1. 語の湯
  2. 【ゲスト:ベスさん】前編:英..
【ゲスト:ベスさん】前編:英語の先生に色々教えてほしいよねぇ〜。
2026-06-27 49:55

【ゲスト:ベスさん】前編:英語の先生に色々教えてほしいよねぇ〜。

spotify apple_podcasts youtube

『語の湯』では今回、特別ゲストとしてベスさんを迎えたんだよねぇ〜。へぇ〜。

 

ベスさんは英語の先生で、日本語やフランス語も学んだことがあるすごい方なんですねぇ〜。ははぁ〜。

 

以前のナンシーさんの回に続いて、こばの通訳力が試されてくるよねぇ〜。大変だよねぇ〜。

 

今回もほとんど英語で、「んーふん?」「あーはん?」が飛び交いまくるよねぇ〜。なかなかだよねぇ〜。

 

ベスさんはキムタクが大好きなんだってぇ〜。これがほんとのラブジェネレーションだねぇ〜。

 

大人になってから言語を学ぶのは大変だけど、発見がたくさんあって楽しいってねぇ〜。わかるよねぇ〜。

 

でもやっぱり日本語は難しいってねぇ〜。ははぁ〜。

 

雑炊と象さんでストーリーを組み立てる話も興味深かったんだよねぇ〜。面白いよねぇ〜。

 

先生だからこそわかることを色々と聞くことができてよかったよねぇ〜。ためになるねぇ〜。

 

結局やっぱり、言語ってのはコミュニケーションのためのものだよねぇ〜。うん〜。

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

サマリー

今回の「語の湯」では、カナダ出身で英語教師のベスさんをゲストに迎え、言語学習の楽しさや難しさについて語り合いました。ベスさんは、自身の研究分野であるデジタルアセスメント、特にAIを活用した言語テストについて解説し、その複雑さと課題を明らかにしました。また、日本語学習の経験から、大人になってからの言語習得の難しさや、記憶に定着させるためのユニークなストーリーテリング学習法を紹介しました。さらに、日本人英語学習者のシャイな傾向や、会話スタイルが英語圏と異なる点についても触れ、効果的な学習戦略について考察しました。ベスさんの教え方や、夫であるヨシさんの英語学習エピソードも交えながら、言語学習におけるコミュニケーションの重要性や、リラックスして間違いを恐れずに学ぶことの大切さが語られました。

