1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. La La Land好きなら「La La La..
La La Land好きなら「La La Landクイズ」正解できるよね?
2026-06-01 14:15

La La Land好きなら「La La Landクイズ」正解できるよね?

結構好きだから出来るだろ【トピックリクエスト送り先】https://forms.gle/T1DoGnv361nS8NLc7

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast. こんばんは、ケビンの英語で雑談です。
Hey guys, how's it going? 皆さん、元気ですか?
So, I'm going to read a message. では、メッセージを読みます。
This is from Mimosa-san. これはミモザさんのメッセージです。
Hi Kevin, Hi Yama-chan. ケビン、ヤマちゃん、こんにちは。
Hello. こんばんは。
Thanks so much for the podcast. 本日の番組に感謝しています。
I always have a great time listening to it. 私はいつもとても楽しい時間を過ごしています。
Thank you. ありがとう。
I love how you guys talk about books, ドラマや映画についてたくさん話しています。
dramas and movies a lot. ドラマや映画についてたくさん話しています。
As a fellow movie lover, 映画愛好家の一人で、
it makes me really happy to hear your takes. 映画が好きだと聞いて嬉しいです。
That said, and no offense, そして、ごめんなさい。
I've noticed that sometimes you didn't seem toremember 映画の詳細を覚えていませんが、
the details of the movies you say you love. 映画の詳細を覚えていませんが、
you say you love. 映画の詳細を覚えていませんが、
Okay. わかりました。
Like Toy Story or Harry Potter. トイ・ストーリーかハリーポッターみたいな。
Oh, yeah. そうですね。
Yeah, I get it. わかりました。
I totally get it, though. でも、わかりました。
It's probably just been a long time since youwatched them. 映画を見たのからずっとかな。
So I'm just curious, is there a movie or drama 映画やドラマが
from back in the day that you're 100% confidentyou know the story of? 昔の映画やドラマを覚えていますか?
Because you remember so much. 覚えてるから。
Because we don't remember so much? 覚えてないから?
Okay. わかりました。
They say this summer is going to be even hotterthan usual in Japan. 日本の夏は普通よりも暑くなると言われています。
So please take care. 気をつけてね。
I am and will stay being a great fan of you guys.皆さんのファンになり続けるよ。
Love, Mimosa. 愛してるよ、ミモサ。
Thank you. ありがとう。
Okay, what's the number one movie that you knowfrom top to bottom? 最初の映画は何ですか?
You know every detail. 全ての詳細を覚えてるんですか?
That means you remember every single detail,right? 全ての詳細を覚えてるんですか?
That's right. You're obsessed with it. 全ての詳細を覚えてるんですか?
You still remember to this day. 今までに覚えてるんですか?
Let me think. 考えてみます。
I don't have any. 何も覚えてないです。
Oh my god. オーマイガー。
Honestly, I don't have any movie that I canconfidently say that I remember every singledetail. 正直に言うと、全ての詳細を覚えてるんです。
Well, of course I can say I remember the basicstory, the characters and everything. もちろん、基本的な物語やキャラクターは覚えてるけど、
but there is no movie that I remember like everysingle detail. でも、全ての詳細を覚えてる映画は覚えてない。
Do you have any? どういう映画は覚えてるんですか?
Well, I would say the closest one would be La LaLand. 最も近い映画はLa La Landだと思います。
I've watched it multiple times. 何度も観てます。
I love every scene. I love the movie. シーンが好きで、映画が好きです。
I feel like I can answer a lot of things. 多くのことを答えられる気がする。
Oh, good, good, good. いいね、いいね。
Can you search for La La Land trivia or quizsomething? ララ・ランドのクイズを検索してもらえますか?
We'll see. I feel like I can ace it. 検索してみます。
Hold on. La La Land quiz. ララ・ランドのクイズを検索してみます。
Okay, we have... wow. わお。
We have... 映画、ララ・ランドのクイズ問題。
Okay, perfect. 完璧。
03:01
クイズ検定問題一問一答。
You have 初級、中級、上級。
Let's do 上級。
You love La La Land too, right? ララ・ランドも好きですよね?
