子供を育てていくとか、子供をどう正していくかっていう講座ではなくて、 but it's notabout raising a child or how to raise a child.
その相手と、目の前にいる相手と、どう向き合っていくか、どんな距離感で関わっていくか、 It's acourse about how to face the person in front ofyou and how to relate to them,
それを見つめ直していく講座なんですよね。 and how to look at them.
だから、子供であっても、子供じゃなくてもいいよ。 It doesn't matter if you're a child or not.
子供がいても、子供がいなくてもいいよ。 It doesn't matter if you havea child or not.
目の前にいる人とどう向き合うか、どういう距離感をとっていけば自分が心地よくなれるのか、 How toface the person in front of you and how to feelcomfortable with them.
そんなに自分の気持ちを正していくというか、整えていくための講座に考えていただくといいですよ、というふうにお伝えしていってたので、 I was telling you that you shouldthink of it as a course to correct your feelings.
06:02
それが、受講生のみなさんにも伝わっていればいいなと思います。 I hope that will beconveyed to the students.
きっと、講座が終わった後、誰かと向き合っていくときに、 I'm sure that when youface someone after the course,
それが子供でも大人でも優しくなっているんじゃないかな、というふうに思っているんですよね。 Ithink that's what makes you a kind person, whetheryou're a child or an adult.
今、私がなぜ子育て講座を働くママさんにお伝えしたいかというと、 Now, the reasonwhy I want to tell you this course is
これは忙しいママさんだからとか、自己実現とか、自己理解とかっていうふうにいろんなところで言われていたりとか、 There are a lot of things like self-improvement and self-understanding.
あと、自己肯定感みたいな、自己なんとかっていっぱいありますよね。 There are a lotof things like self-improvement and self-understanding.
そこのツールに前歴使っていったらいいんじゃないかなとか、 I think it would be agood idea to use the history of yourself in thattool.
いろんな見方はできるんですけど、 You can look at it in variousways,
一番は、情報が多い時代だからっていうのが、私の中にあるんですよね。 The mostimportant thing is that I have a lot ofinformation.
昔は子育てしていくときにも、初めての人であったとしてもね、 When I was a child,even if I was the first person,
育児書っていうものがあったりとか、今もありますけどね、本を読んだりとか、 I used tohave a children's dictionary or read books.
親御さんだったり、周りの先輩のママさんから経験談を聞いて、 I used to hear frommy parents and other senior teachers
こうすればいいのか、ああすればいいのかっていうふうに思考錯誤しながら、 I was tryingto figure out what I should do,
子育てっていうものをしていってたと思うんですけど、 and I think I was doingit.
今どうですか、みなさん。SNSいっぱいありますよね。 There are a lot of SNS,aren't there?
そのうちにこのスタンドFMもあると思うんですけど、 I think there is alsothis Stand FM.
YouTubeもありますし、インスタもありますし、 There is also YouTubeand Instagram.
このスタンドFMの中でも子育て論っていうチャンネルを持っていたりとか、 In this StandFM, there is also a channel called Children's Dictionary.
いろんな方々が子育てについてお話ししているんですよね。 There are a lot ofpeople talking about parenting.
だからこそ、いっぱい情報があるから、どれが正解なのって、 That's why there's alot of information, so which one is the right one?
どれを選んだら我が子にはぴったりなのかしらっていうふうに、 Which one would beperfect for my child?
立ち止まるお母さんたちとか、悩んでしまうお母さんたちがいるのも、 It's also truethat there are mothers who stop and worry.
事実としてあるんですよね。 It's a fact.
そういう時に、例えば、そこのオタクはそれで良かったかもしれないとか、 In that case,for example, that otaku might have been a goodchoice.
あと、例えば、いろんな心理学だとか、農家学的に見ると、 For example, if youlook at psychology or agriculture,
それで良かったかもしれない。 it might have been a good choice.
でも、そうじゃなくて、そこにマヤレキっていうね、 If you look at the Mayareki,
お子さんたちの青年月日だったら、 If it's a child's birthday,
暗記してもスラスラ言えるお母さんたちに、 by all means, to mothers whocan say it easily,
ぜひね、マヤレキをマスターしていただいて、 please master the Mayareki.
自分の我が子って、どういう特徴があるんだろうかっていうところ、 What are thecharacteristics of my child?
これを、もちろん自分の我が子を見ていてもわかるところだと思うんですけど、 Of course,you can understand this by looking at your child,
その答え合わせとして活用していただくと、 but if you use it as ananswer,
09:00
すごくね、スムーズに前に進みやすくなると思うんですよね。 I think it's going tobe a lot smoother and easier to move forward.
なんでこの子はいつも一人でいるんだろう? Why is this child alwaysalone?
お友達がいないのかなっていうふうに思っていても、 Even if you think you don't have any friends,
実はお友達がいないわけじゃなかったんだよねとか、 it's not that you don'thave any friends.
っていうのが、マヤレキの文章一つ一つからわかっていくんですよ。 You can see thisfrom every Mayareki.
この子はあえて一人が好きなんだとか、 On the contrary,
逆に一人の時間がないとグループで活動できないんだとかっていうのがありませんかって、 if youdon't have time alone, you can't work as a group.
