1. 台湾で中国語と日本語の言語交換♪
  2. 言語交換#57 台湾ドリンク店で..
2022-04-07 29:50

言語交換#57 台湾ドリンク店で注文する時の中国語を伝授しよう!/台灣的飲料店到底要怎麼點飲料!?~中国語と日本語混ぜこぜ台日·日台日常会話

エピソードをシェアする

Share on X Share on Facebook Share on Threads
注文方法を伝授だ!中国語でドリンクを注文してみよう! 商品名、甘さ、氷、袋、どうやって説明したらいいのかな!? お店で注文する時に使う中国語をご紹介! 「珍奶微微」是什麼咒語? 台灣的飲料店到底要怎麼點飲料?? 奶茶跟鮮奶茶的差別是什麼?? How to order in Chinese at the Taiwanses drink shop. ——— ⭐️みんなも聞きたいテーマがあったらコメント欄に書いてくださいね!Apple Podcastに評価の星を押してくれると嬉しいです! 有想聽的主題歡迎留言給我們,也請給我們5顆星星! ❤️インスタ/IG https://www.instagram.com/shuang_news/ 🎬 YouTube (字幕有り) 爽語NEWSのYoutube言語交換Ch. https://www.youtube.com/channel/UC6hVzNSCTHpGev8VNraOUng ☕️ここから僕達に寄付ができます!↓↓ 如果可以的話一點點的小額贊助,就可以讓我們有機會提供更好的收聽品質! https://pay.soundon.fm/podcasts/54cb1743-2ac3-4bde-acb4-4ebda9272c5f -- Hosting provided by SoundOn
00:01
みなさん、こんにちは!
今日はですね、新しくできたドリンク店
爽語NEWS ドリンク店にやってきたので
ちょっとドリンクを頼んでみたいと思います!
チリンチリーン!
はい、歓迎光臨!
今年は飲み物は何を飲みたいんですか?
おお!
トゥインー、そこ可愛いぞ!
え?え?
えっ?えっ?何か?
すみませんw
それじゃあ、私は一杯
葡萄柚 可可 多多 綠 奶茶
ごめんごめん
葡萄柚 多多 珍珠 奶茶
違う違う違う
私が読んでるのは
えー
私が読んでるのは何?
葡萄柚 可可 多多 綠 奶茶
オッケー
葡萄柚 可可 多多 綠 奶茶
はい、お待ちしております。 糖度の冰は正常ですか?
早い!
セリフがとても早い!
はい、糖度の冰は正常ですか?
先生、早くね? お待ちしております。
後ろのお客さんはまだ待ってますよ。
めっちゃ急がされてる!
めっちゃ急がされる!
えーと、私はチューピン、チューピンバンタンを食べたいです。
チューピンバンタン?
はい、はい、問題ありません。
はい、では具材を追加しますか?
具材を追加しますか?
具材を追加します。
私は珍珠を追加します。
珍珠を追加します。
珍珠、ヨーグルト、
珍珠、ヨーグルト、
何も追加しますか?
小芋、小芋団。
小芋団。
小芋団。
小芋園。
はい、小芋園。
はい、そして仙草。
仙草も追加します。
先生、お腹が空いてるよ。
はい、お待ちしております。
袋を追加しますか?
袋を追加します。
袋は1円です。
1円です。
はい、はい、はい。
お待ちしております。
25番の電話番号。
お待ちしております。
25番、はい、わかりました。
店員さんの態度は冷たいです!
早くて冷たいです!
あ、ユイユ先生です!
はい、何買ったの?
飲み物店、毎回行くと緊張します。
はい、これは台湾人の言語です。
冷たい!
はい、はい、はい。
緊張した。
今日は、あのですね、
リクエストにもあったんですけど、
飲み物の頼み方をちょっとみんなに
ご紹介したいと思います。
はい、はい、はい、今回もファンの方からの投稿です。
台湾で飲み物をどうやって注文するかを知りたいです。
台湾の店員さんは言葉が速いです。
そうだね、飲み物店の店員さん達、
言うのがマジで速い。
早口言葉みたい。
03:00
怖い。
口笛のような速さ。
では早速勉強していきましょうか。
はい、ではご紹介します。
最初、店員さんは何を飲みますか?
