じゃあ、今回お便り様が降臨されていらっしゃいますので。
入浴剤の差し入れが。
ですね、入浴剤があるんで。
ちょっと入浴剤ドップドップ。
ドッパドッパ入れて。
ドッパドッパ入れていこうかな。
ドーピングみたいに言われる。
思うんだな。
ゆるっとしたけど。
では、ちょうど3件来てるんで、1人1個ずつなので。
じゃあ、僕誰か指名させてもらおうかな。
じゃあ、なっちさんから言ってもらおうかな。
なっちさんお好きなやつお願いします。
そしたらね、Spotifyに頂きました。
おむすびどうぞさんから。
インドネシア語のありがとうはてりまかしという構成で、とても言いたくなる好きな表現です。
てりまが受け取るで、かしが愛情とか思いやりとかいう意味みたいですね。
ほかの言語はどんな由来なのでしょう。
なんかそんな代わり言にも使ってみたいですと。
なるほどなるほどね。
てりまかしいいですね。
てりまかし。
マレーシア語でも同じなんですよ。てりまかし。
どういたしましてがさまさま。
さまさま聞いたことある。
てりまかしさまさまっていう。
響きがかわいい。
愛情を受け取るって意味だったんだな。
なんかいいですね。
ありがとうとかも話題になるやんか。
めったにないことだみたいな。
英語のThank youは考えたことなかったけど、あなたに感謝するみたいなことなのかな。
ですね。あれたぶんめっちゃはっきり言うとI thank youなんですよ。
そこまで言うの普通じゃないみたいな逆に。
ほんとにあれのときI really thank youとか言える感じなんですよね。
マジであなたに感謝してますみたいな。
うわーなるほどなー。
そうかいろんな意味から、いろんな道を経てきてるけど、なんか英語のニュアンスで多分そうじて思ってるな僕。
私は感謝してますの表明が全部ありがとうだみたいな。
確かに。
これレアですねっていう気持ちであんまり言ってないもんね。
そうそうそうそう。
ちなみにどうすかそこで行くと韓国語中国語。
韓国語はね、たぶん聞いたことがあるであろう感謝はむにだがありがとう感謝なんだけど、感謝が感謝でね。
はむにだはいたしますみたいな感じかな。
あ、きれい。
そのまんま感謝いたしますよね。
あれね、中国語はしえしえですもんね。
あれは?
あれなんなんでしょうね。感謝の謝ですもんね一応。
感謝の謝。あれ日本語で読むと謝るでしょ。
ね。
どういうニュアンスなんだろうな。
確かに。全然深掘りしたことなかったな。
しかもなんかあれなんです。中国語って動詞2回繰り返してちょっと〜みたいなニュアンスになるんですよね。
逆にちょっといっぱいじゃなくてちょっとになるってこと?
そうそうそうそう。
例えば試すっていう試験の詩、詩っていう単語詩詩って2回重なるとちょっと試していいみたいなニュアンスになったりとか。
だからしえしえももしかしたらその感じなのか?
なんか悪いねぐらいの?
そうそうそうそう。
そう思うとなんかかわいいな。
めっちゃいい。
でもこの感じよね。
そうそう。こんだけ違うってことですよね。
せっかくなんで少し、もし2人とも持ってればあったりします?
ありがとう以外に、韓国語中国語とか、なっちさんそれ以外にもいろいろあるわけじゃないですか。
これその語源から言うとこうなっているのが面白いみたいな。
ありそうだな。
俺一個、一応軽めに有名なやつではあるんですけど、英語でパードゥンってあるじゃないですか。
あれ知ってる方もいらっしゃると思うんですけど、あれ許しをこうって意味なんですよね。
だいたい人から何か言われて、え?何?なんて言った?っていう時にパードゥンって言うんですけど、
え?の時はWhat?とか言えばいいんだが、丁寧に言うと、フルセンテンスだとI beg yourpardon なんですよ。
あなたの許しをこいますみたいな。
なんでちょっと面白い。
お願いしていいですか?みたいな。
もう一回お願いしていいですか?みたいな感じだったと思うんですけど。
なになにさせていただくみたいな感じだよね。
パードゥンだけ残したんですね。こういうニュアンスじゃなくて。
お許しは?みたいな。直訳しちゃうとそんな感じ。
エクスキューズも一緒やね。エクスキューズも許すとか許可するとかそういう感じじゃなかったっけ?
