00:04
どうも、はじめまして。ドダナダーズのヤンバイイングリッシュ、兵庫県民のタクです。
山形県民のヤハトシです。 山形県民のゴッチョです。
この番組がですね、どんな番組かっていうのは、まずこちらをお聞きください。 どうぞ!
この番組、ドダナダーズのヤンバイイングリッシュは、 山形県民のヤハトシと、山形県民のゴッチョが、兵庫県民のタクと共に、
英語フレーズを学んだ気にさせる番組です。 ドダナダーズ? いやもうヤンバイガス、ヤンバイ。 まあ知らんけど、どんなフレーズが出てくるのか、どんな山形弁が出てくるのか、
お楽しみに! 毎週土曜日配信、ドダナダーズのヤンバイイングリッシュ。 最後になりますが、ゴッチョさんの、かやまゆうぞうか、うえきひとしかクイズで締めてもらいましょう。 どうぞ!
いやー、はっはっはっは、いやー、はっはっはっは、どーっちだ? かやまだね、かやまゆうぞうだね。
うえきひとしでしたー。 うえきかやまと、ドダナダーズ。
それやっぱりかやまだよ。 あー、かんないじゃんけん。
はい、ということで聞いていただきましたが、 英語番組なのに、かやまうえきクイズ頑張ってる番組ですよね。
まあ、ベースはそうですね。 ベースはそうなんだと思うんです。 ベースだったんだ。
前もね、あの番組の中で話したんですが、いや、うえきかやまクイズいるのかと。 これを本当に英語番組に持ち込んでいいもののかっていうのはもう散々話した上で、
でも、たけちゃんが、ほすいのと。 ほすいの。 言われたもんだから、さすがにないと。 たけちゃんが言うんだったら、俺一肌脱いでやるよと、いろんなクイズしますよ。
始まりはね、うえきさまとかやまさまのクイズさせてもらってますが、 もしね、これをきっかけに聞いていただける人は、もちろん1話からぜひ聞いてほしいんですけども、
今となっちゃうね。 3人合わせたらモノマネ1080個ぐらいありますからね。
そんなにあったっけ? 3人で合わせれば。 まあね、かやまうえきもしつつ、英語も皆さんに知っていただきつつ、
でも2人が山形弁だから、私たちは何言ってるかさっぱりわからないという、そんな番組です。
ですね、たけちゃんとリスナーさんを置いてけぼりするラジオと。 そんなテイストでですね、今回のこのポッドキャストの日、そのスタイルでお送りしたいなと思っております。
はい。 そしてですね、まず最初にこのイベントについてですね、
毎年9月30日は国際ポッドキャストデーとして、世界各国でポッドキャストを称えるイベントが開催されています。
03:08
ということで、今年は様々なポッドキャスト番組から収録音源を集めてリレーをしていくとのことで、私たちドダナナーズのヤンバイイングリッシュもお邪魔しております。
私たちの前の番組が、週に一度のクレープパーティーさん。 クレープパーティーさんね、可愛らしい女の子2人がキャッキャッキャってお話ししている番組ですね。
マミさんとケイさんですかね。 このお二方がされているポッドキャスト番組ということでね、バトンを受け取ってですね、
私たちドダナナーズ。 その後に、あいにく男はこれなんでという番組にリレーをつなげたいと思います。
前後が若者がやっている番組で、間におじさん3人の番組をね。 あれですよね、両方とも20代の方々ですよね。
申し訳ないですね、一気に平均年齢が上がっちゃった感じで。 グーンと上がりましたね。
俺、パッションは負けてねえと思うんですよね。 ゴッチョさんのパッションは若いですからね。
じいちゃんも言っていけよ、歳ねえって。 キモズ、キモズだーって。 キモズ、それが一番大豆、大豆だと。
そんな中でね、あの本当に頑張っていきましょうね。 このイベントなんかね、本当に素晴らしいイベントですよね。
たくさんね、いろんな番組が参加されてますし。 もう寝らねえねえ、24時間もずっとね、番組ずっと続けだったら、もう楽しみで寝る暇ないにゃ、それだね。
でもやっぱり全部聞きたいですね。本当にここに集まったドッグズ、ポッドキャストドッグズのやっぱりね、ポッドキャストはやっぱり祈願の音。
ポッドキャストの日ということで、どうやらテーマがあるようでして。
テーマはポッドキャストについてお話ししてくださいということでして。 どうでしょうね、ポッドキャストをやっててよかったことっていうのはあったりしますか?
