1. 藤原ヒロの なんなんやろ
  2. Ep225 脱稿!おたより紹介!
2025-06-02 47:37

Ep225 脱稿!おたより紹介!

spotify apple_podcasts youtube

先週お休みでしたー無事原稿終わりました。

そんな話をしつつ、おたより紹介です。

しーさんのインプラント話題に関連するおたよりから、LISTENのコメントまで、たくさんメッセージ嬉しいです!

コミティアに行く話題をしてからの、後語りで行ったよ報告まで、盛りだくさんの雑談です。

【📮 おたよりフォーム】https://forms.gle/AGFEcrhH4iJixsib7

【🎩X】@hironan_bo (中の人…ボー氏) #ヒロなん

【👕SUZURI】

https://suzuri.jp/fuji_hiron #suzuri

【👚UP-T】

https://up-t.jp/creator/65d456f026e20

サマリー

In this episode, the hosts address the difficulties of naming characters in a story and emphasize the significance of editing in the creative process, interweaving personal experiences related to their writing and dietary habits. The hosts cover various aspects of an upcoming collaboration café event, including its schedule, special menu items, and limited edition merchandise. They also talk about a series of pop-up shops tied to the anime version of "Kaichuwa Maid," which celebrates its 15th anniversary, featuring events in locations such as Ikebukuro, Osaka, and Yokohama. The hosts introduce a fan's letter that discusses the subject of implants, which sparks an open conversation about dental experiences, rhinitis, and personal anecdotes regarding dental health. Furthermore, they respond to listener letters covering an array of topics, including smartphone cases, the transition from Skype to Zoom, and individual experiences with learning Japanese through the podcast. The discussion also delves into the concept of self-publishing in manga, shining a light on events like committees and their differences from other gatherings, while highlighting the experiences and interests of creators like Mr. Tsuchiya Bronco. Lastly, the episode explores the complexities of engaging in circles, detailing the roles of sellers, helpers, and the necessary preparations needed for events like the old-fashioned festival and pop-up shop in Yokohama. The hosts also present listener messages, sharing various opinions and reflections.