ゲスト紹介とベスさんの自己紹介
よきかなぁ〜。
この湯〜。
この番組は、それぞれの湯加減で、語学をたしなむ3人の中年男性と一緒に、
言語を学ぶ楽しさや気づきに、ゆったりと浸かる言語健康ランドです。
最近、引き続き、英語のシャドーイングを頑張ってます。こばです。
最近、言語はもうほとんど触れてないですけど、ワールドカップで、たくさんの国を見ています。ukです。
最近、トピックの勉強やる気が上がってきました。なっちです。
はい、そして今日は、ゲストで4人目の方に来ていただいてます。
カナダから、ベスさん来てもらってます。
ベス、来てくれてありがとう〜。
こんにちは〜。ここに来てとても嬉しいです。
ありがとう。
ベスさんはですね、カナダで
ビクトリアアイランドかな?
ビクトリアシティ?
ビクトリアアイランド
そうです。
から来てくれてます。
英語の先生をしていらっしゃるということで、
言語を学ぶということに関しては、
かなりプロフェッショナルなゲストに来てもらってます。
ありがとう。
本物が来たという感じ。
すごい。
ベスさん、まずは、簡単に自己紹介をお願いします。
はい。
はい。
ベスです。
ベスです。
英語教師で、
研究者になりたいだから、
社会科学の
白紙家庭?
白紙家庭。
今、
コレッジに教えて、
だから、
色んな国から、
とっても面白い仕事があります。
うんうん。
ということですね。
今、コレッジで英語を教えてて、
白紙家庭で勉強中ということで、
ベスさんは、
研究や勉強をしているのは、
卒業生のために。
卒業生は、
社会科学です。
大きなトピックです。
でも、私の領域は、
デジタルアセスメントです。
学校に行くときは、
テストを受けて、
その言語のレベルを見せる必要があります。
その言語のレベルを見せる必要があります。
でも、もっともっと、
学校は、
自分のコンピューターで
テストを受けているのです。
なぜなら、
簡単で便利なのです。
でも、どういうことですか?
何をテストしているのですか?
ああ、そうです。
いいポイントです。
だから、
色んなことがあります。
言語を知っているのを
理解するために
何を意味するのですか?
言語を理解するために
それが、
私が勉強していることです。
それは時々、
本当に複雑です。
それは、
インターネットを通じて
ベスさんの研究分野:デジタルアセスメントとAIテスト
コミュニケーションするという意味ですか?
インターネットを通じて
コミュニケーションするという意味ですか?
それは、
それは、
私が今勉強している部分は、
テストを見ることです。
コバさん、
私が勉強している大学に
英語テストを受ける必要があります。
あなたの前の学校は
英語ではありませんでした。
だから、
あなたはこの大学に来られる
英語を十分に話せる必要があります。
テストについて
どのテストを選びますか?
それは良い質問です。
多くの学生は
家でやることが
簡単なテストを受けたいです。
だから、
あなたがそのテストを受けた場合
あなたは話せません。
私は今話しています。
私は少し話します。あなたは少し話します。
私は少し話します。あなたは少し話します。
あなたが
質問を受けた場合
あなたは答えを録音します。
それは
誰かと
話すこととは異なります。
それは何を意味しますか?
私たちは何を変更しますか?
私たちは何を与えますか?
それがより便利になりますか?
それは難しい質問です。
その上に
学校が使用している
テストの一部は
AIを使用して
学生の
話すことができる
あなたの話はAIで
グレードされています。
あなたは大丈夫ですか?
学校は大丈夫ですか?
それは大きな質問です。
それはあなたの地域の
実際の状況ですか?
それは
AIを使用する
最も大きな
言語テストの一つです。
私はそれを翻訳できますか?
もちろん。
大丈夫です。
どうぞ。
-
-
-
-
-
-
-
-
日本語学習の経験とキムタクへの言及
-
あなたのレベルっていうのは測ったりしているとなんかそれって ok なんけみたいのを今の研究テーマにして
白紙家庭の勉強してらっしゃるということですね
素晴らしい めちゃくちゃ面白いトピックですね
相性良さそうですこの番組と
UK said your area is very suit for this show
ok そうじゃあえっといろいろねあの事前にベッサンにも聞いてみたいこととか
準備をしているのでちょこちょこ早速 トピック触っていきたいなぁと思っているのですけれども
ベッサン日本語をね結構勉強していらっしゃるということで
うん this by the way are you still learning japanese
うん i yes
but my job and my daily life i don't i don't speakso much anymore