I do, yes. そうですね。
It's one of your favorite movies. お気に入りの映画ですよね。
I remember the story. ストーリーを覚えています。
I remember some songs, obviously. 曲も覚えています。
You gotta answer it with me. 私と一緒に答えなければいけません。
I'm gonna try to. やってみます。
Okay, so this is 上級ね。
You have... I think you have eight questions. 八つの質問があります。
First question. 第一問。
映画、ララ・ランドが公開されたのは、 西暦何年か?
I don't know. 知らない。
It's not about that. That doesn't really matter.それは本当に関係ない。
I agree. 同意。
This is not a good question. これは良い質問ではない。
It's not about the movie itself. 映画自体は関係ない。
Wait, are you looking at the answer? 答えを見てる?
Can you see the answer or no? 見ることができるのか?
No. 見ることができない。
Okay, got it. Yeah, sure. わかりました。
So, for this one, 2016年。
Okay, it really doesn't matter when. 本当に何年かは関係ない。
Either way, great film. 同意。素晴らしい映画です。
Question number two. 二つ目の質問です。
Okay. わかりました。
Haru ni Sebastian ga bando de ensou shite ita 春にセバスチャンがバンドで演奏していた
aha no hit songu to ieba? アハのヒットソングといえば?
I know. I know. 知ってます。
Take on me. 俺にかけて。
Take me on? 俺にかけて?
Take on me. 俺にかけて。
Yeah, easy. 簡単。
Great. 簡単。
Great, great. 素晴らしい。
Number three. 三つ目の質問です。
Mia no tsukatteiru kuruma no shashu to ieba? ミアの使っている車の車種といえば?
Prius. プリウス。
Wow. わお。
Prius, seikai. 正解。
Oh, you know many things. 多くのことを知ってる。
Easy, yeah. 簡単。
So far, you're good. 今までのところ、上手です。
I'm good, right. 上手です。
I didn't know about this one. これは知らなかった。
Okay. わかりました。
The car, I don't know. 車、知らなかった。
Look, there was a scene where like, シーンがあったんですよ。
Good, good, good. 上手、上手、上手。
That says something, but I don't remember that. 何か言ってたけど、覚えてない。
Okay. わかりました。
Number four. 四つ目です。
Sebastian no ane no namae wa? セバスチャンの姉の名前は?
You know, I remember her. 彼女を覚えてるよ。
Okay, you remember her face. 彼女の顔を覚えてる。
You know, I remember. 覚えてるよ。
Stephanie. ステファニー。
Stephanie? ステファニー?
Yes, Stephanie. はい、ステファニー。
Rolla. ローラー。
All right, I'll take it. わかりました。
So far, four questions. 今までは4つの質問。
The first one was like... 最初の質問は...
Not even a question. 質問じゃなかった。
So you have three questions and you got two. 三つの質問と2つの質問。
Right, right. そうだね。
Good, good, good. 上手、上手。
So far, good. 今までは上手。
The fifth question. 五つ目の質問。
06:01
You know, it's the beginning of theirrelationship. 彼らの関係の始まりだよ。
They were in a movie. 映画で会ったの。
Remember? Sebastian was late. 覚えてる?セバスチャンは遅かったの。
Mia already went in. セバスチャンはすでに入ったの。
And Sebastian came, you know, セバスチャンは彼女に入って
joined her after it started. 始まった後に。
Or maybe it was the opposite way. 逆の方向だったのかもしれない。
Sebastian was already there. セバスチャンはすでにそこにいたの。
And then Mia came late. セバスチャンは遅かったの。
Mia was having dinner with her boyfriend 彼女の恋人と一緒に
at that time who was like a fancy businessman. 彼女の恋人はファンシーなビジネスマンだったの。
And Mia, at the dinner table, セバスチャンはディナーのテーブルで
heard that song. その曲を聴いたの。
And then she was like, what the fuck am I doing? そして彼女はどうしたの?
in this fake relationship. このファンシーな恋人との関係で。
And she left to go see Sebastian. 彼女はセバスチャンを見に行ったの。
To the movie. 映画に行ったの。
I don't remember anything. 何も覚えていない。
Oh, come on, man. ほら、マン。
Wow. わあ。
Come on, man. That was a great scene. 素晴らしいシーンだった。
I'm surprised that I don't remember this anything.何も覚えていないことに驚きました。
Really? 本当に?
What? 何?