キャラクターの命名と編集の苦労
スピーカー 1
la da da ra ra run run run run
It's often said to be like a seminar, but it was a day off as planned.
スピーカー 2
Did you finish it safely?
スピーカー 1
I managed to finish it safely.
This time, I had a hard time with the name.
スピーカー 2
Oh, is that so?
スピーカー 1
It's the third episode, but I think it's okay to say this, but
this third episode will be the first volume.
スピーカー 2
Oh, I see.
スピーカー 1
The last part of the comic is a very important part of whether or not you want to read the next one.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 3
And it's the first volume.
スピーカー 1
That's right.
So it's a time when you have to think it's interesting.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
Well, it's a little weak if it's a one-volume name like this.
I want to finish it in a way that I can understand.
The first name I came up with wasn't pleasant to me, but
even if it's a name that depicts the character properly,
it's still different for the reader whether it's interesting or not.
スピーカー 2
Hmm.
スピーカー 1
That's right. That's why it's a big factor for the editor to point out and correct it.
That's why it's a big fix this time.
I couldn't do the name because I was doing it, so
the number of work on the drawing decreased and it was pretty close.
スピーカー 2
By the way, how many times did you go back and forth on the name?
スピーカー 1
How many times did you go back and forth?
This time it was a big change.
I think it was about three times.
However, if I were a young novelist,
I would have submitted it as soon as possible.
I think there will be a rally where I will be corrected without mercy.
Based on my experience so far,
I think it's meaningless because there's definitely a fix at this stage.
I tend to take a long time to submit it.
I feel like I'm waiting for Tomy-san to submit it.
スピーカー 2
I see.
スピーカー 1
I think it's better to submit it a little earlier.
So I submitted it more when I was young.
There was a great rally.
I also submitted it a little later.
スピーカー 2
That's pretty hard.
If you're a novelist, you'll get in trouble if you get in trouble.
スピーカー 1
I will.
I don't even know how to fix it.
If you don't understand the basics of how to fix it,
it's a waste of time to fix it.
If you don't know how to fix it, you'll get in trouble.
It's a lot of work.
And I can't see where to fix it clearly.
Even as an editor, I can't see what's going on.
I can't say it well, but it's a little weak.
It's a little hard to read.
I feel like I can't do this.
I don't know how to read it.
スピーカー 2
It's hard.
スピーカー 1
Yeah, really.
The story is not broken.
But I feel like it's not satisfying.
It's a very vague story.
It's hard.
If it's clear, it's better to do this.
If it's an easy-to-understand novel, it's easier to talk to each other.
I feel like it's a little weak.
I don't know what to do.
There's no right answer.
So we narrowed it down and talked about what we should do.
We hit each other on the wall.
That's the kind of meeting we had.
執筆中の食生活
スピーカー 2
By the way, did you have a night shift this time?
スピーカー 1
I didn't have a night shift this time.
I got a lot longer than the deadline I was given at the very beginning.
It was really close, but I got a lot of time, so the screen wasn't rough.
I was able to write it down properly.
スピーカー 2
It's a really great job, isn't it?
スピーカー 3
You didn't have a night shift, but you did it until 3 or 4 o'clock.
スピーカー 1
Yes, my sleep time was a little shorter every day.
And I couldn't get enough time to cook, so my meals were getting messy.
スピーカー 2
You ate three meals.
スピーカー 1
I can't hold it if I don't eat it.
I eat something.
That's why I buy and eat retort food.
And I do something about it on delivery.
I've been sending a series of messages like,
What did you eat today?
I couldn't see the mess at all.
But it's amazing that you're on a diet.
スピーカー 2
But I didn't eat ice cream late at night.
スピーカー 1
You don't usually do that.
I don't usually do that.
I eat snacks while I'm drawing.
And I don't have the urge to eat junk food.
Recently, there's a snack called Kinako-dama from MUJI.
スピーカー 2
That's delicious.
スピーカー 1
I eat a lot of that.
スピーカー 2
But you get really hungry, don't you?
スピーカー 1
Yeah, I'm pretty satisfied with one bag.
スピーカー 2
It's small, but it's satisfying.
スピーカー 1
And it's really kinako, isn't it?
Yeah, it's kinako.
スピーカー 2
It looks good for you.
スピーカー 1
That's right.