ありすぎますよね。でも本当にポッドキャストに出会ってからですね、やっぱりポッドキャストを聞かない日っていうのは1日足らずともない感じですよね。
本当に? 毎日聞いてますよね、何かしらね。 もうヤカトさんとか何番組聞いてます?
20、30とか聞くんじゃないですか? それ聞いてないですよね。 本当ですか? 厳選して聞いてますから、やっぱりこういう機会でね、もっと面白いやつ
いっぱい探し出して聞きたいですね。 一つの番組が2、30分でね、1日10個でも聞いたら300分ですもんね。
あれですね、私ポッドキャストやっててよかったことっていうと、これは山形弁の番組なんで山形の人に向けて、ある意味ちょっとある種やってる感じもあるんですけど
06:01
ツイッターとかでね、山形県民じゃない人、元山形県民の人とかいろんな人とね、つながれたりしていろいろツイッターにつぶやいてもらったりしてつながれるっていうとこ
いいですよね、こういうのね、たまらない、たまんね。 その中でやっぱりつながりね、俺一つつながりでちょっと一つ思うのが、やっぱりyoutubeとかと違って
ポッドキャストってまだまだ本当にまだマイナーな世界じゃないですか。そんなに聞いてる人が本当に周りの友達にもいなくてですね、寂しい思いしてるじゃないですか。
もう話しできる人がいないんですよ、近くに。でもネット上にはいっぱいいるわけですよ。 そうそうそう
スコ玉いるわけよ、スコ玉。 スコ玉? スコ玉いるわけだね。 シコ玉? シコ玉いるわけよ。
だからこそ、つながりがコグなんだよね。 そうだべす?ヤカトシさん言ってんのは。
だっすんだっす、だっすんだべす。 やっぱりコミュニティのね、輪が狭いからね、やっぱりね、その中でやっぱりつながる方がね、やっぱりこう楽しいですよね。
このドダダダーズのヤンバイイングリッシュ、メインが山形弁じゃないですか。
もちろんね、英語もフレーズを教えていくんですけども、お二人が山形県民なので山形弁でこう会話していく中で、僕は兵庫県民ですから、それがほぼほぼ山形弁がわからないわけですよ。
でまぁ最初ね、山形の人に聞いてもらえたらなぁとかって言ってる間に、元山形県民の方とか、それがあれをあれを言う間にね、関西の人が聞いてくれてたりとか、広島の人が聞いてくれてたりとか、沖縄、鹿児島、山梨、北海道、茨城って言って、どんどん広がってきてね。
ありがてぇ。 俺散々ね、あのエピソードの中で東京弁やって、ちょっとなんか東京弁ディスってる動画アップした。
少し。 なんかほら、ちょっとね、山形の人をね、東京さんに行くとすぐ東京弁になって、なんかちょっと東京弁ってどれだけかっこいいのかと。
ね、なんでどれだけすぐよ、ちょっと東京さんちょっとね、行った中で子供の頃過ごしたこの山形弁を忘れてすぐ東京住まるんだーって、かっこ悪いよーって言ってんだよ。
言ってんだよ。 言ってんだよ。俺はね、やっぱり言ってんだよ、昔から。山梨ね。 あ、出たこれ、相川翔。相川翔出たぞ。 合衆院立ち上がれ。
合衆院かあれ。合衆院か。 言ってんだよ。守るべき文化ですから。これ日本全体の問題ですよ。東京弁じゃなくて。
