1. 桃李日語留聲機
  2. EP28 打完疫苗的感想|今晚來..
EP28 打完疫苗的感想|今晚來點老師沒教的日式閒聊
2021-10-05 09:27

EP28 打完疫苗的感想|今晚來點老師沒教的日式閒聊

本集內容簡介: 大家都有打到COVID-19疫苗了嗎?みみさん跟なかちゃん利用這次暑假回日本期間也打完兩劑疫苗了,他們究竟打了什麼疫苗又各自有什麼副作用呢?一起聽聽看吧! 【今晚來點老師沒教的日式閒聊】簡介 本單元是由三位在台灣留學中的日本大學生來分享她們在台灣與日本生活日常的所見所聞,每集是由兩位日本人輪流組合,就像普通朋友般的閒聊,到底一般跟日本的朋友聊天時,用的字跟說話的內容要怎麼拿捏才不會太熱情或是太冷淡呢?日本人來台灣時有體驗到什麼樣有趣的文化衝擊呢?讓我們來聽聽她們怎麼說。 単語 1.ワクチン【vaccine】:疫苗。 2.打つ(うつ):打。「ワクチンを打つ(打疫苗)」 3.職域(しょくいき):職場、職務領域。 4.地区(ちく)ごと:毎個地區。 5.扶養家族(ふようかぞく):扶養的家族成員。 6.モデルナ【moderna】:莫德納疫苗。 7.接種(せっしゅ):接種(疫苗)。 8.症状(しょうじょう):症狀。 9.熱(ねつ)が出る(でる):發燒。 10.モデルナアーム【arm】:因注射莫德納疫苗引起副作用的手臂症狀。(難以舉起、痠痛等) 11.腫れる(はれる):腫漲。 12.人(ひと)による:因人而異。 13.ファイザー【pfizer】:輝瑞(BNT)疫苗。 14.受(う)けれて:「受けられて(能接種)」的「ら抜き言葉(可能動詞第Ⅱ類動詞「~られる」的「ら」去掉的形)」 15.朝方(あさがた):早上的時候、早晨。 16.寝返りを打つ(ねがえりをうつ):睡覺時翻身。 17.収まる(おさまる):結束、停止、解決。 18.八度(はちど)・九度(くど):指發燒到38度、39度的意思。 19.八度(はちど)いかない:不到38度。 20.だるい:全身無力。 21.副反応(ふくはんのう):副作用。在日本因爲打疫苗而引起的副作用叫「副反応」;因服藥而引起的叫「副作用」。 22.高齢者(こうれいしゃ):年長者。 23.ぴんぴん(している):(身體)硬朗、健壯的樣子。 24.アストラゼネカ【AstraZeneca】:AZ疫苗。 25.導入(どうにゅう):導入。 26.一般的(いっぺんてき):普通、一般的。 27.主流(しゅりゅう):主流。 28.近郊(きんこう):近郊、郊區。 29.やばかった:(口語)很糟糕。 30.爆発的に(ばくはつてきに):急劇的、猛然、驚人的。 31.増えた(ふえた):増加。 32.まったく:完全 33.帰省(きせい):回老家探親。 34.町中(まちなか):市内。 35.地元(じもと):當地、本地。 36.田舎(いなか):郷下。 37.自然(しぜん)を楽(たの)しむ:享受大自然。 38.ワクチンパスポート【vaccine passport】:疫苗接種證明。 39.そもそも:本來就~。 40.電子化(でんしか):電子化、數位化。 41.バーコード【bar code】:條碼。 42.接種率(せっしゅりつ):(疫苗)接種率。 43.普及(ふきゅう):普及。 44.ハロウィン(Halloween):萬聖節。 桃李日語留聲機|今晚來點老師沒教的日式閒聊|文法單字&問題解答 http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=241

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

09:27

コメント

スクロール