And it's a MUJI new product.
It's like a good snack for your body.
Black beans, cheese, and dried fruits like Ichijiku.
コラボカフェイベントの紹介
スピーカー 1
There's a snack that contains less protein than Kinako-dama.
スピーカー 2
I see.
スピーカー 1
I ate that.
スピーカー 2
That's good.
スピーカー 1
Yeah, so snacks are healthy, too.
スピーカー 2
That's great.
スピーカー 1
This time, I had a schedule that made my stomach tingle.
My appetite is getting thinner.
Just listening to it makes my stomach tingle.
I had a few days where I felt like I was going to die for the first time in a while.
スピーカー 2
Thank you for your hard work.
But I'm looking forward to it.
スピーカー 1
Yes, I hope you enjoy it.
スピーカー 2
When is the release date?
スピーカー 1
The release date is June 5th.
It's scheduled to be released on Thursday, June 5th, so please look forward to it.
スピーカー 3
Is it still on?
スピーカー 1
Is it still on?
It's like a collaboration cafe ticket.
I'm sure there was a collaboration cafe ticket.
If you want a limited edition coaster, you can buy it in a paper magazine.
You can get a refund.
It's a story that you have to have a paper book.
Can I let you know about that?
スピーカー 2
Of course.
スピーカー 1
The Osaka store at the collaboration cafe will be held from June 4th.
It's been two days since the recording was released.
スピーカー 2
It's almost two days.
スピーカー 1
Yes, the Osaka store will be held in two days.
The reservation has already started.
The Osaka store is in a state where you can make a reservation at all.
Oh, I see.
スピーカー 3
Was it full only in the beginning?
スピーカー 1
That's right.
It was almost full for the first five days.
After that, I think I can get it anytime.
It's calm.
I think I can get it even if I want to go there tomorrow.
スピーカー 2
Oh, I see.
スピーカー 1
If you're planning to go, you don't have to worry about it.
Even if you don't know the schedule, you can get it right away.
スピーカー 2
That's good, that's good.
スピーカー 1
Yes.
スピーカー 3
Was it about a month?
スピーカー 1
The first half was from June 4th to July 3rd.
The second half was from July 4th to August 3rd.
スピーカー 3
That's a long time.
スピーカー 1
Yes, it's a long time.
So, well, when you can go anytime.
スピーカー 3
For the summer, even now.
スピーカー 1
Osaka, Kansai.
If you're closer to Kansai.
スピーカー 3
You can make a plan.
スピーカー 1
That's right.
There's also a limited menu in Osaka.
This is really only available in Osaka.
I really want to try this.
A wedding cake for a single person has been added.
That's...
スピーカー 2
I want to eat it.
スピーカー 1
You want to eat it, don't you?
It's a wedding cake for Misaki and Usui.
There's a story about the wedding in the last episode.
It's like the image of that time.
Isn't it really good?
That's right.
スピーカー 2
This is pretty good.
スピーカー 1
I think it looks delicious.
スピーカー 2
That's good.
スピーカー 1
Yes.
So, you can enjoy that kind of menu only in Osaka.
And this is in the first half and the second half.
It's always on.
You can go at any time.
スピーカー 2
How many days did you say?
スピーカー 3
August 3rd.
スピーカー 1
It's August 3rd.
スピーカー 2
Can I go?
スピーカー 1
Let's go.
If there's a timing to come here, I'll make a reservation.
スピーカー 2
I want to go.
スピーカー 1
Let's go.
If you can go, let's go.
スピーカー 2
That's right.
スピーカー 1
Yes.
In addition, there is a drink that has been added casually this time.
This is a normal tea menu that will make you want to avoid the coming season.
It's cold green tea.
Because there is no cold water in the cafe.
I think there is a place where you can get water first.
But there is no such thing.
So, if it's just a sweet drink, it's a little...
It's a menu for rice.
I want to drink tea for the time being.
That's right.
When I arrive.
So, well, this is also a normal menu.
I got it added as a non-sweet drink.
Yes.
After that, there is a limited coaster at Osaka store.
スピーカー 2
Yes.
スピーカー 1
The Osaka store is limited to the fan book of Kaichuwa Maid, which was released a long time ago.
It's a picture of the cover of that fan book.
スピーカー 2
Oh.
スピーカー 1
Yes.
And there is also a limited coaster and menu at Ikebukuro store, which will start later.
The limited coaster at Ikebukuro store is a special edition of a comic book called Mariaju, which summarizes the story of Kaichuwa Maid.
It's like a comic book with a box.
It's like a cover of it.
The cover illustration comes with a coaster.
The limited menu at Ikebukuro store is...
Ayuzawa is my only maid, so it's a pudding called Usui's Feather Milk Pudding.
Oh.