そうですそうです。許してください。
意外と英語丁寧。
かなり下から行きますね。
あれあるじゃないですか。よかったらお水いっぱいいただけませんか?みたいな時にI'd like awater みたいな。
ウッドって未来系の過去系だから。
その過去系って過去のこと以外にもちょっと起こる可能性が低いよねみたいなニュアンスを含むので
俺が水もらえるみたいなことあったりするのかな?みたいな。一応文法構造で行くと。
かなり下から行く感じはありますよね。
日本語も丁寧な時に過去系使うよね。
そうかも。
だからよく槍玉に上がるやつではあるけど、これよろしかったでしょうか?
よろしいでしょうかよりもちょっと丁寧に聞こえる。
確かに。日本語でも確かにありそう。過去系にすることによって。
現実と遠いことを意味するために時間的に遠い話をして遠距離表現とするみたいなことよね。
面白いですね。もし韓国語中国語でもあれはいただいておきたいな。
パッと出てこんな。
しかも今日飯食ったばっかなんでね。
いつも夜収録じゃないですか。9時半から。
今日はちょっと新たな試みで昼の1時半からっていう。さっきご飯食べたばっかなんで。
でもさ、昼飯後に湯なんか浸かりやがって言っちゃ話俺らの。平日の昼ばっかり。
そうっすね。
ほんとね。あったかいわ。
あったかい。じゃあ次行ってみますか?どうですか?
じゃあ有形選んでもらおうかな。
じゃあ続きでおむすびどうぞさん。
同じ日にいただいてますね。面白い番組ですね。
大学時代に勉強したインドネシア語をまた勉強し直そうかな。旅行で買った映画版ドラえもんの漫画があったはず。
人のモチベーションを刺激している。
また一人湯に浸からせてしまった。
インドネシア湯。
外国語版のドラえもんの漫画ってなんかいいっすよね。なんか中国語でもあって。
なんかとっつきやすいというか。
めっちゃちょうどいいテンションで勉強できる感じがある。
そうね。難しい言葉もあんま使わんやろうしね。
ドラえもんってなんて呼ばれるの?中国語の漫画って。
確かに。
なんか中国語だったら何かしら翻訳して別の名前で呼んでそうやね。
なんか名前ついてそう。
ドラえもんのドが怒るじゃないことをちょっと言いながら。
タチの悪いあて字。
うわーこれはおもろい。ちょっとおもろい。
今はドラーマンみたいな。
ドラーマン。
アーはAですね普通に。
アルファベットのAが入ってます。カラオケみたいな。
ただなんか世代によっては、例えばちょっと上の世代になってくると、
ジチマンっていう機械の猫っていう呼ぶ人もいるみたい。
ロボット。ジチがロボットですね。
猫型ロボットね。
そっちで言うんだ。名前じゃねえな。
っていう人もいるらしい。
さっきのドラえもんは音をそのまま当てはめた音訳っぽいですね。
あんまり深い意味はないらしい。
なるほど。
みんなちょっと地味に名前変わってるんだろうね。
のび太君とかジャイアンとか。
なんて言われるんやろジャイアン。
ジャイアンだけは音だけじゃなくて意味込められてそうだな。
巨人みたいな。
ジャイアンまで調べとくか。
中国の人たちのそういうのマジ上手いもんね。
ジャイアンは全然違うっすね。
ジャイアンはパンフー。太った虎っていう意味。
パンフー。
格ゲーのキャラみたいな名前やね。
でもドラえもんと同じで、昔は違う呼び方をしてた時代もあったらしい。
技に安心するのがあってチーアンっていう。
ジャイアンに近い。
パンフーのほうが好きやな俺。
だからドラえもんは昔は意味が正しくて今は音だけになってる。
ジャイアンは逆を辿ってますね。
面白い。
太った虎。
確かに感がある。
ワンチャン悪口かもしれんよね。
あり得る。
韓国語はどうですか?
