🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥
⭐️https://apple.co/4lSqYIw
⭐️https://bit.ly/5min-japanese (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖)
💟💟外國人在東京租屋買屋很難?讓我們來幫助你找到理想的家!💟💟
https://bit.ly/housestokyo
▶點我看【 逐字稿、重點單字、JLPT文法】
https://mjjapanese.mjenglishclass.com/business-japanese/jp-golden-week-office-chat
這集我們就從這個辦公室日常切入,教你怎麼自然地問別人計劃、分享自己的安排,甚至說沒錢、很懶、不想動,都有日文說法。
學完這集,下次聽到同事問你,你可以直接接上去,不漏拍。
リンさん在東京一家設計公司工作,午休時間跟日本同事橋本さん聊起黃金週的計劃。
橋本:リンさん、ゴールデンウィークどうするの?もう予定決めた?
リン:まだ全然決めてなくて。橋本さんはどこか行く予定ですか?
橋本:今年は沖縄に行こうと思ってるんだよね。もうチケット取ったし。
リン:えー!いいな。私、今年はどこにも行かないかもしれない。
橋本:なんで?旅行しないの?
リン:GWってどこも混むし、値段も高いから。家でゆっくりしようかなって。
橋本:わかる。「ステイケーション」ってやつね。最近多いよ、そういう人。
リン:そう!それに来月、台湾に帰る予定があるから、お金を貯めておきたくて。
橋本:なるほど、それなら賢いね。沖縄、写真いっぱい撮ってくるね。
リン:いいな〜!お土産、楽しみにしてます!
橋本:わかった、ちんすこうでいい?
リン:大歓迎です!
📖 中文翻譯
橋本:欸林桑,黃金週你要怎麼過?計劃定好了嗎?
リン:啊,完全還沒決定耶。橋本你有要去哪裡嗎?
橋本:今年想去沖繩。機票也買好了。
リン:哇!好好喔。我今年說不定哪裡都不去。
橋本:咦,為什麼?不旅行嗎?
リン:GW 哪裡都很擠,而且價格又貴。想說就在家好好放鬆。
橋本:啊,懂。就是「staycation」那種。最近很多人這樣。
リン:對!而且下個月有計劃回台灣,所以想先存錢。
橋本:原來如此,這樣很聰明耶。我去沖繩會拍很多照片回來。
リン:好好喔!期待你的伴手禮!
橋本:好,金楚糕可以嗎?
リン:超歡迎的!
📚 重點單字
■ ゴールデンウィーク(ごーるでんうぃーく)
詞性:名詞
中文:黃金週(日本四月底到五月初的連續假期,最長可達12天)
例句:ゴールデンウィークは毎年どこも混みますね。
翻譯:黃金週每年哪裡都很擠。
■ 予定(よてい)
詞性:名詞
中文:計劃、預定(日語中非常高頻,問別人「有沒有計劃」就用這個字)
例句:今週末、予定ある?
翻譯:這週末有計劃嗎?
■ チケット(ちけっと)
詞性:名詞
中文:票(機票、電影票、演唱會票都可以用,非常萬用)
例句:もう飛行機のチケット取れた?
翻譯:機票訂到了嗎?
■ 混む(こむ)
詞性:動詞(自動詞)
中文:擁擠、人多(講交通或景點擠就用這個,不說「多い」)
例句:連休はどこも混むから早めに予約した方がいいよ。
翻譯:連假哪裡都很擠,最好早點預約。
■ 値段が高い(ねだんがたかい)
詞性:句型
中文:價格貴(講物價或票價時的自然說法,不說「高い値段」語順別搞反)
例句:GW は飛行機の値段が高いから、ちょっと考え中。
翻譯:GW 機票貴,有點在考慮中。
■ ステイケーション(すてぃけーしょん)
詞性:名詞(外來語)
中文:宅度假(stay + vacation,不出遠門、在家或附近度過假期的流行說法)
例句:今年はステイケーションで近所のカフェ巡りをしようかな。
翻譯:今年打算宅度假,去附近的咖啡廳逛逛。
■ お金を貯める(おかねをためる)
詞性:句型(動詞:貯める)
中文:存錢(貯める是「累積、儲存」的意思,和「溜める」不同,不要搞混)
例句:来年の旅行のためにお金を貯めています。
翻譯:為了明年旅行在存錢。
■ ちんすこう
詞性:名詞
中文:金楚糕(沖繩代表性點心,日本人送伴手禮的定番,外來語源自閩南語「粉粿」)
例句:沖縄に行ったらちんすこうは必ず買ってきてね。
翻譯:去沖繩的話,金楚糕一定要買回來喔。
■ お土産(おみやげ)
詞性:名詞
中文:伴手禮(日本職場文化中,出去旅行回來一定要帶,是重要的社交禮儀)
例句:旅行から戻ったらお土産を配るのが日本の文化ですよね。
翻譯:旅行回來分伴手禮是日本的文化呢。
🎯 學習焦點(文法)
■ 〜予定ですか?