There is a scene where Usui jumps down from a high place in the end of the story where Usui goes to the UK.
At that time, there is a scene where it looks like a wing is fluttering like an image image.
ポップアップショップの紹介
スピーカー 1
It's a milk pudding that is imagined to look like a wing is fluttering.
Oh.
Yes.
And there is also tea added in the same way.
It's like that.
スピーカー 2
Yes.
スピーカー 1
The reservation for Ikebukuro store starts on June 6, so if you want to make a reservation for Ikebukuro store a few days after this stream, I'd be happy if you could check it out.
スピーカー 3
It's quite similar to Osaka.
スピーカー 1
It's similar. The period is similar, but Ikebukuro store is shorter.
Ikebukuro store will be open from June 18th to July 20th.
Osaka store will be open until August, but Ikebukuro store will be open until July 20th.
スピーカー 3
It's the third time today.
スピーカー 1
The third time?
It's the third time, or the second time.
スピーカー 3
The second place.
スピーカー 1
Oh, it's the second place.
So I'd be happy if you could check it out.
In addition, the anime version of Kaichuwa Maid is going to have an event.
I announced about the pop-up shop last time, but it's currently being held in Tsuri Village, Yokohama.
The anime version of Kaichuwa Maid is currently being held in Tsuri Village, Yokohama.
I also announced that there will be a pop-up shop in Osaka and Hakata.
C-san, you don't know anything about this, do you?
No, I don't.
It's an event where goods using the illustrations of the TV anime version are made and sold.
スピーカー 3
How many anniversaries was it?
スピーカー 1
About this, I don't know how many anniversaries it was.
スピーカー 3
How many anniversaries was the anime?
スピーカー 1
The anime was 15 years old.
The event I'm going to introduce now is to commemorate the 15th anniversary.
This pop-up shop is not a commemoration of the 15th anniversary, but I don't know.
I see.
I don't have a commemoration, but I feel like I'm doing it for the 15th anniversary.
As for this, it is a goods that uses the illustrations that were drawn 15 years ago.
In addition to this, there is another event called an online lottery.
It's a lottery to commemorate the 15th anniversary.
It's a project from a completely different place.
As for this, I drew the illustrations.
It's an anime version, so I didn't draw it.
At that time, there was a sister who was in charge of character design.
She drew the illustrations for the anime.
Usui, Misaki, and Chibi-Chara.
There were a few people who drew it.
There were figures of acrylic stands, can badges, acrylic panels, and so on.
It's an online lottery.
It's a lottery, so I don't know what's going to win.
It is currently being held.
The sales period for this is from May 27th to June 24th.
The release date is after the first half of September, so it will be available in the fall.
As for the pop-up shop I'm working on now, it's available online, but it's a little early to get there.
If you go to Yokohama or Hakata, Osaka, you'll be able to get it right away.
That's what the announcement is like.
スピーカー 2
It's amazing, isn't it?
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 3
It seems to be a time when goods are in high demand.
スピーカー 2
That's right. It's a time when goods are in high demand.
スピーカー 1
I heard there are a lot of people who want goods.
スピーカー 3
There are a lot of people collecting them.
スピーカー 1
That's right.
We bought the old man's FM.
スピーカー 3
Acrylic stand.
スピーカー 1
I bought an acrylic stand and a T-shirt.
スピーカー 2
That's right. You can buy goods anywhere.
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 2
I also bought something.
スピーカー 1
What did you buy?
スピーカー 2
I bought a radio program.
スピーカー 1
What kind of goods?
スピーカー 2
It's a program's goods.
I bought a program's T-shirt and a cap.
スピーカー 1
That's right.
スピーカー 2
I wanted to buy a sweatshirt, but it was sold out.
That's right.
スピーカー 1
I see.
Is it a kind of goods to wear?
スピーカー 2
That's right.
There was a radio program called Tama Musubi.
There was a radio program called Tama Musubi.
スピーカー 1
I thought it was convenient.
スピーカー 3
Is Tokyo Pod a nice coffee?
スピーカー 2
It's not a nice coffee.
It's a sweatshirt from the Tokyo Pod.
スピーカー 1
It's a time when ordinary people buy goods.
スピーカー 2
Even if you're not an otaku?
スピーカー 1
That's right.
I feel like there are more and more otakus.
スピーカー 3
A lot of fans buy it.
Even if you're not an otaku, you can buy it easily.
スピーカー 1
It has spread a lot.