my my husband is japanese and he speaks japanesebut not
very much with me he does but not very much
so really the only time that i listen to japanesenow is when we watch shows on
netflix because there's lots of japanese shows onnetflix
ok so what kind of show do you watch
ちょっとあの金たくが好きだから
ブーブー
多分全部
決めたいなーわーありますよねあの最近のあのグランメゾン
から目のだぞ とあの
ラップジェネレーションラブジェネレーション ちょっと古いけど可愛いよ超可愛い
あの、面白い話と、あの、
シリアスではなくて、
これはとてもインテンスなストーリーです。
私はすべてを理解する必要があります。
リラックスして聴いてください。
それは私がしたいことです。
そして、ヨシ、私の夫は、彼は完全にリラックスすることができます。
彼は考えなくてはいけません。
それは私たちの両方のために良いことです。
とてもとても面白い
世界共通のキムタク
キムタクは世界共通
彼はカナダの人たちの中で有名なのですか?
私は知りません。そうは思いません。
ああ、そうではありません。
あなたのために有名です。
私のために有名です。
あなたが日本の物事や文化に興味を持っている人は、
あなたは彼について知っているかもしれません。
彼はキムタクです。
彼はキムタクです。
なぜなら、彼はキムタクだからです。
でも、私は彼がカナダで有名なのかどうか知りません。
彼は野球の人ですか?
彼はどこにもいます。
彼は日本のあらゆる場所にいます。
お茶とかアドバンテージとか
誰でも彼の名前を知っています。
彼の名前は知っていますか?
はい、知っています。
彼は有名ですか?
彼女は女性だから興味を持っている人が多いと思います。
ああ、そうですか。
そうです。
彼女が変わりたいことや政治を理解していることは多くの人が知っていません。
しかし、彼女が総理大臣のような女性を持っているのはとても興味深いです。
彼女が最初の人だからとても重要なポイントです。
日本での生活と学習のきっかけ
今、ネットで日本語を勉強していますか?
はい、勉強しています。
質問ですが、
あなたは7年間日本に住んでいましたか?
はい、山口県に住んでいました。
7年間。
山口では何をしていたのですか?
あまりないね。
なんで山口にいたんですか?
山口は静かで、
仕事とかカラオケとか
なぜ山口県にいたのですか?
2005年は
私の友達が
山口に住んでいた。
山口は静かだから
東京に引っ越したい
で、Eメールをして
山口に来て、ここで仕事をして
で、2週間後
引っ越した。
カナダから。
早い。
山口に英語の教師もいましたか?
はい。
彼女は東京に引っ越した。
私はカナダから山口に引っ越した。
彼女の仕事を受けた。
彼女の友達を受けた。
彼女の車を受けた。
彼女の人生を受けた。
もっと良い方法は
インヘリット?
インヘリット?
私は彼女をインヘリットした。
私は彼女を殺した。
最初にベッサバのお友達が
山口で英語の先生をしていて
その子が東京に行きたいと
山口は暇だからということで
替え玉が必要ということで
ベッサバに連絡して
なんと2週間で
日本移住を決めたということです。
コバさんとベスさんの出会いと関係性
コバさんは何の知り合いですか?
元々
ベッサバの旦那さんのヨシさんが
新型オトナウイルスという
ポッドキャストをやっているんですが
ベッサバのオトナウイルスという
オトナウイルスを聞いてくれていて
カナダに
しばらく遊びに行こうとした時に
多分ポッドキャストで言ったのかな
ヨシさんが
コバさん、カナダ来るんやったら
せっかくなんで
うち泊まりに来ていいですよ
ベッサバに連絡して
お家に
3日?4日?
ステイさせてもらって
ベストカットも
一緒にご飯食べたり
いろいろ案内してもらって
という感じですね
ビクトリアシティに住んでて
島なんですよ
ちょっと離れた島で
行ったことあるかもしれない
めちゃめちゃ綺麗で
馬車が走ってる
めちゃめちゃ綺麗なところ
2回お邪魔したかな
カナダ行った時に
2回行って
ベスさんとヨシさんが
日本来る時は
俺らも一緒に
遊びに行ったりとか
この間お家に泊まりに来てくれて
みたいなことをやってて
俺がランゲージエクスチェンジやってる
ジャスティンっていうお友達も
ヨシさんとベスから
紹介してもらった人
もう3年?
3年?
おそらく
2年前?
多分
3年前か
多分3年
時間は速くなってきてる
時間は速くなってきてる
3年くらいお友達させてもらってます
ありがたいことに
