1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. 便利フレーズ「Under the we..
2021-12-01 10:44

便利フレーズ「Under the weather」の使い方

Today's Phrase! 「Fuck Off!」「Under the weather」

00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Hello!
Hello!
This program is brought to you by Kimi no Koi wo Todokeyou! Anchor!
This program is created and distributed by an app called Anchor.
It's got all the features you need when you're starting your very own podcast.
It's free. You can download it on Google Play or the App Store.
So check that out if you're interested.
Thank you!
Thank you?
He's doing it again. Yamasun's doing it again.
What?
Just trying to distract me with his little apple juice.
Yeah.
It's got one calcium per yogurt.
Mm-hmm.
In it.
Really?
Yeah. It says so.
One calcium per yogurt?
Yeah.
I don't know how much that is.
I don't know how much calcium is in a single yogurt.
It's 150 mg.
What the fuck is a single yogurt anyway, right?
What's a single yogurt?
It's just a single pack of yogurt.
Which is what?
I know several packages.
One pack of yogurt is 100g.
100g?
Like this.
That's so little. That's so small.
Yeah.
Right?
It's not that small.
100g.
Isn't it?
It was like this big, right?
Really?
Yeah.
I don't know how big is the usual.
Is that more than 100g?
The usual one's like this big.
Yeah.
Yeah?
Do you know how...
No.
Okay.
But it sounds more than 100g.
It does.
Yeah, like maybe 200g, maybe.
Maybe?
I don't know.
Alright.
Was that good?
This is really good.
Oh, you like it?
I like it.
Oh, okay.
Let's share that.
Yeah, this is Minute Maid meal.
Minute Maid meal.
Asa-ringo.
Wow.
So, eat this.
Then you've got...
You've got two apples, two grains of rice, and yogurt and one calcium at the same time.
Which is great.
It never hits me.
I can never...
I never understand what they mean when they say like...
Why?
Two apples, two grains of rice.
Yeah.
How much is that?
Like, what the fuck does that even mean?
I mean, that's...
Like, I mean, that's the same thing as you eat two apples.
I know, but like...
Fiber-wise.
I don't eat apples because of its fiber.
Oh, really?
Do people do that?
I mean, not only for the fibers, but...
03:02
They eat it because it's good, right?
Do they eat it because of the fiber?
Like, I've never seen anyone who's like, "Oh, I gotta take two apples today because I gotta get my fiber in."
Oh, really?
I've never seen that.
I mean, not for apples, but I do sometimes.
Oh, really?
I have to take fiber today, so I just need some vegetables like gobo.
I have to eat gobo.
Or, "Oh, today I need to eat oatmeal today."
Right? I understand.
Like, I understand being healthy.
And I understand like, "Oh, I have to take in fiber. I have to take in vitamin C."
Whatever, right?
But like, I've never seen, "Oh, I gotta take fiber. I gotta eat some apples to eat two of them."
I feel like they're just conveniently choosing an apple because...
Oh, wait. It's an apple drink. That's why.
Okay, never mind.
I was thinking they were conveniently choosing an apple because apple contains not that much fiber, but if you put it on the package, it's worth two apples.
It just sounds a lot.
Yeah.
So I was a little bit pissed at that.
But it's an apple drink, so...
Yeah, and also it contains that not small amount of fiber.
In an apple.
Yeah.
Oh, okay. Got it.
Not that great, great fiber food, but...
Got it. So I guess that was just me uneducated. Okay.
And it's good, actually.
You like it for the taste, too.
Yeah.
And actually, there's one another asaringo and asabanana.
Uh-huh.
Yeah.
Really?
That's also good.
You like that, too?
Yeah.
Okay.
Taste.
So this program is brought you to by...
It is not brought...
No, no, no, no.
I don't think we can do that, John.
I don't know if that joke applies to the...
That's involved...
We made some sort of a contract here.