I think there are more pop-up shops in the city.
That's right.
There is a Takashimaya in Kyoto.
Since it was renovated recently, it has become a pop-up shop.
What was it now?
Was it Opanchu Usagi?
It's a pop-up shop for that.
I made a lot of goods like that.
ファンの手紙の紹介
スピーカー 1
In the summer, there will be a Manpuku Gacha.
スピーカー 3
Isn't that when it's good?
スピーカー 1
That's when it's good.
I'll just let you know that there will be another one.
I've said it many times.
That was the announcement of my work.
I received a letter while I was on vacation.
Can I introduce that too?
Yes, please.
I received a letter from a letter form.
The radio name is Osan FM Nocris.
I finally got a letter from a fan.
スピーカー 2
I got a letter from a fan.
スピーカー 1
The topic of implants was interesting.
It was new to me that I would feel embarrassed about implants in my 30s.
For me, it was an image of expensive dental treatment.
I don't think it's embarrassing at all.
Rather, I felt that I was living a polite life with a clear awareness of my oral cavity.
I can't tell if the implant is healthy or not.
When I was a child, I had a lot of cavities.
The back teeth are silver teeth overall.
That's why it's embarrassing.
スピーカー 3
That's kind.
That's all.
スピーカー 2
When we were children, we didn't have any measures against cavities.
スピーカー 3
We only had toothpaste.
スピーカー 2
Now, we always floss our children.
スピーカー 1
Really? I didn't know that.
スピーカー 2
I don't remember my parents flossing me.
スピーカー 1
No, I don't remember.
スピーカー 2
We didn't have any measures against cavities.
スピーカー 1
I thought it was because of the time.
スピーカー 3
You are a little older than me.
スピーカー 1
There are children who don't have cavities easily.
No matter how hard you try, you will get cavities.
スピーカー 3
I also have rhinitis.
If your nose is bad, your teeth will be bad.
スピーカー 2
Oh, really?
スピーカー 1
Is it because you breathe through your mouth?
スピーカー 3
Yes.
スピーカー 1
I've heard that if your mouth is dry, it will be worse.
スピーカー 3
But basically, it's because of the gold.
スピーカー 1
I see.
Chris also commented about the implant.
When I talked to Martin, who is a friend of my love diary,
he said that he recently made a foundation for an implant.
What a coincidence!
He said that he has a friend.
I'm glad to hear that.
Martin is the same age as me.
We are the same age. I'm glad to hear that.
It's very reassuring.
It's nothing to be ashamed of.
スピーカー 3
It's just scary.
スピーカー 1
You went to the dentist after that, right?
スピーカー 2
Yes, I went to the dentist.
スピーカー 1
I had a dental anesthesia.
I also had a dental anesthesia on my gums.
スピーカー 2
It didn't hurt that much.
It's strange because of the gas.
My consciousness is clear, but I'm a little dizzy.
スピーカー 1
I'm a little objective.
スピーカー 2
I can relax like,
I did it!
But it took a long time.
At the end, I had a hard time opening my mouth in the same position.
I thought it wouldn't end soon.
スピーカー 1
By the time I had a colonoscopy, I was a little out of breath.
スピーカー 2
But I got a colonoscopy right away.
スピーカー 1
I drank it right away.
スピーカー 2
From then on, I drank a colonoscopy every four hours for five days.
スピーカー 1
It must have hurt a lot.
I'm breastfeeding now, so I can't drink Loxanine.
スピーカー 2
I had a colonoscopy.
It hurt a little.
I don't know if it's because of my outfit, but I had a colonoscopy.
スピーカー 1
I had a colonoscopy on the side of my gums.
It wasn't on the inside of my mouth.
Because of that, I was so excited.
I had a bitter look on my face.
I didn't drink Loxanine for five days in total.
I ate a lot of food.
I was able to eat.
I thought it was normal to eat right after the colonoscopy.
スピーカー 2
I ate a lot.
スピーカー 1
After that, I had a colonoscopy.
I'm crying.
スピーカー 2
I'm out of breath now.
I can see a lump in my gums.
I'll have to wait another month.
I'll have to wait another month.
スピーカー 1
I'll have to wait until then.
スピーカー 2
I'll have to wait another month.
スピーカー 1
You'll have to wait another month?
Yes, I'll have to wait another month.
You don't have anything temporary, do you?
スピーカー 2
No, I don't.
It's a little hard to see, so it's okay.
I'm careful when I'm laughing.
スピーカー 1
I'm worried about that.
I'm glad to hear that the implant went well.
I'm glad.
Can I go back to the letter?
Do you still have it?
スピーカー 3
I still have it.
スピーカー 1
Is it different from Chris?
It's different.
Chris has a sticker.
There was a message saying,