カナダの言語事情とベスさんの家族の影響
いろいろ
彼女も
日本語を学んでいるし
他の言語を勉強してる?
日本語を勉強してる?
他の言語を勉強してる?
今はないけど
俺が
中学と高校の時
俺がカナダに住んでるから
俺がカナダに住んでるから
フランス語を勉強してた
フランス語を勉強してた
カナダはバイリンガルな国で
カナダはバイリンガルな国で
でも
俺は西に住んでるから
フランス語の人が多くないけど
フランス語の人が多くないけど
中国語の人が多くて
日本語の人が多くて
韓国語の人が多くて
ヴィクトリアは
フランスにある
フランスにある
ヴィクトリアの中国の都市が
2番最古の都市
2番最古の都市がある
中国語を話せたら
ヴィクトリアに来れる
ヴィクトリアに来れる
またはワンクーバー
ワンクーバーにも stickerがいっぱいある
ワンクーバーにも stickerがいっぱいある
でも俺は中国語を学んでない
でも俺は中国語を学んでない
中国語系の留学生も 沢山いる
中国語系の留学生も 沢山いる
日本に戻って日本にApp imports
日本に戻って日本にApp imports
でも、あなたがこの番組でお父さんについて話したことがあると思いますか?
お父さんは2019年に亡くなりましたが、日本の文化、日本の物事を大好きで、
食べ物や歴史にとても興味深いです。
彼は私にとても影響を与えました。
私は日本の食べ物の名前を知っていました。私が子供の頃、私が日本のレストランに行った時に日本の食べ物の名前を知っていました。
私は日本に移動し、マグロを知っていました。卵を知っていました。
寿司の名前は知っていましたが、他に何も知っていませんでした。
私は日本語を学んだことがありませんでした。私は大人でした。
大人になると言語を学ぶのは難しいです。
特に書き方が異なります。
それはもっと難しいです。
カナダ自体が独立しました。
フランスとイギリスが半分を占領していました。
そこからカナダとして独立するときに、2つのコミュニティーが混ざり合っているという歴史的な経緯があります。
東海岸側がフランス語の話者が多くて、西海岸側に英語の話者が多いです。
ただ、一つの国なので、全員2つの言語を把握してください。
西海岸生まれのベスさんは、義務教育でフランス語を勉強しているので、少しはフランス語の話を学ぶことができます。
歴史的に中国語話者と韓国語話者も、ベスさんが住んでいるところには多いのですが、彼らはしっかりと勉強しています。
ベスのお父さんは日本語マニアでした。
彼らはベスのお父さんで、いろいろ教えてもらっていたのですが、ちゃんと学んだのは日本に来てからということです。
大人になってからの言語学習の楽しさと難しさ
どうでしょう?お二人に聞いてみたいこと、話したいこと、今時点であればどんどん行きましょう。
大人になってから言語を学ぶのが大変だという話なんですけど、やりたいとは思いますか?
やりたい…やりたい何?
大人になってから言語を学ぶのは難しいと言いましたが、もっと言語を学びたいですか?
はい。
なぜですか?
他の言語を勉強したい場合は、それはスーパーパワーのようなものです。
わかりました。
だって、人生を違った方法で理解できるからです。
日本語を勉強するとき、特に今は…
実は、ヨシさんが僕に買ってくれる本の一つについて話しました。
漢字を勉強するための子どもの本です。
でも、最近、役に立ったウェブサイトを持っています。
とても良いです。
僕の話すことよりも、聞くことよりも良いです。
僕は日本語を長く聞きましたが、話す機会がありません。
話す機会があまりないです。
僕は漢字を勉強しているときは、その言葉をたくさん聞いています。
漢字に書かれている言葉を見ると、それはとても意味が深いです。
脚のバルブが落ちます。
とても楽しみです。
やっと理解できました!
とても良いです!
日本語って文字がとても多いじゃないですか。
そこはどうですか?
ひらがな、カタカナ、漢字、大変です。
日本に引っ越して、小さいテレビがあって、
2005年くらい、テレビで演歌を聞いて、
字幕で漢字とふりがなを勉強して、
だから、ひらがなを勉強して、その演歌の番組で。
ちょっと面白いです。
だから、演歌が好きですか?
ああ、私はそれが好きではありません。
でも、本を読むよりも、100回書くよりも面白いです。
大人になると、それを学ぶことができません。
子供になると、お父さんが言うように、
あなたは練習をしなければなりません。
100回書いてください。
あなたの教師があなたに100回書いてください。
あなたはそれをしなければなりません。
でも、大人になると、それをしなければなりません。
だから、あなたがもっと面白い練習方法を持っている場合は、
あなたはもっと覚えてくれます。
質問してもらえますか?
文字を100回書くと効果はありますか?
どう思いますか?
はいとはないです。