はい、今日は何を飲みますか?
今日は何を飲みますか?
今日は何をしますか?
今日は何を飲みますか?
はい、そうです。
で、
飲み物を選んでください。
飲み物を選んでくださいね。
飲み物は、
ちょっとここで代表的な飲み物の名前をちょっと
紹介していきますか。
はい、紹介します。
比較的具代表的な飲み物の名前を。
最初は何かな?
珍珠奶茶ですね。
そうだね、タピオカミルクティーからやっぱり。
タピオカミルクティー。
タピオカミルクティーの中国語は?
珍珠奶茶。
珍珠奶茶ですね。
はい。
珍珠はタピオカ。
奶茶はミルクティー。
なるほど、分かりやすい。
はい、で、
あと、あと数つの茶。
日本人は分からないかもしれない。
鮮奶茶、奶茶と紅茶、拿鐵はどこが違う?
鮮奶茶と奶茶と
紅茶、拿鐵の違い?
はい、知ってます?
分かる?
分かんないな、俺分かんないわ。
え、奶茶はミルクティーやね。
はい、奶茶はミルクティー。
で、紅茶、拿鐵は紅茶ラテやね。
紅茶ラテ。
はい、紅茶、拿鐵、
実は紅茶の鮮奶茶。
紅茶の鮮奶茶。
鮮奶茶。
鮮奶茶の鮮は新鮮の鮮だよな。
はいはいはい。
実は鮮奶茶は牛乳で作られているの。
え?
じゃあ普通の鮮奶茶は?
普通のミルクティーは?
鮮奶茶。
鮮奶茶?
はい、鮮奶茶、牛乳ではない。
ああ、それか。
分かった。
あれ、日本語で何て言うんだっけ?
あら。
ちょっと待って、調べるわ。
何だったかな?
鮮奶茶と奶茶の違いは、
鮮奶茶は牛乳、本物のミルクを使って作ったミルクティーで、
普通の奶茶はミルクの、ミルクじゃなくて、
コーヒー飲むときに入れる白いやつ。
ナイチン。
確か、あれ確かね、名前があるんだよ。
何だったかな?
えっとね、コーヒーフレッシュや、コーヒーフレッシュ。
コーヒーフレッシュ。
そう、日本語ではコーヒーフレッシュ。
コーヒーフレッシュです。
そう、あれで作ってあるのが、奶茶のミルクティー。
ほとんどの奶茶。
じゃあ、鮮奶茶の方が良さそうだな。
そう、でも値段が下がる。
鮮奶茶の方が高いんじゃん。
06:01
そう、値段が結構高いんだよ。
だって、台湾では牛乳が高いからね。
だから、例えば、50円の奶茶でいいんだけど、
鮮奶茶は7、80円で売れる。
なるほど。
普通のミルクティーだったら、
大体50円くらい。
鮮奶茶は、台湾では牛乳が結構高いから、
鮮奶茶だったら、大体80円。
70円、80円くらいするってことね。
そう、台北では。
中南部は少し安いかも。
でも、台北の方が高いなら、90円もあるし、高い。
前に飲んだ90円のミルクティーは、すごく高い。
90円、高いね。
ドリンク90円は高いな。
そうだね。
ほぼお弁当よりも高い。
お弁当みたいに高いな。
そうなんだ。でも、これ知らなかったな。
じゃあ、さっきの紅茶ナーティエは?
紅茶ナーティエ。
紅茶ナーティエは、紅茶の鮮奶茶。
紅茶の鮮奶茶?
店による言い方がちょっと違う。
なるほど。
でも、ミルクに…
ああ、そういうことか。
なるほど。
紅茶ナーティエと鮮奶茶は一緒なのか。
店によって名前が違うだけで、
牛乳を使ってるミルクティーってことだね。
そうだね。通常は、
○○ナーティエと鮮奶を混ぜる。
例えば、緑茶ナーティエ。
緑茶の鮮奶茶。
緑茶ナーティエ。緑茶ラテ。
ラテって名前のつくやつは、全部牛乳。
本物の牛乳を使って作ってるやつだよね。
そうだね。
知らなかった。
知らないの?
6年住んでて知らなかった。
あなたは知らない。
6年住んでて知らない。
初めて知った。
明日から鮮奶茶。
頼んでもいいよ。
そうだね。
頼んでみるわ。
なるほどな。
じゃあ、次は何かな?