やっぱりこれいろんな、いろんなところの、まあ関西弁はね、独特ですけど、やっぱり各地にいっぱいいろんな鉛があるわけですよ。
そんな中ね、なぜかね、東京弁に憧れる人が多いと。 嘆いていますと。 嘆いていますと。で、兵庫県民の人はある先があの大阪弁に憧れて、大阪弁を使いたがると。
09:00
田舎のね、人はね。 ああ、田舎の人はか。 兵庫県でも関西より、まあ大阪に近い人とかはもちろん関西弁ですけどね。
その大阪から離れていけば行くほど、やっぱり鉛の方が強くなってきますからね。 なんちゃって関西弁が出てきたりしますよ。
ねえ。それがよ、俺、イラスくないなあっていうか、イラスくないなあって伝わるかわかんないけど、あの。 伝わらないね。
こういうのがあるからね。こういうのがあるんだよ。 とにかくでもほらやっぱり大事にしていないわけですよ。
文化を守っていきましょうと。 方言も文化も大事だよと。 山形弁保存委員会ね、俺ら今作ってるじゃないですか。
この番組を通じてね。 作ってる。 うん、作ってますから。 会長が拓ちゃん。会長拓ちゃんだべ。
で、八幡さんが、何だっけです。 副会長。 副会長。で、俺が司会者。
司会者ね。
作ってっぺした。でもこれがやっぱりちっちゃい。 何でも最初はちっちゃいからやっぱりね。
これがイズがどんどんどんどんね。 仲間が加わり加わりでね。
山形弁、山形県民のリスナーさんもいますから。 本当にアネットにたくさんいますから。
そこでこういろんな力が加わってですね。 ここからやっぱり山形弁を意識した英語っていうのも生まれてるわけじゃないですか。
例えばイズとかね。トランズレイトとかね。 これがやっぱり山形弁バージョンの英語も生まれるわけですよ。
生まれてたんだ。 生まれてるのよ。気づかねえのがやっぱり俺らはもう普通すぎて。
普通すぎて気づかねえんだけども、そういうところでやっぱり生まれるのに反応してくれる方がいると。
それはもうやっぱり普通とは違うと。 これはもう山形弁だな。山形の英語だなと。
これを山形弁を残していく上で大事なんですよ。 イズ・バン・ダイズって言ってたやつ。さっきも言ったけど。
ダイズ・バン・ブラザーズが言ってましたと。 オリジナルソング。
俺のオリジナルね。これもオリジナルも山形弁だから。 オリジナル。
オリジナルだから。
全国各地にいろんな方に聞いてもらってですね。 山形英語も楽しんでいただけていると。
ありがたいことにね。 思いのほか広がってきて結構嬉しいです。
そういった点ではポッドキャストをやって結構変わってきたなあっていう。 そういった実感はありますよね。
本当にねみんな良い人。 あのポッドキャストで出会った人に悪い人いないですね。
あれちょっと待っている?いるかな?いないなあ。 いないってことにしときましょうね。
これ何人かいるぞ。 ちょっとね俺もね思い当たる節あったんですけど。
これはちょっといないってことにしときましょうここはね。 釣り人に悪い人はいない。
いるなあ。 あれ?いるよね?これいるよね?