接續:動詞辞書形/名詞+の+予定ですか?
中文意思:有計劃要……嗎?(禮貌地詢問對方計劃的說法)
例句:週末、旅行に行く予定ですか?
翻譯:週末有計劃去旅行嗎?
👉 用法:比直接問「どこ行くの?」更有禮貌,適合職場或跟不太熟的人聊天。口語中也常省略成「〜予定ある?」,非常自然。
■ 〜かもしれない
接續:動詞普通形/い形容詞/な形容詞+かもしれない
中文意思:說不定……、也許……(表達不確定的推測,語氣柔和)
例句:今年は台湾に帰れないかもしれない。
翻譯:今年說不定沒辦法回台灣。
👉 用法:台灣人常用「多分〜ません」來表示「可能不會」,但這樣語氣太確定。「かもしれない」更貼近「說不定、有可能」的模糊感,日語表達不確定性時非常常用。
■ 〜しようかなって
接續:動詞意向形(〜よう)+かな+って
中文意思:我在想說要不要……(表達「我在考慮中」的超自然口語)
例句:今日は早く帰ろうかなって思ってた。
翻譯:我在想說今天要不要早點回家。
👉 用法:末尾的「って」是日語口語引用的縮略,完整是「〜しようかなと思って」。這個結構講起來非常隨意自然,是日本年輕人和辦公室閒聊時很常見的說法,學會就像母語人士。
■ 〜ておきたい
接續:動詞て形+おきたい
中文意思:想先(預先)……(為了某個目的而事先做準備)
例句:来月旅行があるから、早めに荷物をまとめておきたい。
翻譯:下個月有旅行,想先早點把行李整理好。
👉 用法:「〜ておく」帶有「預先準備、為了之後而做」的語感,跟台灣中文的「先……」很像。加上「たい」就變成表達自己的意願,非常實用。
■ 賢いね(かしこいね)
接續:い形容詞+ね
中文意思:真聰明耶、這樣很有頭腦(表達讚美或認同,語氣輕鬆)
例句:セールが終わってから買うの?賢いね!
翻譯:等特賣結束才買?真聰明!
👉 用法:日語稱讚人「聰明」不一定用「頭がいい」,日常更常用「賢い」。末尾的「ね」帶有一種「你真的不錯耶」的認同感,是辦公室聊天的高頻讚美句。
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定🔥
👉 點這裡開始直接學起來 ➜ https://s.shopee.tw/8AJCS40o40
☕ 如果內容有幫助 請我們喝杯咖啡支持創作 😊
https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA
海外
https://buymeacoffee.com/mjlanguages
----以下為 SoundOn 動態廣告----
全台矚目的淡江大橋即將完工,現在就搶先包船用最美視角近距離見證歷史!
精選11條特色路線,最低只要299元,博物館深度巡禮,含專業導覽與手作體驗,讓您輕鬆徜徉文史魅力!
平假日均出發,樂齡慢遊、親子同遊都適合,這麼便宜了還不趕快報名。
立即搜尋「雄獅淡水299」或上「與橋同行 淡八共鳴」官網查詢!
https://sofm.pse.is/8yb7s6
--
在臺北,有一種以城市命名的「臺北赤蛙」。
曾經遍布半個臺灣,現在卻成了瀕危動物……
這集邀請人禾環境倫理發展基金會,
帶我們走進第一線的棲地保衛戰。
從友善農法到棲地修復,還有許多默默守護自然的人,
努力讓臺北赤蛙的叫聲不再消失🐸
一起來收聽最新一集《一銀陪你聊“新”事》🎧
https://sofm.pse.is/8y86yp
--
Hosting provided by SoundOn
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
06:18
コメント
スクロール