韓国語ドラえもん知らんのよね。ちょっと調べるかな。
日本のアニメは色々有名で、
クレヨンしんちゃんとかよく話題になるんだけど、
しんちゃんがジャングって言うんよ。
クレヨンしんちゃんがジャング。
グリグリ頭の石頭みたいな感じだったかな。
で、悪書きの代名詞として使われているみたいな。
いい。
ドラえもんは、その名前ね。
ドラえもんとトラえもん。
今キャラクター一覧があるからそれぞれ読んでみようかな。
のび太がのじんぐ。
しずちゃんがしにする。
ジャイアンがまんトゥントゥン。
ジャイアンだけちょっとあるな。
トゥントゥンっていうのが、
丈夫なとかがっちりしたみたいな。
そんな意味の形容詞だったと思う。
スネ夫がわんぴし。
わんが王様の王じゃないかな。
わんさんってことか。
できすぎ君。パクヨンミン。
普通の韓国人の名前。パクヨンミン。
賢い印象を与える名前だそうです。
めっちゃいい。
いいな。これちなみに、
俺も今パッと英語版でドラえもん知られたんですよ。
ドラえもんはドラえもんなんですよ。
それ以下が今日初めて見たんですけど、これおもろくて。
のびた。のびー。
しずかちゃん。しずかちゃんはスーらしいんですよ。
ジャイアン。ビッグジー。
やっぱジャイアンいじられがちやね。
スネ夫がめっちゃいい。スネ夫。スニーチ。
スニーチっぽいな。
できすぎ君。エース。
でドラミちゃん。ドラミ。
でこれ最後しめ。ジャイ子。
リトルジー。
直訳ではある。
そういうことね。
ビッグジーとリトルジー相当おもろいね。
ビッグとリトルで見たことなかったな。ジャイアンとジャイ子。
いいね。なんか韓国キャラ出つつ、
ジャイアンだけはね、いじられていく感じね。
中国人クレヨンしんちゃん大好きらしい。
めっちゃ社会に溶け込んでるというか。
なんかいわゆるスタンプとかでめっちゃ使われるみたい。
スペインでも人気らしいよ。クレヨンしんちゃん。
なんかやっぱ嬉しいね。日本のアニメが。
本当ですね。
もし中国人の人と出会ったときにさ、
クレヨンしんちゃんの話題できないとちょっとあれだから、
見といたほうがいいよね。
各国の言語で見といたほうがいいよね。
ジャイアンぐらいは知っていたほうがいいですね。
なんて読むか。
伸びた知らなくてもね、ジャイアンだけは押さえておかないと。
こういうのがあるよね。キャラ名が実はわからなくて。
会話ができないみたいなことがあるのか。
じゃあぜひおむすびさんもインドネシア語でドラえもんのキャラ名ください。
特にジャイアンを中心にください。
どういう意味なのかも不明。
じゃあ次僕読んでみていいですか。
さあさあさあ、今日はお便りこれぐらいにいたしまして、
僕らが話したいトピックいっぱいあるので、
どうだろう、時間的にこんなもんかな。
なんか一個ぐらいやってもいい気がしますけどね。
さあ行きましょうか、一個。
あれだ、なっちさんのトピックの話聞いとこう。
はいはいはい。
ちょっとこれ詳しく聞かせてください。
申し込んだんですよ、まず。
はい。
で、7月の5日に試験があります。
結構3ヶ月後か。
そうね。
なるほどなるほど。
どれぐらいのレベルの。
レベルで言うと、初心者脱出ぐらいの感じ。
はいはいはい。
これあれですか、なんか言ってたみたいに、
合格不合格とかっていうよりスコア出してくれるみたいなやつですか。
合格ライン、試験がまず2レベルあって、
レベル1のほうは1級、2級の認定ができる。
レベル2のほうは3級、4級、5級の認定ができる。
受けたテストの点数によって、
あなたは何級です、あるいはどこにも受かりませんでした、
という判定がされる。
なるほどなるほど。
1級、2級が初心者でしたっけ。
そうだね。
じゃあ一応レベルとしては、
上級者向けと初級者向けに大きく2つは分かれてはいる。
うんうんうん。
はいはいはい。
それでどっち受けるんですか、1、2のほうですか。
2のほう。
3級、4級、5級の認定ができるほうで、
3級狙いっていう感じだね。
申し込んだら、やる気出て勉強するかなと思ったら全然やね。
分かります。分かりますよ。
でも受けたらやる気出ますよ。
じゃあ2回受けることになるかな。
それでモチベーションコントロールできるようになったらそれでもいいよね。
まあね。
ある意味受験の役割を果たしたというか。
そうね。
今すぐ証明が欲しいわけではないし我々。
それもそう。
どんなことが問われるとか、どんなことをされるんですか、試験で。
確かに。
ライティング、リスニングかな。スピーキングはなかった。
いいよね、多分そう。
言ったらあれか。
俺らが高校とかで受けてきた英語のテストみたいに近い感じってことか。
リーディングもある。
リーディングある、そうそう。
リーディング、ライティング、リスニングか。
リーディングとかどんな文章が出るんですか。
内容的には日本での日本語読解、普通に高校のテストみたいな、そういう感じかな。
例えば前見た例文で言うと、最近環境に配慮する会社が増えていますみたいな。
こういう対策をすることで環境に良いだけではなく、自分たちの業務効率化にもつながっているということが最近のニュースでもよく聞かれますみたいな文章が韓国語で書いてあって。
この括弧に入る接続詞はどれが適切かとか、この文章で言っている内容として間違っているものはどれかみたいな。そんな感じ。
ああいうの思うんですけど、日本語で書いてあってもむずいって思いません?