12:01
でもここでもやっぱりいないってことにしときましょう。
そうですね。ここはカットしておきましょう。
やっぱり人と会わないはありますからね。
でもやっぱり大体はいない。 本当に良い人は本当多くてですね。
リスナーさんは本当だなあってね勝手に。 八幡さんがうまく考えてくれましたから本当だなあってね。
中には本当に毎回エピソード3回聞いてくれる方がいると。
その人何て言うんでしたっけ? ヘビードダナーですね。
ヘビードダナーね。 いい人。
ゆくゆくあれですねポッドキャストでやってみたいことといえば
やっぱり全国のリスナーさんに会いに行く旅なんかやってみたいですよね。
オフ会始めそうやって会いに行きたいですね。 聞いてくださってありがとうございますと。
本当にね一人一人にも芋にプレゼントしたいですね。 芋に。
もう八幡だけに。
あんまり適当なこと言うけどあれですから英語フレーズ言っちゃいますか。
言っちゃいますか。もう何の話してるとか分かんなくなってきちゃいましたもんね。
ヤンバイですねヤンバイだ。
でもねまあポッドキャストをやってていろいろな可能性が広がったということでね
オフ会をしたりとか全国リスナー巡業の旅とかね
できることをねお祝いしていけたらなと思っております。
思っております。
ということで我々の番組らしく英語フレーズいきましょうか。
何今日大分ポッドキャストに絡めたフレーズあるんだべね。
ポッドキャストに絡めたフレーズなのかどうなのかそれはまだ分かりませんが
私が今から英語フレーズ言いますからどんな表現を使ってるのかどんな日本語なのかゲスして想像して当ててください。
こっからちょっと山形弁本気の山形弁出ますからね。
こっからね僕も山形弁が本当にわからなくなるのでちょっと集中していきますよ。
かがってこいづまんづ。
では今回のポッドキャストデーの特別英語フレーズです。
It's just sour grapes.
It's just sour grapes.
なになになに。
これですね。
ちょっと待て待て待て待て。
ちょっとちょっとちょっと。
なにポッドキャスト関係あんのこいつ。
ポッドキャスト関係あるようなないようなあるような。
ないべ。ごじゃがれからなーす。ポッドキャストの人からないです。社長って。
ポッドキャストって何ポッドキャスト全く関係ねーべそこなーす。
グレープサワーって。
グレープサワー?
グレープサワーって俺の八幡支援して大好きなやつだぜ。
大好きなやつだこれ。
ねーやす。
だいたいんだビール2本いってグレープサワーいって最後レッドのお湯割りだから。
レッドのお湯割りにゃ。
レッドのお湯割りよ。
こいざキグノヨタクちゃんわかる?
わかんねべな。
わかんねべなまだわかんねーす。
15:01
あのー何言ってるかさっぱりわかんないです。
ひーくべでよー。
ねー冬あってこだえらんねーやす。
ね。
ねーこだえらんねーやす。
さーゆぎはいでゆぎばいをかだめでおりゃー。
鎌倉つくてにやーす。
鎌倉の前で俺はたげびつくて。
ひーくべでよーして。
お湯ばいを煮だして。
煮だってよ煮だって。
お湯わいただべ。
お湯わいたーって言って俺は今お湯。
わいた?
お湯わいでよーわいでよーって。
そしてこいつはレッドでワン乗ったぞ社長。
前に乗ったこれが。
ハハハハハハハ。
レッドって何?
あがふだよ、あがふだ。
あがふだ。
な、あがふだふだ。
あがふだ、あがいなよー。
あがいな。
わ、わかんないっすね。
ながら、今日の答えは
いつだ、こいつはグレープフルーツサワーだよーって
言ってんだべ。
グレープフルーツは言ってないの。
レモンだがカボスだがなに社長
こいつはグレープフルーツサワーなよーって
言ってんだべ。
答えは。
ハハハ。
グレープサワーとは言ってないですね。
そう言うたべずないだぜ
いやいやいやいや
もう一回言いますよ
しっかり聞いてくださいね
聞いた?すっかり聞いた?
It's just sour grapes
It's just sour grapes
これね
これただのグレープサワーだよーって言うてて
グレープサワーだよーって
言うてべず
ほら聞いた人みんな表だね
わかりました
嘘?