Chris can have it next time we meet.
When is that?
スピーカー 3
I don't plan to say that.
スピーカー 1
I'd like to give it to him when we meet next time.
スピーカー 2
Wow, you can meet your husband anytime.
スピーカー 1
That's amazing.
Anytime?
If I wanted to see him, I'd meet him.
Because he said, let's go to karaoke.
That's amazing.
I'm glad.
リスナーからの手紙
スピーカー 1
Okay, next letter.
I've received this letter a few times.
I'd like to have a smartphone case in Suzuri.
It's a notebook-shaped smartphone case.
It's from an Android.
I've only made iPhone cases.
Can you make a notebook-shaped one?
That's what he said.
I made a reference to make it look like this.
If you click on the link, you'll find it.
That's what he said.
I don't know if it's Rakuten Drive or something.
I put in my password.
It's a link where you have to sign something.
I don't know because I don't use this service.
I haven't been able to confirm it.
I added a notebook-shaped smartphone case to the 5th anniversary of Hironan in Suzuri.
There is?
Yes, there is.
I don't know if the layout of the design is the way I want it to be.
I've made it.
After the service ended, did you move to Teams?
We're connected by Zoom.
スピーカー 2
Is Skype over?
スピーカー 1
Skype is over.
I didn't know that.
Skype has recently ended.
I see.
スピーカー 2
It was bought a long time ago.
スピーカー 1
Really?
When we had a family dinner remotely, my father was using Skype.
We were talking on Skype.
I thought I couldn't do that.
スピーカー 2
I see.
I've been on Skype since I was in college.
スピーカー 1
I talked to my friends.
There were a lot of people on Skype at that time.
I don't think so.
Other than that.
Zoom is like a one-stop shop now.
スピーカー 3
I don't think it's one-to-one.
スピーカー 1
I don't think so.
Some people use LINE 2.
We use Zoom.
I have one more message.
I think it's from Jamin.
I thought your blog was very interesting.
At first, you told me that you were a blogger.
I asked you to listen to my blog.
To be honest, I listened to it lightly at first.
But I realized that it was good for learning Japanese.
I'm glad that I can learn Japanese while having fun.
The program itself is also very fun.
Recently, there was an entrance music and a title call.
I feel like I've become a professional at once.
The music made me feel even more comfortable.
I also love that cute sticker.
I am very grateful to the teacher and 13 people.
I think it's from a Chinese person.
スピーカー 3
It's a friend, right?
スピーカー 1
The person who always sends me messages is a Chinese person.
I think this person is also a Chinese person.
You are very good at Japanese, right?
スピーカー 2
I'm very good.
スピーカー 1
I thought you were very good.
It was very natural.
I've been relying on translation a lot lately.
I don't think this person uses the translation function at all.
I think he's doing it himself.
That's right.
No, I'm grateful.
I'm grateful.
I don't know if I'll be able to study Japanese.
スピーカー 3
But it's better to listen to it.
スピーカー 1
That's right.
The Japanese called Kansai dialect...
Well, that's a bit...
Yes, that's it.
I have an address, so I'd like to send you a sticker here as well.
Yes.
That's all from the letter form.
リスナーのコメント
スピーカー 1
I've also received comments in the Listen section.
I'd like to introduce that as well.
Episode 219.
Ima Yomu Kaichou wa Meido-sama.
It's a conversation between a prince and two people.
スピーカー 3
The continuation is not spoken at all.
That's right.
スピーカー 1
I forgot.
That's...
Please do it properly.
I've also received comments from Odajin-san, who I'm familiar with from the Listen section.
I always enjoy listening to it.
This is the first comment.
I'm curious about your hat.
It's a firework that only lets you know that there's an event on the morning of a school event, such as a sports day.
According to Google, it's called Goho, Danrai, Banrai, etc.
When I was in elementary school, I actually heard the sound of fireworks on the morning of the sports day.
Today is a sign that the sports day will be held as planned.
In the event of a small rain or subtle weather, I was checking whether or not there was a sound of this firework.
I've seen it up close, but I can see the smoke according to the sound, so it's just like the description in the manga.
It was commonplace in my hometown, so I've never felt uncomfortable with the description of Ponpopon.
When I heard the story of the hat, I was very surprised that it wasn't common all over the country.
