名前の選択についての考察
Welcome to Kevin's English Room Podcast.
Hello.
Hello.
So...
Okay, this one.
Uh...
Okay.
This one.
Uh...
Oh, so it's about your name?
Okay.
こんにちは。
前日、ミドルネームのお話で、ケビンさんはアメリカの人でも発音しやすいようにお父様がケビンと名付けてファーストネームのように名乗っていたとお話されていました。
Yeah, sorry about that.
I deleted my downloads folder.
Oh, okay.
And it froze up on me.
Yeah.
ケビンという名前は日本人にも覚えやすく発音しやすい名前だと思いますが、帰国後はどうされているのでしょうか。
もうケビンと名乗る必要がないので、日本名のファーストネームを使用しているのですか。
それともケビンで馴染んでしまって初対面の人に名乗る時はケビンですというのでしょうか。
山ちゃんが初めてケビンさんに会った時はケビンだったのでしょうか。
お二人の初対面の時のエピソードも合わせて聞かせて欲しいです。
Oh, I see.
Okay, so, good question.
Yeah, true.
So...
It was...
When I was in high school I came to Japan, right?
And I did not call myself Kevin.
Oh.
I used my first name.
And only to my engekibu members did I say, oh, I have a middle name.
Call me that. That could be a good nickname.
They called me Kevin.
Okay.
So that's that.
And college, university, when I met you guys,
we all kind of were in this vibe of creating nicknames for everybody.
For sakuru.
Yeah, for the sakuru. So that it's easier to remember.
And Kevin was the perfect fit.
True.
So that's why I named myself Kevin.
And that's it. That's the only reason.
Other than that, I would never call myself Kevin.
I would never show myself...
I would never name myself as Kevin.
Like, for example, when I meet somebody new.
Unless they know me from the social media presence.
Then I would say Kevin.
But if it's a completely new environment, for example, let's say I join a company, right?
And I would never name myself Kevin.
I would say this is the real name that I have.
Kevin is my real name too, but first and last name.
Yeah, yeah, yeah.
So after you graduated from the university,
and you entered the university,
and you started your career,
what was your first name?
Kevin.
Kevin.
Kevin.
So you graduated from the university,
and you entered the company, right?
So you introduced yourself as...
Oh, yeah.
Actually, I introduced myself as Kevin.
Just watch me lie.
Straight up lie in front of you.
Okay, so that situation was like,
I needed to get to know them.
We needed to get closer together.
ニックネームの重要性
We needed to sort of make a bond.
I wanted to make a bond faster.
So I needed to present myself
with a little bit more of a character.
So that's why, hey,
I have a nickname, Kevin.
And I speak English,
and let's get to know each other.
It makes it more casual.
It's faster. It really does fasten up the process
of getting to know each other.
So yeah, under the environment
where I want to get closer faster,
then I might use the card.
Oh, I see.
Yeah.
Okay, so for example,
when do you use
your Japanese name,
then?
Obviously for like, Tetsuzukis,
or like, when you call to somebody
like a Sudo no companies,
of course you use Japanese name, right?
Yeah.
Other than that,
well...
What about the next company then?
Starbucks, right?
The next company?
Yeah, after the first company,
you quit it, and then you
entered the Starbucks.
Is that same vibe? You got a nickname?
I worked in two stores
during my stay at Starbucks.
First store, I had that
same mindset of like, hey,
I needed to get closer to them.
I need some sort of more hooks
to make them feel closer.
I needed a nickname.
Let's call myself Kevin, so they can call me Kevin
and we'll get closer.
And I did that. So I called myself Kevin.
That was a mistake. I needed to draw a line
between the Adobitos and the Shine.
That was needed.
And that was a...
getting myself step further away
from that. So on the second store,
I did not do it.
I called myself my
last name, and then
I made them call my last name.
Okay, just like...
Okay, so that's the line.
That was the line.
職場での名前の使い分け
Yeah, to make distance.
Oh, I see.
Yeah.
Okay, okay.
So you're using two
names, kind of. Sure.
Two cars.
Very convenient.
Right, right.
Well, I didn't know you introduced yourself
when you were a high schooler.
Not introduced yourself
as Kevin.
I thought you've been Kevin
since you just arrived to Japan.
I didn't know that.
Well, yeah. I mean, I didn't know what to do.
I didn't know what the culture was.
I didn't know...
you know...
In clubs, it's a very small community, so like
名前の使い方と文化の違い
I can handle it, but like
you just came from America.
I don't know what the cultural norms
are, and
when you make one mistake,
it's crucial, right?
So, I didn't want to...
I kind of wanted to play it safe,
you know, just went with the flow.
And, you know, usually
they don't put the middle names on there, so
no one knows that I have a middle name.
So...
So, like, I guess some of your
friends know that, I guess,
but some of your, like, how do you say
doki's classmates?
Many of the classmates don't know that.
Oh.
I didn't know that.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Oh, I see.
Oh, I didn't know that.
Because, um...
From the beginning, like,
the moment I met, that was like,
I guess, in a circle.
I don't remember when was that, but
you've already called...
be called by...
be called as Kevin.
It's like a nickname.
And, um...
So I thought you've been...
You've been called as Kevin
since, like, forever.
But...
One interesting
fact, only for us.
So, you know the guy, our friend,
um...
programmer.
Great programmer.
Um...
We played soccer.
Great programmer.
So...
In high school,
we were in the same high school.
He called me by
the nickname
from my last name.
And that's been going on.
But when we went to a circle,
now I'm all of a sudden called Kevin.
So I think there was a transition
or some sort of a weirdness in him
to calling me Kevin.
He calls me Kevin right now, right?
But in high school, he called me
I think there was a little bit of weirdness in him.
Of like...
I don't know what to call him.
That's interesting.
So from the one day, from the day one,
he knows you as a different nickname.
Of course, when he calls you,
you use that nickname, right?
And then...
It's like, should I adjust
to the...
acapella circle?
Or should I just go with what I've called him before?
Wow.
That's interesting.
I want to listen
to him.
The experience of him.
Like you thought, right?
I didn't know that.
That's interesting.
Interesting, right?
Thanks for listening, guys.
Bye-bye.