わかりました
だって今日なんか
そこだま簡単だね
いやいや俺全くよ
俺いつもほらゲスして
なんとなくイメージ作ってから
答えてくんだけど
こいつばっかりは
ゲスしようがない
このまんまだ
名前
例えば山田太郎
僕は山田太郎です
グレープサワー
グレープ
グレープサワーだべず
じゃあ正解
言っちゃいますか
山田さんわかったって言うからね
わかりました
まずじゃあゴッチョさんから
正解言ってもらいましょうかね
いいよ
わかった
わかりました
わかりました
わかりました
いいですか
確かに言っていいですじゃん
山田さん悪い
せっかく答えたいのが
次が
サワーグレープ
みんなが大好きなサワーグレープ
これは僕の一番大好きなものです
ではいきますよ
It's just sour grapes
It's just sour grapes
これは
俺が
いずばんすぎないずばん大ずなもの
18:01
いずばん大ずなもの
って言う意味ですか
はい
ないだず
なにや
上手になったね
山方弁
そんなことは
残念です
違います
引っ掛け問題汚すもね
今日に限ってよ
なら
ヤハトさんのキリンペース
さっき自信満々
そのまんま
そのまんま
コッチャさんの回答があれですよね
It's just sour grapesが
一番大事な好きなものですか
いずばん大ずな
大事なものっていう
訳をしたってことですね
大豆マンブラザーズって言った
サワーグレープスって言ってるのに
大豆マンブラザーズが英語で訳されると
It's just sour grapes
サワーグレープになるんだ
俺のオリジナルソング
タクチャジョンダ
スペシャルさもしたね
やっぱり違うわ
車上は違う
ジョンダ
お手上げ
お手上げのうさぎちゃん
お手上げのうさぎちゃん
お手上げの
ぴょんぴょんの勢い
うさぎちゃん言われてもね
酔った勢いは怖いわ
本当に
酔った勢いは怖い
寝てコッチャさん
寝の?
全然
全然違う方向性言ってたもん
うさぎちゃんが出てこねえから
出てこねえ
おかしいな
じゃあもう分かりましたのヤハトシ先生から
ヒントなり答えなりを
ゴッチョさんに教えてあげてください
こいつは
この文章すっかりがすんねえ
って言ってたんだよな
あ、補題本って単純な意味なの?
こいつ
そのまんまだもん
すっかりがすんねえって
グレープって文章だべえ
んだ?
うん
さわーってさわー
さっきからさわー言ったけどすっかりって
意味だべえや
ほらこの意味だったら
今日のスペシャルズは全然合わねえべえっすね
こんな問題
だってこの文章だべえやろ
it's just
この文章
すっかり
うんすっかりこれ正解
大正解っすね
大正解
俺難しく考えすぎあんな顔するんでね
わかりました
勉強だったタクちゃん
ありがとうございます
山形弁がよくわかんなかったんですけど
21:01
もう一回
ちょっと答えてもらいましょうかね正しいやつを
では行きますよ
it's just sour grapes
it's just sour grapes
うまそうな文章あるな
食ってみるかな
この蚊が
この文章は
この文章は
蚊が
だね
一応やっぱりほら
活用法をね
なるほどね
こっちさん
ちがいます
何ちがうって
ちがいます
ちがうも何も
ちがうねえもん
蚊が出てこねえからね
蚊が出てこねえからねが
蚊がが
まあまあ入ってねえきゃな
だった
ブドウ
っていう意味も入ってないんです
ブンドウ
入ったよ
誰作ったのこの言葉
タクちゃん作ったんだべ
タクちゃん作ったんだべ
やはりやはり
本気のヒントを出してもらわないと
いけないのかもしれないですね
何だよ
でも俺
正解言っちゃうと
こっちさんちょっと負け惜しみ
しちゃうんじゃないかなと思ってね
さっき何
知ってた上での
俺知ってると
負け惜しみしちゃうでしょ
それそれそれですよ
それそれ
首もげるみたいな
この首二つ
大丈夫
俺俺
だよ
大丈夫
だけど
いやでも負け惜しみすると思うな
まず
言ってみるの分かんねえです
アダテカ動画も分かんねえんだから
言ってんのよ
言ってますよ
言ってんのよ
言ってんの
これ言ってんの
もうすでに言ってるのよ
負け惜しみって言うのこれ