○○緑茶かな?
先は緑茶。
緑茶、紅茶、金茶。
そうだね。
普通すぎて忘れた。
普通すぎて忘れた。
そうだね。
緑茶、紅茶、金茶。
緑茶は、
緑茶、緑茶。
金茶も緑茶の一種。
茶葉が違う。
緑茶は、
緑茶、漢字一緒だね。
紅茶は、
紅茶、これも漢字一緒だね。
金茶っていう、
青い、ブルー。
青い色の青いに、
お茶って書いて金茶っていうのがあって、
あれは緑茶の、
お茶葉が違うやつ。
緑茶の一種とか。
あれもよく見るな。
次が○○緑茶やね。
○○緑茶は、
台湾に来た時も、
小さい頃からあるもの。
普通だったけど、
日本人にとっては変だった。
緑茶に加えた○○。
これはな、
台湾に来た時びっくりした。
○○緑茶っていうのは、
ヤクルト、
ヤクルトティっていうやつで、
09:00
ドウドウ、
漢字は多いっていう漢字を2つ書いてドウドウ。
これはヤクルトっていう意味で、
緑茶は、緑茶。
ドウドウ緑茶。
で、
どう?
ヤクルトティ。
ヤクルトティ最初聞いた時、
絶対まずいやろと思って、
飲んだら美味しかった。
美味しいドウドウ緑茶。
めっちゃ美味しい。
日本にない味やね。
これは是非、
台湾来た時飲んで欲しい。
タピオカミルクティーよりも、
ドウドウ緑茶の方が多分、
台湾っぽいんじゃないかな。
台湾しかないかも。
台湾にしかないね。
多分日本にあるかな。
知らんけど。
ありがとう、
プーティーナイチャー。
プーティーナイチャー知ってる?
プーティーナイチャーを。
プリンミルクティー。
めっちゃ好き。
これあれやね。
プリンが入ってるやつやんな。
本物のプリンが突っ込んである、
ミルクティーやね。
めったに飲まへんな、あれ。
日本ないな。
プリン丸ごと入ってるもんな、あれ。
そうだそうだそうだそうだ。
全てのプリンがミルクティーの中に入ってる。
めっちゃ美味しいね。
美味しいけど、甘そう。
俺は甘いの大好きだから好きだけど。
甘いの苦手な人はきつそうやね。
甘いの好きな人は、ビンチリンのミルクティー飲んでる?
ビンチリンのミルクティー?
ビンチリン紅茶やね。
ビンチリンはアイスクリームって意味だけど、
アイスついてるやつあんまり飲まへんな。
ビンチリン紅茶も美味しいね。
ビンチリン紅茶は2種類の飲み方があるって言ってた。
1つはビンチリン、ビンチリンの様子で飲む。
飲み方は飲み方が似てる。
飲み方は飲み方が似てる。
飲み方は飲み方が似てる。
ビンチリンはビンチリン紅茶の上に乗っている。
ビンチリン紅茶の上に乗っている。
アイスクリームが上に乗っているやつやね。
アイスクリームが上に乗っているやつ。
直接飲んでいるやつと2種類あるって言う。
そう。
もう1つは飲み物の中に入れて、
少し溶けたら
甘いミルクティーになるって言う。
美味しい。
なるほど。
上に乗って食べながら飲むやつと、
もう半分溶けてるやつがもう中に突っ込んであるやつと
2種類あって、
突っ込んであるやつが本当にめっちゃ甘いみたいな感じやね。
美味しいよ。
美味しいよね。
なるほどなるほど。
代表的なのはだいたいこんな感じかな。
そうそうそう。代表性のほとんどはこんな感じ。
あとは水果茶って言うフルーツティーみたいなのがあるけど。
そうそうそう。水果茶もある。
それは多くの違いがある。
それは店によってだよ。
どのお店でもあるわけじゃない。
そうだね。店によってあったりなかったりするよね。
そうだね。
次。
次は一番難しい。
甜度、冰塊は正常なの?
一番難しい。
これ日本にない。
甜度、冰塊正常なの?
そう。
はい。どういう意味ですか?
甜度、冰塊正常なの?