I'm telling you so much. 何も覚えていない。
You still don't remember? 何も覚えていない。
I don't remember that scene. 何も覚えていない。
Oh, my God. オーマイガー。
Maybe I didn't see the movie. 映画を観ていなかったかもしれない。
Maybe you didn't, man. 覚えていなかったかもしれない。
Maybe you didn't. 覚えていなかったかもしれない。
No, wow. わあ。
But I have to answer the name of the film, right?映画の名前を答えなければならない。
Yes, yes, yes. そうそうそう。
Oh, man. マン。
I mean, I'm sorry. I don't know. 申し訳ありませんが。
But I'll say The Great Gatsby. グレート・ギャッツビーと言います。
Okay. オーマイガー。
But you remember the scene and you remember thestory. 映画を覚えていなかったかもしれない。
Yes, yes, yes. オーマイガー。
So the answer was 理由なき犯行でした。
See, I didn't even know that film. 映画を覚えていなかったかもしれない。
Yeah. オーマイガー。
But okay, sure. オーマイガー。
But you remember the scene. 映画を覚えていなかったかもしれない。
Yeah, so you got four questions in two. 映画を覚えていなかったかもしれない。
Okay. オーマイガー。
Fifth question. フィフト・クエスチョン。
Okay. オーマイガー。
Oh, my God. I don't know. オーマイガー。知らない。
I don't know. オーマイガー。知らない。
I have no idea. 知らない。
Yeah. オーマイガー。知らない。
I don't know. オーマイガー。知らない。
The blue girl. 青の女の子。
Yeah. オーマイガー。知らない。
The yellow girl. 青の女の子。
Yeah. オーマイガー。知らない。
I mean, were they even, like, their names, werethey called? 名前は呼ばれてたの?
I don't know. 知らない。知らない。
Okay. オーマイガー。知らない。
But you know who they're talking about, right? オーマイガー。知らない。
Yes, yes, yes. オーマイガー。知らない。
The roommates, you know that, right? オーマイガー。知らない。
Yes, yes, yes. オーマイガー。知らない。
Sixth question. 六つ目の質問。
Okay. オーマイガー。知らない。
Yeah, I mean, iconic scene. オーマイガー。知らない。
Yeah. オーマイガー。知らない。
Yeah, you know, they're having babies. 赤ちゃんを育ててるの。
Yeah. オーマイガー。知らない。
The name? Oh, come on, man. 名前? オーマイガー。知らない。
I don't know. オーマイガー。知らない。
I'm gonna give it a shot. 試してみる。
Yeah. オーマイガー。知らない。
I have an image that it starts with a B. イメージはBが始まる。
Okay. オーマイガー。知らない。
Don't know the answer, by the way. 答えは知らない。
Okay. オーマイガー。知らない。
Brandon. ブランドン。
09:00
Okay. オーマイガー。知らない。
David. ダヴィッド。
I could have got that right! I could have guessedthat! 正解だったかもしれない!
So, the last question? 最後の質問?
Last question, okay. 最後の質問、オーマイガー。
No, I have no idea. 知らない。知らない。
What's 歌曲賞? 歌曲賞って何?
That's a song. 歌う。
Oh, I see. 見た。
The musical part. 音楽の部分。
Okay. わかりました。
Okay. わかりました。
Yeah, but that's kind of side info. 側面情報だね。
Right, that's not a question. 質問じゃないよ。
So, we got six questions, and you got two. 六つの質問と二つ。
Yeah. Yeah, okay. わかりました。
Sure. Okay. わかりました。
But it was 上級。
Yeah. Okay. わかりました。
But, you know. でも、あなたも知ってる。
But I remembered a lot of... でも、あなたも知ってる。
part, you know? パート、知ってる?
Yeah. Yeah. 知ってる。
And I didn't remember. 覚えてなかった。
You didn't remember the scene 中国のレストランのシーン
of the Chinese restaurant 中国のレストランのシーン
going to the movie part? 映画の部分に行くの?
You didn't remember that? 覚えてなかった?
I didn't remember the pre-release scene. 映画のシーンを覚えてなかった。
I didn't remember the movie scene. 映画のシーンを覚えてなかった。
Oh, come on, man. マジで。
You don't remember the pre-release scene? 映画のシーンを覚えてなかった?