That was the comment.
That's interesting.
Did you know that?
I didn't know that.
Self-Publishing and Committees
スピーカー 1
I don't think I've ever felt uncomfortable with the description of Ponpopon in the manga.
As a knowledge.
スピーカー 3
But you didn't have your own school, did you?
スピーカー 2
No, I didn't.
スピーカー 1
You've never relied on it, have you?
スピーカー 2
No, I haven't.
スピーカー 1
Didn't you feel uncomfortable with the description of Ponpopon in the manga?
スピーカー 2
I couldn't hear it.
スピーカー 1
Was it close?
スピーカー 2
It was a place where I couldn't hear anything.
I couldn't get in touch with anyone at that time.
スピーカー 1
In my hometown, it's a very rural area, so we used to call it a wired broadcast.
It was broadcast from a radio station in the town.
It was broadcast from a radio station in the town.
スピーカー 2
I see.
Now it's broadcast on the app.
スピーカー 1
It's on the app.
スピーカー 2
But now, when there's a festival at a nearby shrine, it's broadcast on Takamatsu.
It's not Ponpopon, but it's like the sound of a gun.
It's the same.
スピーカー 1
I thought it was about that.
スピーカー 3
There was a comment that said,
I was surprised that there was no such thing.
スピーカー 1
Wasn't it Martin?
Maybe it's that.
Mr. Odajin also talked about it in his diary.
He also commented on it.
スピーカー 3
I thought it was natural to have it.
スピーカー 1
I see.
スピーカー 3
I think it's a really different area.
I don't think it's the era.
スピーカー 1
I think it's impossible if it's not a densely populated area.
スピーカー 2
It's impossible if everyone doesn't live close together.
スピーカー 1
That's right.
I have a house beyond the mountains.
Like a high school?
No, elementary school.
Oh, elementary school.
Even after Ponpopon was broadcast,
there were people who said a lot of things.
It was a topic that everyone wanted to talk about.
It's interesting.
スピーカー 3
It's like, if you're told.
スピーカー 1
That's it.
Thank you for your letters and comments.
I'm going to a committee.
What is it?
You don't know the committee, do you?
I don't know.
On June 1st,
It was held at Tokyo Big Sight.
It's called a committee.
Was it a simultaneous publication meeting?
スピーカー 3
It was a self-published manga publication meeting.
スピーカー 1
What's different from a committee?
Have you ever heard of a committee?
スピーカー 2
I've heard of a committee.
I thought it was a committee.
スピーカー 1
I don't know.
I don't know.
スピーカー 3
I thought it was a comiket.
スピーカー 1
Comiket?
Everyone has their own.
There are a lot of self-published works.
Self-published works are
manga and anime that are usually serialized in the commercial industry.
There are a lot of self-published works that use characters.
They sell their own manga as a book.
A committee is an original limited edition.
You don't have any existing characters or stories.
You sell your own works.
That's what it is.
Do you understand?
Do you understand?
Of course I do.
スピーカー 2
Does that mean professional manga will also be released?
スピーカー 1
Professional manga as well.
It doesn't matter.
スピーカー 3
It's up to you.
The order is strange.
It's like a manga version of Bungaku Furima.
スピーカー 1
I've never been to Bungaku Furima.
I've never been there. I want to go.
But I think the atmosphere is close.
スピーカー 3
The committee is earlier.
スピーカー 1
Yes, it's earlier.
I've never been to a committee.
I've always wanted to go.
In the committee, there is also a business editor.
There is also a booth for publishers to look at your work.
There is a software called Clip Studio that I use to draw manga.
The companies there also have booths.
It's not just a space for amateurs to sell their works.
There are also companies.
It's an event like that.
スピーカー 3
Is there a sponsor?
スピーカー 1
I don't think there's a sponsor.
I don't know.
Is there a sponsor?
It's an event like that.
It's a big event.
I wanted to experience the atmosphere of creation.
It should be very free.
It's not important whether it sells or not.
It's just a space to enjoy your work.
That's what I think.
So I wanted to go there once.
Mr. Tsuchiya Bronco, who came as a guest, is there.
Mr. Tsuchiya Bronco, a new manga artist at LALA.
He said he would participate in the committee.
So I said, I'd like to do it if I can sell it.
Do you know what a seller is?
A seller.
If you participate in a circle, you're on the seller's side of the long desk.
It's like an exhibition.
スピーカー 2
It's not like you're with a lot of people.
スピーカー 1
It's like a one-person circle.