甜度は甘さやね。
甜度は甘さ。
甜の甜に、度数の度を書いて甜度。
冰塊は氷やね。
12:00
冰塊、氷。
氷の塊と書いて冰塊。
正常なの?
なぜ正常なの?って聞くの?
正常なの。
今はみんな正常なのを飲まないから。
正常なのは標準的なもの。
実はすっごく甘いの。
でも今の人は健康に気を付けない。
糖をたくさん飲まない。
だから半糖や少量の糖を注文する。
その標準は正常なの。
なるほど。
正常なのは全糖。
全てのフルーツ。
正常なの。
つまり標準ですか?みたいな聞き方なの?
そうそう。
氷と甘さは標準でいいですか?みたいな。
標準でいいんですか?みたいな。
台湾の全茶の標準は
氷たくさんの一番甘いってやつ。
そうそう。
だから普通に全茶って答えちゃったら
とんでもないことになるよね。
そう。
今は全糖を飲む人が少ない。
普通の甘さを飲む人が少ない。
甘すぎる。
みんな半糖や少量の糖を飲む。
今の子たちは健康志向だから
あんまり全茶っていう
甘さ全開の氷全開ってのは頼まへんから
みんなだいたい半糖、半分の甘さとか
3分の1ぐらいとかそういう頼み方するよね。
全茶って漢字で書くと正しい意味
常。
常識の常。
正常。
正常やね。正常っていうね。
だから台湾の正常なのは
甘さマックスの氷マックスだから。
はい、そうなんです。
マックスです。
みなさんドリンク頼むときに
甜度便快全茶って聞かれて
あ、というか
あ、イエスとかって答えたら
とんでもないことになるから
ダメですよ。
超甘いし超氷多いよ。
はい、そうです。
では甘さをどう分けるか説明します。
正常甘さは100%です。
甘さの紹介からいきますよ。
甜度の全茶
正常って書いた全茶
あれは甘さマックス
もう一番甘いやつ
100%
あとは
少糖
少糖は70%
少ないに砂糖の糖って書いて
少糖
少糖は大体70%の甘さってことね。
はい。
次は半糖
半糖は半分
半分の半に砂糖の糖で半糖
これは半分ってことね。
50%って言ったよね。
はい、50%
次は微糖
微糖
微妙なBだな。
微妙なBに砂糖の糖で微糖
微糖は30%
これが30%なるほど。
はい。
次は無糖0%
ああ、無糖
無糖は0%
15:00
甘いの入れなくていいですっていう感じだね。
はい、そうだね。
たまにドリンク店によっては
2分糖とか3分糖とかってない?
これは言い方が違うだけ
2分糖は砂糖の2割
2割、20%くらいっていう感じだよね。
はい、3分糖は3割
30%みたいな感じだよね。
なるほど。
たまにサオ糖とウェイ糖の区別が
難しい時あるけど
そうだね。
サオ糖は70%ないよ。
ウェイ糖が30%ないね。
そうだね。
サオ糖は70%、ウェイ糖は30%
間違えたら間違えちゃうよ。
間違えちゃうね。
はい。
次は氷です。
氷。
氷だね、氷の量。
はい。
普通の氷は100%
全然氷100%の氷取り見たことないけど
どんなんだろう。
ギシギシ煮詰まってるかな。
先に氷で飲み物を盛り込んで
飲み物を盛り込んで飲み物を飲み込む。
そんなの頼む人いるの?