私が言ったように、若いときは何かを繰り返す必要があります。
なぜなら、あなたはそれを見たことがないからです。
あなたは何も知っていません。
でも、大人になると、
私たちの記憶は変化し、成長し、発展します。
大人になると、
あなたは子供の頃よりも多くの関係を見ることができます。
あなたが学んでいることと、
あなたがすでに知っていることの関係を作ることができれば、
あなたの記憶はもっと強くなります。
覚えやすくなります。
100回書くのではなく、
私は私の頭の中で小さなストーリーを作っています。
私の頭の中で小さなストーリーを作っています。
それよりクレイジーなストーリーはより良いです。
私は何かの言葉を覚えています。
なぜ私はそれを覚えているかわからない。
でも、他にも言葉があります。
私はそれを覚えたかったのですが、
それを覚えたことはありませんでした。
例えば、
鍋の後は、
ご飯を入れて、
ゾウスイ?
ゾウスイ、ごめん。
私はゾウスイという言葉を覚えたことがありませんでした。
だから、私はストーリーを作ってみました。
ゾウ、私はゾウを知っています。
それはエレファントです。
エレファントは水です。
そうです!
私はそれを覚えていました。
私は鍋を想像できます。
エレファントが水に座っている。
私はその言葉を覚えています。
だから、ストーリーはクレイジーです。
私はそれを覚えていません。
なるほど。
それはとてもプロフェッショナルな意見です。
なぜなら、
インプレッションは
覚えることが大事です。
そうです。
なるほど。
それを覚えていないか?
ストーリーを作ることは
記憶に貼り付けやすいです。
その時は、
面白いストーリーが
変なストーリーが
記憶に貼り付けやすい。
ベスの場合は
ゾウスイという言葉を覚えるために
鍋の中にゾウが入っている。
ゾウスイという言葉を覚えるために
エレファントが入っているシーンを想像して
ゾウスイという言葉を覚えるために
鍋の中にゾウが入っている。
そうです。
それはとても面白いです。
「お疲れ様」という言葉のニュアンスと文化
ベスは
何か聞きたいことがありますか?
そうですね。
ベスは
たくさんの日本語を
話すことができます。
ベスが好きな日本語は?
ベスが好きな日本語は?
ベスは
日本語が好きですか?
例えば?
例えば
教育
お大事に
そういう
ちょっと
最近
あまりないけど
通訳ができない
の言葉が
面白い
だから
例えば
お疲れ様でした
英語はあまりない
だから
私の生徒さんは
いろんな国だから
いろんな
何?
多くの言語
通訳は
時々はできません
でも
Google Translate
とか
あるけど
ちょっと
気持ちが違う
だから
その時は面白い
これちょっと
伝えられるか分からないですけど
お疲れ様っていう
気持ちは
お疲れ様って言葉を知ってから
知ったんですかね
それとも
その気持ちは
あったがそれに当てはまる言葉が
ないだけなのか
分かります?僕の伝えたいこと
分かるよ
お疲れ様っていう
気持ち
アイディア
エモーションが先にあったのか
あってそれにお疲れ様っていう
ワードを当てはめたのか
お疲れ様っていうワードがあるから
そのアイディア
エモーションが
ジェネレートされたのか
ベスさんは今お疲れ様って言いたい
ときないですか
いや、あの
なさそう
だとしたら言葉が
先なのか
うーん
ちょっとね
難しいね
Ok, so did you use the phrase
when you were in Japan
at the workplace
right?
At the time, maybe
it made sense to you
right?
お疲れ様でした
So it didn't make sense to me
but I followed
the patterns that other people
were doing
You don't really know what it means
but everyone else is saying
I should say this too
Ok, so yeah
ここは
お疲れ様っていう場面なんだな
よし、お疲れ様!
なるほどね
But at my workplace
we all spoke English
because it was an English school
so we didn't say that to each other
but when friends would
get together, sometimes
if I was with Yoshi, then he would say it topeople
I'm like, but this isn't work
Why are you saying it to people
who are your friends?
