Denmark is the best in the world. デンマークは世界一の国際教科書です。
そのまま録音し、番組としてお届けしています。
お互いの文化と言葉を尊重しながら学ぶ、
そんな新しい学びの形を一緒に体験してみませんか?
いいですね、あなたのことを誰にも下げさせてはいけないということですね。
You'll do great. You will do great.
I find it kind of difficult because these are the types of things that you say semi-regularly to people,
but when you get asked to write them down, it's like, uh, what do we usually say?
Sometimes I actually have to Google things because like, oh, yeah, we do say that because you don't think about it.
Really? So you don't think, but you say like this kind of nice words to everybody?
Yeah.
That's great.
The thing is, though, like when I speak to my friends, we say like really mean things to each other like as a joke.
I think maybe that helps. It's like when you can joke around and say, you know, mean things,
but you can also be honest and just say really like nice things.
So that there's some contrast.
So sometimes you say with sarcasm?
Oh, yeah, we use sarcasm a lot, especially Danish people. There's a ton of sarcasm.
So you will do great.
No, these ones I wouldn't say sarcastically.
If you want to say same thing in sarcastic history, how you say it to like other people?
You'll do great.
Same thing, right?
You'll do great.
If someone says it like that, they mean the exact opposite. It's like, yeah, no.
You shouldn't do that, right?
Yeah, no, no, no.
OK.
Sarcasm has its place, but generally you shouldn't do it when you're trying to encourage someone.
Yeah, but have you say like, OK, let's say like your friend is doing his presentation and you already knew that he is always do the fantastic talk.
And you say like, oh, this time you will be terrible.
Yeah, yeah, yeah.
You say it?
Yeah, I wouldn't. If we're good friends, I'd say, oh, it's going to suck.
It's like, yeah, yeah, you're going to suck.
そういうふうに言うんですね。
But probably with a bit more swearing involved, I just don't want to swear on the podcast.
But yeah, my friends and I, we swear a lot.
I see.
でもそういうことですね。
そうか。You will do greatと言って本当は素晴らしくないと決まると。
はい、わかりました。
And what else?
Yeah, I was actually struggling to think because those are the ones that I would say regularly.
Those are the ones I say.
And it's kind of rare that there are opportunities to say these types of things.
So I don't really know what else.
I didn't know what else to write down really.
Because I feel like a lot of, in English as well, a lot of like the encouraging words were also covered when we talked about like ほむ言葉。
Like they have sort of the same function.
So I felt like I already covered a bunch of that when we did that session.
So instead of just repeating the ones I already put in that session, I just picked like more unique ones this time.
そうか、あの前のセッションでほめ言葉ってやったんですよね。そのほめ言葉をもう一回やってる感じですね。
So expression of encouragement. 応援する時のこと。