いるよ。
普通の氷は南部が暑い時は
あるよ。
暑い時は。
南の暑い人たちは
そういうのを頼むのか。
先に氷で
氷でカップを一杯一杯にした後
ドリンクを注ぐっていうやり方。
これが普通の氷100%。
氷100%。
うっそー。
超冷たい。
次は掃冰。
掃冰。
少ない氷で掃冰。
さっきの掃糖と同じ70%。
これはさっきの甘さと一緒で70%。
少ない氷で掃冰は70%ね。
次は微冰。
次は微冰だね。
次は微冰。
半分って言うのはないね。
半分って言うのはないね。
微冰。
半分ってないね。
聞いたことないな。
微冰。
微冰。微冰は30%。
微冰は30%。
微妙なBに氷って書いて。
微冰。
30%。
次はチュービン。
チュービン。来た。チュービン。
チュービンは0%です。
チュービンは完全に氷がない。
これね、サルと氷って書いてチュービンって言うんだけど
これ最初チュービンって氷入れないから
常温。冷たくないやつかなと思って頼んだら
チュービン冷たいんよ。
そうそうそう。チュービンは冷たい。
常温であれば常温であれば
常温であれば
そう、そうやね。
これね、最初の頃わからなくてびっくりした。
チュービンって氷入れないから
普通の温度なんかなと思ったら
冷やしたドリンクで別に氷が入ってないだけで
ドリンク自体は冷たいから
冷たくないやつを飲みたい人は
チュービンじゃなくて常温。
常温。
常温。常温って書いて常温って言うんだけど
18:01
あれを頼まないとね、冷たいんよ。
しかも。
台湾に氷入れない人いないよ。
俺いつも常温で頼んでるよ。
ああ、少ないね。珍しい。
俺冷たいの嫌いだから
氷嫌いだから全部常温で頼んでる。
台湾の飲料の標準は氷で
常温で頼まないとね。
常温で頼まないとね。
台湾の普通は冷たいやつ。
台湾のドリンク常識。
しかもお店によって
チュービンでもちょっと氷入ってる。
そうですよ。
有的店のチュービンは
有加碎冰の意味。
そうやね。
お店によっては砕いた氷みたいな意味になっちゃって
チュービンでも
若干氷が入ってるところもあるよ。
あれほんと嫌だわ。
そうですね。
冷たくないのが飲みたい人は
常温で頼むか
熱いやつ。
熱いやつ。
これ熱いやつ。
俺いつも夏でも熱かったり
夏でも熱い頼んだり
常温で頼むな。
そうやね。
次は
調味料。
調味料は何?
台湾のドリンク店は
何て言うかな
調味料。
なんか
具を足せるような
ちょっとした具を
足せるんやけど
それが何種類かあって
一番メジャーなのはやっぱりタピオカやね。
珍珠。
最常に入れるのは珍珠。
何でも入れれるよ。
ドードーリューチャーとか
コーヒーとかでも
何でもとにかく
注文したら必ずタピオカ入れてくれる。
タピオカも
でっかいやつとちっちゃいやつがあるやんね。
でっかいのとちっちゃいやつ。
大珍珠は
ボーバー。
ボーバー。
大珍珠はボーバー。
小珍珠。
小珍珠。
店によってこれちょっと名前が違うけど
でっかいタピオカの場合はボーバー。
でちっちゃいタピオカの場合は
珍珠か
小珍珠。
小さいタピオカ。
小珍珠。
うん。
あとは?
プリンはプリン。
プリンはプリン。
プリンはプリン。
プリンはプリン。
で、アイスクリームはアイスクリームやね。
うん。
何かあった?
あの、あれ。
一番嫌いなやつ。
三分原。
三分原。
三分原。
三分原っていうのが
山に
粉に
団体の団っていう感じやね。
21:00
団体の団。
団体の団。
団。
団体の団みたいな
似たような感じ。
あの、
中に店員さんの印っていう
感じ書いてあるやつ。
三分原。
これね、これあの
見た目がカエルの卵みたいなやつで
半透明の
カエルの卵みたいなやつで
苦いんよこれ。めっちゃ苦い。
三分原長のように
青蛙の蛋。
三分原長の
見た目も
見た目も怖いし味も苦い。
これ何かというと
バジルの種だよね。さっき知らなかった。
そうだね。
三分原ってどういうものか
植物の種。
バジルの種。
ピザの中に入れる
植物の種。
三分原。神奇やね。
これね、
苦い。
僕は
苦いけど好きじゃない。
小さすぎるから
噛みにくい。
気持ち悪い。
確かに。粒が小さすぎて
噛めないから。
そのまま飲むと気持ち悪いし。
飲みづらい。
見た目も悪い。
苦い。
でもそんな苦いのが好きな人
ちょっと苦いのが好きな人
からしたらもしかしたら
いいのかな。
そうだね。
苦いのが好きな人は
試してみてね。
身体に良いから。
植物繊維。
植物繊維がたっぷりで。
身体に良いから。
まだ好きな人が多い。
あとあれかな。
ピンク色とか黄色の
半透明の。
半透明?
