1. 📘英語の音読と日本語で声日記
  2. #75 page78 昨日の音読の続き..
2023-08-03 07:03

#75 page78 昨日の音読の続き、発音自信ないままですみません💦

8/3-本日読んだページ #75 page78
4. Dozens of cases of head trauma: suicides, gunshots, bar fights, motorcycle accidents, car crashes. A moose attack.

At moments, the weight of it all became palpable. It was in the air, the stress and misery. Normally, you breathed it in, without noticing it. But some days, like a humid muggy day, it had a suffocating weight of its own.
Some days, this is how it felt when I was in the hospital: trapped in an endless jungle summer, wet with sweat, the rain of tears of the families of the dying pouring down.

In the second year of training, you're the first to arrive in an emergency. Some patients you can't save. Others you can: the first time I rushed a comatose patient from the ER to the OR, drained the blood from his skull, and then watched him wake up, start talking to his family, and complain about the incision on his head, I got lost in a euphoric daze, promenading around the hospital at two A.M. until I had no sense of where I was. It took me forty-five minutes to find my way back out.


【この本に関する紹介動画】

私のお気に入りTED から

TED MED ”What makes life worth living in the face of death ”|Lucy Kalanithi (16min)
https://youtu.be/U5-yBjKKicA

* 🎗️ Resilience in the face of terminal illness
* 📝 Importance of open and honest communication
* 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss


#英語音読 #洋書音読 
#Whenbreathbecomesair
#いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房
📕When breath becomes airの本📕
https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994

When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B

 

📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、
今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。
そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、
医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、
それが完読につながりました。

この本を音読2回目で、
録音、発信を挑戦中です。




📘私が音読の配信を始めるきっかけは
#1の放送でお話しています

継続して、緊張感は少しもちつつ、
配信のプレッシャー感じながら
英語に毎日触れるためです。

1人言のように話しています。
ふと我に返り、録音していることを
思い出し、等身大の私です。

事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。
英語学習先の目標は、
1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、
2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。

【自己紹介】はご興味あれば、
プロフィール欄に記載しています。

ここまで、読んでくださりありがとうございます😭



よろしくお願いします🙇‍♀️



---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
00:07
みなさん、こんにちは。
いかがお過ごしでしょうか?
この番組は、英語学習継続のために、
用書を1日1ページ、音読している番組になります。
その前後に、その日の思いや出来事を、
つらつらと台本なしに喋っている番組です。
今日は早速、もう読んでいきます。
昨日の続きが気になるので、朝早朝に収録しています。
When Breath Becomes Air ポール・カラーニッシュさんの78ページ、4行目からです。
ポールさん自身の体験、研修医での体験を話していて、
亡くなった患者さんの紹介をしています。
昨日、3番目まで読んで、4番目で終わりなんですけど。
ムースアタックって、ヘラシカ、動物ですね。脳襲撃とか。
頭の事故というか、障害が多くて、ガンショット、銃撃が多いので、
自殺だったりとか、バーの喧嘩、オートバイの事故、自動車事故はもうたくさん見てきたってます。
手にとるようにって言うんです。
その瞬間、
You breathe it in without noticing it.
But some days, like a humid muggy day, it had a suffocating weight of its own.
Humid muggy dayって、最近の天気と同じですね。
03:03
湿度の高い蒸し暑い日のように、息苦しいぐらい。
息苦しいほどの重さを感じる日もあった。
The first arrived in an emergency.
Some patients you can't save, others you can.
The first time I rushed coma, I rushed coma,
Oh, coma, coma, coma-tosed patients.
昏睡状態ですね。
Patients from the ER to the OR.
ERって、救命救急室からオペ室ですね。
OR、Operating Roomです。
Drain the blood from his skull.
頭蓋骨から血をドレインって抜くってことですね。
Drain the blood.
頭蓋内出血の患者さんですかね。
ドレイン、血を抜いて、
and then watched him wake up, start talking to his family,
and complain about the incision on his head.
I got lost in the euphoric days
promenading around the hospital at 2 a.m.
until I had no sense of where I was.
すごいですね、単語がいろいろ出てきたんですけど。
この救命救急室から昏睡状態で運ばれてきて、
手術室に行って、
無事に手術終わった後、目が覚めたら、
いきなり家族とも話し始めて、
何してくれるんだ、みたいな。
頭にされたことについて文句を言い出したっていうね。
Complain about incision on his head.
それ聞いたと、私はどうしたらいいの、みたいな。
I got lost in the euphoric days.
昏睡して、朦朧としたみたいな。
自分がどこにいるのかわからなくなるまで、
病院内を歩き回った。
これ、著者のポールさんのことでしょうね。
06:02
彼、患者さんを救ったのに責められるっていうね。
なんで切ったんだって。
血が溜まってたから、抜いたのにね、責められるって。
It took me 45 minutes.
どうやって抜け出すか。
Way back out.
45分を変えるのに時間がかかったってところです。
79ページの上まで読みました。
今日も木曜日、あと2日で。
今日は明日行けば週末です。
頑張っていきます。
今日も聞いてくださりありがとうございました。
今日も蒸し暑い天気ですね。
熱中症に気をつけていきましょう。
ではまた明日。
07:03

コメント

スクロール