I don't know if we can break that with a joke like that.
A little dangerous.
Okay.
Well, thank you for stopping me.
So should I read this letter again?
I think we got it.
Okay.
So let's just get the gist of it.
So she wants to know...
Okojo-san sent us the letter.
She wants to know any useful phrases that are not so direct.
For example, she mentioned "in a nutshell" or "cats and dogs."
Yeah.
Hmm.
Here we go.
This is the real English class here.
Yes.
Yes.
So for example, you can use, for example, "fuck off."
If you want somebody to leave the area or if you want them to get away from you or not bother you anymore,
06:04
you can just say "fuck off" and they'll get away.
Okay.
It's very aggressive, very mean.
You don't want to say this in public too much.
It's a swear word.
Yeah, of course.
That might offend a lot of people if you use it in public.
Yeah.
Right.
Okay.
That's a really convenient phrase.
Convenient phrase.
Okay.
How about this?
Okay.
This is a very common one, a very easy one.
But "feeling under the weather."
Feeling under the weather.
Yeah.
It means you're not feeling well.
Right?
It's not a slang at all.
It's very...
Anyone can use it.
Yeah.
It's not disrespectful at all.
You can even use it in business scenes.
Yeah.
It's rare that we share this kind of phrase.
It really is rare.
"Oh, I think I'm feeling under the weather today."
Under the weather today.
"Do you think maybe I can leave early today?"
It means I'm not feeling well.
Okay.
Yeah.
So can I use that phrase on a really bright sunny day?
You can.
You absolutely can.
It has nothing to do with the actual weather.
Okay.
Right.
Feeling under the weather.
Under the weather.
Okay.
So it doesn't matter what kind of weather on that day?
It doesn't matter what it is.
It's not related at all.
Okay.
Yeah.
Because for me, if it's really sunny and bright summer day and using that saying that, "Oh,
I'm feeling..."
What was it again?
Under the weather.
Feeling under the weather today.
Yeah.
Oh, shit.
She called you?
Oh, shit.
Okay.
Wow.
"Yes."
"Yes, please."
Shit, she called me.
Wow.
Okay, I got a message from her.
What is it?
She said, "I have a package for you."
She got a present for you.
Shit, she did.
Wow.
God damn it.
The present from her.
What is it going to be?
Flowers, maybe?
Maybe flowers.
Rings, maybe?
Flowers, rings, some sort of jewelry.
Jewelry, yeah.
Maybe like sweater.
Sweater.
Porsche.
Yeah, maybe.
Mercedes Benz.
Like she's going to bring that to this place.
Yeah, I think so.
Like those cars.
Yeah.
Maybe there's a garage here, so maybe it's in the garage.
Only the key.
09:00
Only the key, right?
You know, sometimes like a little bow tie.
Yeah, like this big key, yeah?
Yeah.
So, under the weather.
Under the weather.
Yeah.
Yeah, so that's an actual useful phrase.
Right.
And also that's not like quickly understandable, like guessable.
Right, you have to have the knowledge of this.
Like you can't guess it, right?
Yeah.
Absolutely.
So, yeah.
That's nice.
That's a lot of minutes.
Okay.
All right.
Thanks for listening, guys.
She's coming.
All right.
Let's just wait until the actual item gets through here.
Yeah, but she's not coming here.
No, no, no.
It's the guy.
Like, I mean, I'm not sure if it's guy or lady, but, you know, takuhai no hito is going
to be coming to this place, right?
Right.
For real, what was happening is the takuhai people, they come, right?
Okay.
So the male guy comes in, he approaches the uke-tsuke, and then all have packages for
him, him, and him.
And she calls every one of the doors, right?
Yeah, yeah, yeah.
And then she lets them in.
And then now he's on a way to delivering this package.
Ah, okay.
So it's not something that the uke-tsuke lady receive everything in.
No.
No, no.
There you go.
All right.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
Bye.
10:44

コメント

スクロール