粉原かな。普通の粉原。
粉原。
粉にさっき言ってた
原っていう漢字で。
三粉原の粉原。
あれなんて言ったらいいかな。
ナタデココかな。
たぶん
日本語ナタデココちゃうかな。
えー
わからない。
たぶんあれはナタデココだわ。
ナガテココ。
ナタデココ。
ナタデココ。
そう。
ちょっと調べてみて。
たぶん合ってると思うけど。
ちょっとライン送るわ。
オーケー。
これ。
不一樣不一樣。
ナタデココは寒天ば?
いや、ナタデココは
寒天
日本の寒天とはまたちょっと違う。
だっすが、食べてみて
もちもちの感じ
または
きゅうきゅう
きゅうきゅう
ナタデココの中文は?
24:00
中文は
イエゴ
そう
俺が言いたかったのはイエゴだわ。
イエゴだ
そう
黄色とかピンク色のやつ
そうそうそう
さっきユイン先生が言ってたやつなんだ?
粉圓
もちもち
じゃあ、あれって何でできてるの?
粉圓
粉圓って何だ?
粉圓って
粉圓って
なに?
粉圓って何ですか?
粉圓って
珍珠みたい
珍珠みたい
でも
色がたくさんある
ちょっと待って
何だろうあれ
何て説明したらいいんだろう
タピオカパール
合ってる?
合ってないか
タピオカパールって言うのあれ
分かんない
タピオカパール
調べてみる
珍珠みたい
出てきた
あれか
白いタピオカみたいなやつか
そうそう
ちょっと似てる
あれが粉圓
白いタピオカ
タピオカパール
そうね
これもあるね
たくさんあるけどない
タン圓もある
タン圓の
そう
タン圓ってあれ?
中にあんこが入ってる
タン圓は
氷に入ってる
例えば
あれ入ってたらびっくりする
仙草もある
仙草ってあれ
日本語で何て言うかな
仙人の仙に
仙草
仙草
仙草ゼリー
仙草ゼリー
これ日本語で
何て読むのかな
仙草ゼリー
仙草だな
仙草だ
イクサの仙草
仙草だまた違う
どんなの入ってるの
仙草これはとても目にいいらしいね
これは日本人結構
好きな人嫌いな人分かれると思うけど
ちょっと苦くて
私は嫌い
ユン先生嫌いなんや
俺これ好きなんだよ
台湾人は大部分好き
台湾人は珍しい
台湾では嫌いな人の方が珍しいやん
これも入れれるね
勉強になるな
こんなもんかな台風的なやつとしては
希望大家下次都會去點飲料
あ、還有一個
要加袋子
塑膠袋要加一塊錢
最後の要加袋子
27:00
袋子は袋っていう意味
加は
加えるっていう感じ
追加の加
つまり袋いりますかっていう意味やね
台湾は要加一塊錢
袋は台湾では一元
お金がかかります
この放送聞いたら
ドリンク完璧に頼めるな
希望大家都可以
喝到自己喜歡的飲料
不要點錯飲料
ちなみに俺がこの放送の冒頭で
一番最初に頼んだやつが
葡萄柚
葡萄柚ココアドドリューチャー
つまり
グレープフルーツ
ココアヤクルトティー
最初に頼んだってことやな
売ってないよこんなの
まずそう
根本見ると
葡萄柚ココアドドリュー
何やねん
ドドナイチャーやったっけ
ドドナイチャーやった
飲み物が複雑やな
これ言ったらは?って言われそう
ということで
こんな感じかな
ということで
言語交換の放送は毎週
月曜日と木曜日
日本時間朝の7時台湾時間朝の6時に
更新をしております
先生の台湾語教室の方は
毎週日曜日のお昼の
日本時間お昼の12時
台湾のお昼の11時に
更新してますんで
よかったら聞いてみてください
今4つかな
ありますんで
字幕見て勉強したいという方は
是非チャンネル登録と高評価
不定期更新なので
通知をオンにしてもらえると
とってもありがたいでございます
我們的YouTube
現在4支影片
請大家按讚分享
訂閱開啓小鈴鐺
因為我們是不定期更新
請開啓小鈴鐺不然你就會錯過
ということで
また次回お会いしましょう
バイバイ
29:50

コメント

スクロール