言ってんのもこれ
じゃあ
行きますか
悔しくて分からねえ
だから
ブドウも酸っぱいも出てこないんだべ
何だよ
アメリカ人ってのは
やらせる人いるんだね
だからねえ
覚えさせる気ないね
一つも入ってねえもんね
大人ワード
だから今回の英語フレーズ
酸っぱいもグレープ
ブドウも入ってないのよ
こういうパターン
やられたな
ジョンダ
24:01
ポッドキャストデーの特別
イングリッシュです
ひっかけ問題です
今日はひっかけ問題
でした
では今回の
英語フレーズのおさらいをします
It's just
sour grapes
It's just sour grapes
負け惜しみ
まんげんおすみ
出たセガワエコー
生卵のほう
けんなおこ
けんなおこ出てきたな
負け惜しみ
あんかんまんむんすい
一緒だよ完全に
多分聞いてる人どっち言ってるか
分かんねえもんね
これも詳しくはドダナダーズのヤンバイイングリッシュまで
これもね
エピソード聞いてもらえたら分かると思いますので
すいませんね
すいませんいつもこんな調子で
しております
今回の英語フレーズね
It's just sour grapes
ということでこれ直訳すると
酸っぱいブドウですよね
引きずってあまさったのよ
クラス蹴っからな
わしはきゃっと
キュッ Cyrus
ここまま
dive
厳 resistant
妖厳
ヒョウゴケミン
心
でなぜこんな意味になるのかとそこで今回のワンポイント イングリッシュレッスンですがこのサワーサワーグレープスで負け惜しみという意味なんですがこれ
イソップ童話で狐とブドウっていう物語知ってますかね そこから生まれたイディオムです
でこれ狐が美味しそうなブドウを取ろうとしてジャンプするんですね でも何度トライしても届かないとついに諦めてどうせあれは酸っぱいブドウさ
と負け惜しみを言ったというのがフレーズのベースになるいい話だねー ねなるほどこれはこのまま覚えましょう
というフレーズです一気にイメージできだ だから負け惜しみというのもあけど強がりっていう感じもなんかなんかねあるよね
そうそうそうそういうそういう役もできそうですよねなんかねー 例えば
採用試験とかで不採用になったと 例えばどっちみち私はあの仕事をやりたくなかったものとか
I didn't want that job anyway.
でBさんがAre you sure? It's just sour grapes. 本当かなただの負け惜しみだろう
27:05
こういう使い方ね いいのもしたねー
それは良くないよっていうことだねこういうことしてね なんか今度からすっかりブンドウ食う度に思い出すとはねこの話ですね
負け惜しみだなーってこのいろんなのポッドキャストさんが並んでるこの時間で ドタナダーズのヤンバイイングリッシャーって何語で代名を申し訳なさそうだ
という人たちね負け惜しみね 負け惜しみです
挑戦状みたいな 本当にねこの企画で本当にいろんな方がねこの番組を聞いて
今日の番組聞いてあー面白いっけなぁ 何言ってるかさっぱりわかんねえ
面白くない全く面白くないっていう どっちかにわかるっぺね多分ね
ぜひね山形弁も楽しみつつできれば英語も楽しみつつね まだんだ気にさせる番組だからね
まだんでケダーカも人をね一人でもいればいいけどね 結局英語フレーズ入ってこないっていうねそういうやつですよ
それでいいんですよやっぱり語学学習とはそれでいいんですよ やっぱりキモジですからキモズだからキモズ
まあねそんな感じで私たちドーダーダンナーズのヤンバイイングリッシュはツイッターを していますのでお気軽にコメントやメッセージなどお待ちしておりますので
どしどし書き書きしてやってください そしてですねこの後はあいにく男はこれなんでという番組にリレーをね
つなぎたいと思います で最後になりますがこのような素敵なイベントのね主催であります
日本ポッドキャスト協会さんにねお礼を申し上げたいと思います本当にありがとうございました せーの
ありがとうございまーしたー バラバラやないか バラバラだね
合わせる気ないもんね ご拝聴ありがとうございました
ありがとうございました それではまた皆さんお会いいたしましょう