But that happens too
So yeah, just follow the pattern
ということですね
実際その
お疲れ様ですに相当する
感情
あまり持ち合わせたことはないんだけど
みんな言ってるから
それに合わせるっていう
のことですね
状況を見てきるカードみたいな感じかな
なるほど
ヨシさんの英語学習エピソードとベスさんの教え方
空気を読んでっていうこと
なるほどね
If we translate it
into English
maybe it's gonna be like
Thank you for your hard working
Yes, which is weird
in English, like why would you say that
And Yoshi
does say it
sometimes
in his workplace
and it's very weird to them
I don't know if he
No, I don't think he says it
in English
Thank you for your hard work
No, he wouldn't do that
because he follows the patterns
in the English workplace
He's really good at that
Listening and paying attention
and then following what other people are doing
He's really good at that
and he can
speak English very well
Yeah, he has a good teacher
I see
I feel
his English level is almost like
native speakers
Yes
Yes
He speaks English very well
His pronunciation is really good
and I think it's not just me
that helped him with pronunciation
He loves music
and he has a good sense of
moving his mouth
to make the sound
to be what he hears
and then he can make that sound
I think that's really important
so if you ever have music training
then yeah
pronunciation will be easier for you
and then yeah
just not caring what other people think
and not being afraid of making mistakes
so
he's really good at making a mistake
and learning
from that and then changing
as fast as he can
he's really good at that
Wow
Thank you
Musicians
are good at
moving their ears and mouth
at the same time
and Yoshi is a musician
so his pronunciation is pretty good
and his wife
is a good teacher
an English teacher
so Yoshi is pretty good
at speaking English
But I don't teach him
It just happens naturally
and then I can tell
when he doesn't understand something
and then I'll change
the way that I said it
or I'll ask him a question
and then we talk about it
It's not like
I'm giving him
Write this 100 times
I'm not doing that
It's a more natural conversation
kind of learning
which I think is a reason
why he learned so quickly
because it was really natural