そういう仮説を立てて、我が子を見ていくことができる。 You can make such ahypothesis and look at my child.
そしたら、「あ、なんだ?」って言って、 If you say,
お母さんもし心配していたとしても、 you can notice that
そこが取り越し苦労だったなっていうふうに気づけると思うんですよ。 it was a hardtime.
他にもね、 For example,
例えば、今の子供たちって、どうしてもスマホを持つようになるから、 For example, nowadays, children tend to hold their smartphones.
いくつからスマホを持たせたらいいのかなとか、 How many smartphones canthey hold?
スマホでゲームしてもいいのかな、 Can they play games on theirsmartphones?
YouTubeをどれぐらい見ててもいいのかなって、 How long can they watchYouTube?
たぶん、今の親御さんたちだったら、 If they were parents now,
きっと一回は立ち止まったことがあると思いますし、 I'm sure they've stoppedat least once.
夫婦間で子供に対してのことを話していく話題の一つだと思うんですよ。 I think it's oneof the topics for couples to talk to theirchildren.
長い時間、YouTubeを見てばっかりだと、 I'm sure they're worried
心配になる気持ちってあると思うんですけど、 about watching YouTube for along time.
でも、それって、私たちも昔々、 For example,
ファミコンだったり、スーパーファミコンとか、プレイステーションとか、 When Famicom,Super Famicom, or PlayStation were popular,
そういうゲームが流行っていたときに、ずっとゲームばっかりしていると、 When theyplayed games all the time,
同じように親をやきもきさせていたと思うんですよね。 I'm sure they made theirparents angry in the same way.
でも、そのときに、ただ禁止するだけだったらうまくいかないし、 But if you just banit, it doesn't work.
もちろん、スマホを取り上げればいいというものでもないですよね。 Of course, it'snot like you can just pick up your smartphone.
逆にね、見方を変えてしまえば、 On the contrary, if you changeyour perspective,
ものすごい集中力だと思いませんか? Don't you think it's a lot ofconcentration?
YouTubeとかゲームをずっと画面を見ていると、 If you keep looking atthe screen all the time,
姿勢が悪くなったりとか、視力が落ちるんじゃないかっていう身体の心配があったとしても、 Even ifyou're worried about your body,
特にいかがわしいチャンネルを見ているのではなければ、 If you're not lookingat a particular channel,
その集中力って素晴らしいと思いますよね。 I think that concentration isgreat.
だったら、その素晴らしい集中力を、 If so,
いかにいいように活用していくかっていうのを一緒にお子さんと、 How to make thebest use of that great concentration,
その子の本質を知った上で仮説を立てて、 and make a hypothesis
っていうようなことをやっていくと、 If you do something like that,
きっとね、その家庭ならではのとか、 I'm sure you'll find the answer
その親御さんならではの解答っていうのが見つかるんじゃないかなっていうふうに思うんですよ。 thatonly your family can find.
で、そのやり方がまずければ、 If that's a bad way to do it,
12:01
じゃあ、こっちにしようかなとか、 Then, let's do it this way.
じゃあ、こっちにしようかなっていうふうに、 Then, let's do it this way.
いろいろ変化していったっていいじゃないですか。 It's okay to change a lot,isn't it?
そういうふうに、この子と関わっていく距離感って、 In that way, the distancebetween you and this child,
どういう方法が一番ベストかなっていうふうな、 I think that's the best wayto do it.
仮説を立てていくためのツールとして、 As a tool for makinghypotheses,
この前歴的な視点っていうのを生きていくと思うんですよね。 I think we shouldlive with this historical perspective.
今回講座を受けてくださった皆さんにも、 I hope this lecture will behelpful
アーカイブで受講してくださった皆さんにも、 to those who took the courseand those who did the archive.
何か一つでもね、気づきとかきっかけになっていたら、 I'd be happy if it couldbe a motivation
嬉しいなというふうに思うんですけど、 for you.
もし、この配信を聞いてくださっている皆さんにも、 If you're listening tothis video,
お子さんがいてね、お子さんとの向き合い方に、 If you have a child,
ここでつまづいてるんだとか、こういう時にどういう対応をすると、 how to face yourchild,
子供さんが素直に聞きやすい環境になるのかなとかっていったところを、 and how to makethe environment
ぜひね、前歴っていうものを一つね、方法として取り上げていただければいいなというふうに思っています。easier for your child to listen to.
今回の子育て講座としては、終了してしまったんですけれども、 Although thislecture is over,
またいつかね、どこかで開催していきたいなというふうに思っておりますし、 I would liketo hold a lecture again someday,
その時はまたね、お知らせもさせていただくんですが、 and I'll let you knowwhen that happens,
子育て講座に関する書籍も出ておりますので、 but there are also books onthe course,
概要欄にご紹介しておきますので、 If you're interested,
ご興味がある方は、ぜひ、書籍からでもトライしていただけたらいいなというふうに思っています。please check them out.
それでは、また次の配信でお会いしましょう。 Leeでした。 See you in the nextvideo.
13:42

コメント

スクロール