No, if you say it, then you... 覚えてなかった。
Oh, yes, true, but... 覚えてなかった。
I didn't even remember that Seb had a sister. セブが妹を持っていたことは覚えてなかった。
Oh, come on, man. マジで。
Oh, come on, man. マジで。
I didn't see the movie, maybe. 映画のシーンを覚えてなかった。
You didn't see the movie, really. 映画のシーンを覚えてなかった。
You didn't see the movie, man. 映画のシーンを覚えてなかった。
Oh, God, I have to see that again. もう一度覚えてなかった。
Yeah. そう。
Yeah. そう。
アカデミー賞で監督賞を受賞した 映画ララランドの監督といえば?
セバスチャンが語った ジャズの発祥の地といえば?
New Orleans. ニューオーランス。
Okay, okay, okay, yeah. オッケー、オッケー、オッケー。
Yes, you got one. そうだね。
Okay. オッケー。
映画ララランドは何という楽曲で アカデミー賞の歌曲賞を受賞したか?
ま、あれだよね。
だよね。
It's another day of sun. もう一日の太陽だ。
Yeah, another day of sun. もう一日の太陽だ。
City of stars. 星の都市だ。
Oh, really? 本当に?
そうなんだ。
Okay. オッケー。
Yeah. オッケー。
Okay, sure. オッケー。
No.4
ミヤは女優の卵をしながら どこで働くことで生活費を稼いでいたか?
ホリウッドのカフェ。
スタジオ。
Yes! そうだね。
12:00
I don't know what the name is, though. 名前はわからないけど。
I remember that. 覚えてるよ。
But I think, yeah, I think there was a name of thecafe that...
I think someone said it. 誰かが言ったと思う。
Okay. オッケー。
I don't know, though. わからないけど。
I don't remember. わからないけど。
Yeah, that's a great question. いい質問だね。
I don't remember that. 覚えてないよ。
Something club.
Something club? 何かのクラブ?
Yeah. そうだね。
The morning club. 朝のクラブ。
Morning club? 朝のクラブ?
Yeah. そうだね。
Cafe. カフェ。
So you're right. オッケー。
You're right. オッケー。
You're deeper than the question. 質問より深いよ。
Okay. Yeah. オッケー。
5年後にセブが開いていた自分の店の名前は? 5年後にセブが開いていた自分の店の名前は?
Chicken on a stick. 鶏肉のスティック。
Seb's. セブの。
Yeah, I remember this one. セブの。
True. 本当だよ。
You know, Miya walked into a random jazz club. ミヤがランダムなジャズクラブに行ったんだよね。
Yeah, okay. セブの。
But you know what I'm talking about. 鶏肉のスティックのことを知ってるよね。
Chicken on a stick, right? 鶏肉のスティックのことを知ってるよね。
No. 違うよ。
You don't know what I'm talking about. 知らないよ。
I only remember the Seb's. セブのことを覚えてるよ。
Okay. オッケー。
So I think I saw the movie at least. 映画を見たと思うよ。
But you don't remember chicken on a stick. 鶏肉のスティックのことを覚えてないよ。
What is it? 何だったの?
You know, when they were having an argument oncelebrating. 彼らが試合をするときに
The girl was like, 彼女は
When are you going to quit your job and startfollowing your dream? 仕事を辞めるつもりなの?
And then the boyfriend was like, 彼女の男友は
I thought this is what you want me to do. 私はこれをやりたいと思ったんだ。
And then in the argument, 試合の中で
There was some random shit thrown around. 何か不思議なことがあったんだ。
And then like, you said that the club I was goingto open, 何か不思議なことがあったんだ。
And then Mio was like, 彼女は
Well, then change the fucking name! 名前を変えろ!
You don't remember that conversation? 何か不思議なことがあったんだ。
I don't remember that conversation. 何か不思議なことがあったんだ。
But I think there was a conversation like that. でもその話があったと思う。
So you remember many things. 何か不思議なことがあったんだ。
Yeah, he was gonna name it chicken on a stick. 鶏肉のスティックのことを覚えてたんだ。
But I guess he changed it. でも彼はそれを変えたんだ。
Then according to that conversation, maybe. でもその話によって
You changed my mind. 自分の考えを変えたんだ。
Good, good. いいね。
Thanks for the city, guys. ありがとうございました。
Thank you. ありがとうございました。
Bye-bye. バイバイ。
14:15

コメント

スクロール