Yeah
Wonderful
So it's like teaching
or simply having a conversation
and then naturally
He's getting better
at repeating
and then he's really good
at it
And like you said
Yoshi is not afraid
of making mistakes
and I think it's
a good tip to improve
I have a question
When you learn
languages
or get used to it
ベスさんの英語レッスンとAI時代における言語教育
そういうときに大事な話って大事なポイントが出てきたと思うんですけど、
例えば、子供の頃は反復が100回書くとかがいいとか、
大人になったら経験と結びつけるとかがあるよとか、
あとはパターンに従うとか、
あとは聞いた音を出す口の動きのセンスとか、
とにかく会話して慣れるとか、いろいろ出てきたんですけど、
英語の先生としてレッスンはどんな教え方をしてますか?
どういう先生ですか?
クラスは3人ぐらい。
一人一人で話すのがとても簡単なんですけど、
でも今はクラスの中には24人くらいの人がいるんですよ。
だから、24人の人について、
毎回クラスの中でも少しずつ話をしようとしてるんですけど、
でも、もっと難しいです。
クラスの中で楽しみにしてるんですよ。
だって、私は一日中いる必要があるから。
だから、一日中いる必要があるなら、楽しみにしてるんですよ。
毎朝、クラスの最初は音楽を演奏してるんですよ。
人が来てくるときに。
その曲を選んだ理由があるから。
グラム、ボキャビュラリー、プロネンシーションを一曲で勉強してるんですよ。
それから、コンバーサーショナルな方法で教えようとしてるんですよ。
だから、英語の教え方で一番大きな変化があったんですね。
多分、30年前くらいかな?
それが一番大きな変化でした。
グラムを教えるだけで、それができないと気づかれるんですよ。
人間はコンバーサーショナルで、人との関係があるからです。
だから、私のPh.D.の研究に興味があるんです。
もし、他の人間と話すのではなくて、
それは自然なコンバーサーショナルに感じられません。
人間と話すときと同じように、
AI、Generative AI、レコーディングなどで話すときと同じように、
それは違いますよね。
コンバーサーショナルに関しては、それは本当に重要だと思います。
私たちはコンバーサーショナルな関係者です。
それはとても意味がありますね。
じゃあ、ちょっとざっくり説明しますと、
昔は少人数クラスでやってたから会話がしやすかったんだけど、
今は24人くらい生徒がいるクラスを受け持っていて、
なるべく一人一人と会話をしようと努めているし、
音楽を流して、
音楽からいろいろなボキャブラリーとか、
グラマーとか、リスニングとか、そういったものを感じ取れるような音楽を使ったりとか、
楽しめるような授業設計をやっているんだけど、
会話的であることがやはりキーなのではないかと重視してやっている。
別数の考えでは単純なグラマーとかボキャブラリーというか、
言語って会話のためのもの。
人間同士の関係性のためのものだから、そこにフォーカスをしてやっている。
やっぱりそれが今のPhDの博士課程の研究につながってきていて、
AIと喋ったりとか機械に採点してもらうみたいな時って、
結局人間と喋るのとはちょっと違うんじゃないみたいなところがどうしてもあるので、
そういうのを関心を持って取り組んでいますみたいなお話でしたね。
関係性がもたらす言語理解の容易さ
すげえ、ちゃんと訳せた気がする。
よかったよかった。
グッドジョブ、グッドジョブ。
ありがとう。
英語を聞くのにすごく慣れてきたので、
英語を翻訳するのがとても簡単です。
それも良いポイントだね。
私たちの関係性があるから、
あなたは私に聞く方法を知っていて、
そうすると簡単になる。
言語の大きな部分だね。
そう思うよ。
人を呼びかける。
僕とベスさんの関係性があるからこそ、
他の人の翻訳より、
ベスさんの英語が僕は分かりやすいという話ですね。
そしてそれは外国語じゃなくてもそうだよね。
うん、そうだよね。
彼は言った、
同じ言語で話すときにも、
彼との関係性が分かりやすい。
確かに。
でも、
僕の兄は、
僕の兄は、
彼はとても知性的だよ。
彼はとても知性的だと言うよ。
彼はとても知性的で、
彼はとても早く話す。
時々彼が何を言っているか分からない。
ああ。
でも、彼との関係性があるから、
僕は彼を止めて、
彼が何を言っているか聞いて、
僕は彼の妹だから、
彼との関係性があるから、
彼との関係性を理解しようとする。
でも、
彼を理解していないし、