I don't know if it's still like that.
参加するサークルの複雑さ
スピーカー 1
If you participate in a circle, you're a seller.
That's what it means.
I don't know.
I've only had knowledge of the old days.
It hasn't been updated.
People who make books and distribute them to the world.
I'm thinking about the circle name.
Not just the name of the person, but the circle name.
It's like a nickname.
スピーカー 3
It's like the name of the booth.
スピーカー 1
That's right.
That's how you register to participate.
I don't think it's like you're doing it with someone else.
I think it's a one-person circle registration.
I think it's one book.
I'm going to put it out.
I'm inviting guests.
I'm going to sell what multiple writers have written.
That's how you participate.
スピーカー 3
It's called Tsuchiya, so it's short for Tsucchan.
スピーカー 1
That's the name of the circle.
The existence of a seller has been around for a long time.
It's been around since the Dojin event.
Of course, there is a person who sells in the booth.
It's going to be a long time.
It's hard to take a break from going to the bathroom or eating.
It's hard to participate in a circle.
There are a lot of people who sell.
It's a helper.
That's right.
There are a lot of people who help out.
If you register to participate in the circle,
I haven't looked into it in detail at all, so I don't know.
A few people can join during the preparation time.
The time it takes for the circle to join and the time it takes for the general public to join are different.
It's a few hours of preparation time.
You can enter the venue without lining up with the general public.
It's like people, including the seller, who participate in the circle.
I see.
That's right.
While Mr. Bronco is standing, Mr. Uriko helps him sell.
I raised my hand and said, I'll sell it.
I'm doing it in a very light atmosphere, so I'm really sorry if it's a nuisance.
I'm worried that it won't be very powerful.
スピーカー 3
You don't have to help me.
スピーカー 1
It's hard to refuse.
I don't know.
But that's amazing.
スピーカー 2
You look like you're having fun.
スピーカー 1
I thought it would be okay because it was Mr. Bronco.
I'm going to help you with that kind of casual feeling.
It's June 1st, so it should be the day before this stream.
I think he's muttering, like, I've been to X.
I'm going to go with Mr. Bronco.
At the big site, on the same day on the 1st, I'm also doing an old-fashioned festival.
Mr. Bronco now.
I'm going to go with Mr. Bronco.
スピーカー 3
I'm just taking a look.
スピーカー 1
The entrance fee for the old-fashioned festival is 500 yen.
It's a huge festival with a large venue and a lot of things.
I'm sure you're really tired.
I feel like I'm really busy.
スピーカー 3
I'm just taking a look.
スピーカー 1
No, I'm not going to do that.
The committee is also a large venue.
I feel like I'm going to spend a lot of time and effort if I go around.
I'm sure you two are tired of events by now.
It's okay.
I'm going on a one-night stay.
I'm going to stay in Tokyo the day before June 1st.
The day before the 31st.
By the way, I feel like I can easily go to Yokohama.
If possible, I'd like to go to the pop-up shop Tsuri Village Yokohama.
It's a behind-the-scenes story.
So, when I was recording with Mr. C,
I ended up going to the committee.
I just got back from there.
Did you use it?
No.
When I was recording, I was wearing a hat like,
You're not that tired, are you?
Oh, really?
It's just a little late at night.
I walked more than 20,000 steps.
It was pretty hard, wasn't it?
Did you carry a lot of luggage?
I walked with a lot of luggage.
I think I used up a lot of it.
Anyway, I'll talk about this story next week.
Next week?
If I can, I'll be recording with Mr. C.
I'm going to talk to him about it.
Anyway, I had a lot of fun.
スピーカー 3
That's great.
スピーカー 1
I had a great time.
スピーカー 3
I wonder if I'll be on the show.
スピーカー 1
I don't know.
I don't know.
I don't have that much time while I'm working on the series.
I thought it would be great to have a salesperson.
I'd like to be someone's salesperson.
But I don't think I'll be participating in an ensemble.
It's completely different from being a salesperson in a circle and a guest in an ensemble.
That's right.
I help out at events.
I have a lot of free time.
Mr. Bronco is the owner, so he's kind.
He sends me out whenever and wherever I want.
I see.
At first, I seemed to be very busy.
I had a lot of fun.
I'm going to talk to Mr. C.
47:37

コメント

スクロール