環境問題とか道のコーンとかでわからん専門用語とか日本語でも全然あるじゃないですか。そんな難しいの選んでいいやんって思う。
でも、高校とか大学の受験勉強でよく思ってたけど、そういう問題でこの単語わからんってっていうのがあるときって、
出題者の意図として、これを知ってるかあるいは知らないなら推測してみせろっていうことだと思うよね。
先生から言われたんやったから、そんな風に。そういうものとして問題を見てて。
だから、わからん単語があったら、わからん単語が1個2個あるぐらいが自分に適切な問題というか、その問題のターゲットだみたいな自分が。
さっきのドイツ語みたいな。
そうそう。Now知ってますか?みたいなね。
そこが問いなんだ。文章の中に隠れたこの辺の専門用語を知ってる?知らんのやったらそれを知らずしてどう理解する?みたいな。
知らん単語があまりに多いと、この問題はまだ自分に向けられたものではないっていうことだと思う。
どうですか?その文章で言ったら、わからん単語とか1,2個で済まんくないですか?いけるんですか?
いや、その問題を初めて見たときはそれこそほぼわからんやったね。
そのぐらいの文の中で6,7個ぐらいかな?わからん単語が。そこまでわからんとほとんど読めんのよね。
それをなくしていく作用よね。多分今回の僕の試験勉強は。
ちょっと突っ込んだボキャブラリーを増やしていく必要がある感じなんですね。
ライティング書く機会は普段ないでしょ?あるんですか?
ない。チャット欄ぐらい。
ですよね。これを長文書かなきゃいけないでしょ。
そうね。ちょっと長めの文章を書くね。
どれぐらいの文章を書くんですか?これ。
どんぐらいだろう?まだちゃんとリサーチしてないけど。
例えば50文字以内で答えなさいぐらいやったらいいけど、小論文みたいなやつがついてくるんか。
いや、そんな感じではないね。表現が難しいけど、3,4文ぐらい?
はい。
いわゆる100文字以内で答えなさいぐらいのニュアンスか。
すげー。めっちゃ学生時代思い出すっすね。
ほんとね。試験勉強とか。
リスニングって昔は気にしたことなかったんですが、大人になってくる過程で音響とかに興味が出ちゃったじゃないですか。
割と音が跳ね返りまくる教室の中でラジカセみたいなやつから流されて、低音モコモコでふざけんなってなる経験ないですか?
経験があるかは覚えてないけど、でも想像はできる。
その状態でしたね。音が回る部屋でラジカセでした。
でもそんなに思わなかったですけどね。
聞きづらくない?
その時は大丈夫でしたね。
そういうのも会場によって不安ですよね。
もしかしたら万全の状況で聞けると思うだよみたいなのも入ってるんですかね。
まあかもしれない。
そうね。
街よりはマシだぞみたいな。
場合によってはさ、ラジカセくらいだったらまだいいんだけど、最近ちょっと良いBluetoothスピーカーとかあるじゃないですか。
ああいうので鳴らされると普通に喋ってるより明らかに低音強調されてたりする。
聞きにくいって。
みんな同じ状態で挑んでるから不平言うもんじゃないだろうけど、聞きにくいって思うことあったんですよね、俺は。
すごいな、なっちさん挑んでいくんですね。
そうね、挑むっていうかもうなんかピクニック行くみたいな感じだけどね。
どんなもんかなーってちょっと見に行く感じ。
イベントですよね。
さすがに対策とかするんでしょ、ちゃんと。
するんだろうね、これからは。
俺ちょっとその英語の試験勉強みたいなのやっぱしたことあるんで、
若干やっぱりその絶対役には立つってわかるんだけど、若干実用と実際じゃないじゃないですか。
なんかそれを勉強している時にあーって俺ちょっとなっちゃうところがあって、そのあたりお二人別気になんないですか?
わーわからん。
まだ僕は4球とか基礎なんで、やっぱり実際というか自慢にはなる部分だから、まだそこまで気にならないですかね。
まあまあそうだね。
もうちょいこう上がっていったら気になるかもしれない。
僕4球終わった後も4球の勉強してますからね。
取ったのに。
そうそうラッキーで受かった感覚があるから。
ちゃんと4球を100%受かるぐらいのレベルを。
そうそうそうそう。
何回やっても4球は取れるぞと。
そうそうそう。だからこれでもうちょっと勉強してから過去も解こうかなと。
はいはいはいはい。
いいな、じゃあなっちさんのトピック、引き続きちょっと続報をお待ちしておりますという感じですね。
そうですね、はい。
楽しみです。