彼を知っている人生を歴史に過ごした。
それは素晴らしい例だね。
ありがとう。
それは素晴らしいです。
さて、
日本人学習者と他国学習者の違い
私はたくさんのことを聞いています。
私はもう少し話したいと思います。
何か聞きたいことはありますか?
トピックが上がっていることはありますか?
ああ、
日本人の英語学習者と、
他の英語学習者の違い、特徴はありますか?
OK。
それは先生にしか知らない。
ベス様。
はい。
日本の英語学習者と、
他の英語学習者。
彼らの違いは何ですか?
うん。
日本人は恥ずかしい。
ああ。
シャイってことか。
うん。
しかし、
正しい文法や言葉だけ。
間違いはありません。
だから、
うん。
それは遅い。
さて、
日本語の会話スタイルは、
一人が話す。
他の人が聞く。
その人が止まる。
そして次の人が話す。
英語は、
話す、話す、話す、話す。
彼らはそれぞれの上に立ちます。
それは戦いのようです。
だから、
スタイルが異なります。
だから、多くの日本人の人は、
英語を勉強するとき、
彼らは会話に入ることができません。
ああ、そうか。
だから、
ストラテジーを学ぶことは、
間違いではなく、
会話に入ることが重要です。
しかし、
多くのときは、
多くのときは、
日本人の学生は、
間違いを作りたくないので、
彼らは全く話しません。
だから、
私は、
日本人の学生に
話せることができる
そうです。
今、
私は、
ブラジルから、
コロンビアから、
ラテンアメリカの
ラテンアメリカ人は、
話すのが好きです。
彼らはたくさん話しています。
だから、
実際に、
彼らを静かにするのは
難しいです。
だから、
彼らを静かにして、
日本人のような
それは良い組み合わせです。
彼らは一緒に働くことができます。
たぶん、
あなたの意味がわかります。
ラテンアメリカ人は、
たくさん話しています。
そうです。
私は、
彼らはとても魅力的な人だと言うことができます。
コミュニケーションを持つ
そうです。
私もそう思います。
オーバーラッピング
それは基本的なスタイルです。
日本の会話は、
誰が話し、誰が聞く。
それが終わったら、次の人が話す。
そのような会話のスタイルがあります。
そもそも、
英語の会話のスタイルとは異なります。
彼らは会話の中に飛び込みます。
それは日本人にとっては難しいと思います。
私はそれを言いました。
ラテンアメリカ人は、
とにかく話します。
そのような人たちが
上達するのが早いと思います。
それは、
お酒を飲んだ方が、
意外に覚えるかもしれません。
それはあります。
リラックスして学ぶことの重要性
日本人はそう思います。
あなたは、
日本人は
お酒を飲んで
英語を話すのですか?
彼がそう言ったと思ったのですが、
私は間違っているかもしれません。
それは正しいです。
もし彼らに役に立つとしたら、
はい。
でも、私は、
自分自身が
何かを試すことができる機会を
私も日本にいたとき、
私が日本語を学び始めたとき、
私がヨシを会った前に、
私はタクシーを取りに行ったり、
髪を切ったりする。
その場合、
その人は離れることができません。
その人はあなたに話す必要があります。
そのような状況を作ることは、
本当に役に立つことができます。
バーに行くとき、
飲み物を飲むとき、
誰かがあなたに話すかもしれません。
そうです。
あなたがリラックスすることができる場合は、
それを行いましょう。
アルコールを飲むことは答えではありません。
私を困るようにしないでください。
でも、あなたは知っていますか?
私は、
夫と一緒に
数回やってみました。
飲み物を
私たちのために
本当に素晴らしかったです。
私たちは英語で
それは
実際に
役に立ちました。
あなたがリラックスすることで
少しリラックスします。
それは重要です。
飲み物を飲むときは、
少し話す必要があります。
私はそう思います。
でも、それは個人的に
あなたは
リラックスすることができる場合は、
あなたは
私が言ったことではありません。
そうです。
それは
結構良いです。
次回の予告
次のエピソードに
行きましょうか?
私は
少し時間があります。
では、
次のエピソードを
次回も
Bethと一緒に
やってみたいと思います。
次回も
楽しみにしてください。
今回のエピソード
ご参加いただき
次のエピソードに
行きましょう。
next one so sounds good thank you so that's it fornow
what should i say in the last okayじゃあということで今日はこれくらいに
させていただきますえーっと今日のお湯加減いかがだったでしょうかまた次回お会い
しましょうありがとうございましたありがとうございましたありがとうございましたありがとうございました
49:55

コメント

スクロール