00:05
はい、Welcome to Everyday Gratitude in English, 2nd day, 2nd episode.
はい、こんにちは!カメラトリセツ、放送のちじゅでございます。お元気ですか?
さて、早速やってまいります。今回もデスクなんですけども、このシリーズなんですけどもね、
普段は気にも止めないような、何気ない身の回りの物事に、ほんのちょっと目を向けていただいて、
それらをね、なんとちょっと擬人化して、感謝しちゃおうよ!と。
なおかつ、ちょっとずつね、英語も一緒に学んでいこう!という、一粒で二度おいしい企画となっております。
で、毎日感謝の心でポジティブに、そして英語のコロケーションも少しずつアップしようじゃないかい!というようなものになっているんですね。
で、やり方なんですけども、ま、勧め方なんですが、
まずはね、どんな感じの内容なのかということを日本語でお届けし、で、登場するコロケーションをご案内します。
で、ここで大切なのは、大まかな意味がわかることであり、また細かいことはもう気にしなーい!
で、詰め込もうともしなーい!ということです。
概要欄にね、英文を載せてますので、見てもらってもOKです。
はーい、では早速日本語なんですけども、どんな感じの内容なのか、今日は、ということをね、あの、把握してもらったら大丈夫です。
今日はね、デスク回りのね、小物についてのお話でございます。
ありがとう、私のペン立てよ。
あなたはペンや蛍光ペンを整理して、いつも私の手に届くところに置いてくれています。
で、重要な書類をまとめるのに役立つホッチキスにも感謝をしていますよ。
また、ギフトを包むのにも簡単にしてくれるこのテープカッターですよ。
テープ、テープ、テープカッター?
テープカッター?
テープカッター?
テープカッターも大好きです。
ゴムバンドはカードを束ねるのにも役立ち、カラフルな付箋は重要なタスクを思い出させてくれると。
で、最後に私の定規はすべてをまっすぐに保つために欠かせません。
はい、取り直しはしません。ごめんなさい、このままいきます。
はーい、だいたい取り直しとか私しないんですよね。もう一発通りで、ごめんなさいね。
はい、じゃじゃっと行きます。今日のコロケーションです。
ペンホルダー
ペンホルダー、ペンたてのことですね。
マーカー
蛍光ペンのことです。マーカーとも日本語で言うかな?
マーカー
スティープラー
ホッチキスのことです。
テープディスペンサー
テープカッター
ゴムバンド
03:03
風船
定規でございます。
今日は小さなものがたくさん入っている文になっております。
はい、では一緒に感謝の意を表して参りましょう。これら小物たちにね。はい、行きます。
私のペンホルダーのおかげで、私のペンとマーカーを整理してくれてありがとう。
いつも手に入ってくれてありがとう。
スティープラーのおかげで、重要な紙を集めることができます。
テープディスペンサーのおかげで、ラップの贈り物が簡単にできるようになりました。
ゴムバンドのおかげで、カードを組み合わせることができました。
カラフルなスティッキノートは、重要な仕事を思い出してくれました。
最後に、私のルーラーは、すべてを正しく保つために重要です。
はい、という文になっています。
はい、じゃあ、頭からちょっと確認だけしておきましょう。
うーんと、一文ずつね。はい、ありがとう。
私のペンホルダーのおかげで、私のペンとマーカーを整理して、いつも手に入ってくれてありがとう。
キーピングマイペンズ、ペンとかね、マーカーを収納してくれて、
オーガナイズなので、きちんと整頓してくれて、で、always within reach
これの説明をちょっと今日はしておこうかなと思ったんですけど、
within reachっていうのは、届く範囲にある、手の届くところに、っていうような意味があります。
で、これ有形のものでも無形のものでもいいんですが、今回は有形のもので、手に触れるところに、っていうような意味なんですけども、
これ無形のものにも使えますよね。概念的というか、抽象的なもの。
何か手に入れたいものとか、そういったものについて、値段とかね、成功などについてもね、よく使いますよね。
this prize is within reach とか、the success was within reach とか、そんな感じでも使えますので、手に届く範囲に、というような意味になります。
はい、で、I appreciate my stapler which helps me keep important papers together and my tape dispenser making it easy to wrap gifts.
私は感謝しますと、何にかって言ったら、my stapler、これはホッチキスのことです。
どういうことかって言うと、which helps me keep important papers together、重要な書類を一緒にすると。
06:03
and my tape dispenser、このディスペンサーなんですけど、これって便利だから覚えておくといいかなと思うんですよね。
ディスペンサーっていうのはね、何かね、すると出してきてくれるものなんですよ。押すとか引くとかすると、何か出してくれるものなんですよ。
cash dispenserって言ったら、お金出してくれるものですよね。
soap dispenserって言ったら、リキッドソープを出してくれるもの。
paper towelとかね、引くとペーパーが、お手洗いとか行った時に紙タオルを出してくれるじゃないですか。あれもそうだし。
あとは、cerealとかね、corn flakesなんかもね、レバー引くと、なんか1回分プルーンって出してくれたりとかしますよね。
ああいったものはね、全部ディスペンサーなんですよ。何かすると出してきてくれるそういった機械とか、そういった装置のものは全部使えるので、ディスペンサー覚えておくといいかもです。
making it easy to wrap gifts
プレゼントとかを包むということですね。
ゴムバンドね、ゴムバンドは、
help me bundle cars, bundle たばねるっていうことです。たばねるのを助けてくれる、何をたばねるのか。
ここでは、cars ですね。
while the colorful sticky notes remind me of important tasks, while っていうのは、これ&に置き換えてもいいんですけど、
そして、the colorful sticky notes、これ付箋ですね。スティッキーノートって、日本語でも言うのかな?はい、いろいろな色々のね、が、reminds me、思い出してくれると、
reminds me 何をかって言ったら、of important tasks 重要なタスク、やらないといけないこと。
and finally, my ruler is essential. my ruler これは定義のことですね。
for keeping everything straight 何にかって言ったら、for keeping everything straight
すべてをまっすぐにしてくれるのに欠かせない、ということになっております。
なんか、 今日、神々だった?
まあ、いっか。 こんな感じでございます。
なので、よろしかったら概要欄の文も見てもらえると嬉しいでございます。
09:04
今日はね、じゃあもう一度ご案内すると、ペンホルダー、マーカー、スティップラー、テープディスペンサー、
ロボバンド、スティッキーノート、ルーラー、こういったものをご紹介いたしました。
はい、では本日は以上でございます。最後まで聞いてもらってありがとうございます。
じゃあね、もうデスクを見るたびにね、今日学んだコロッケーションを思い出して、感謝の気持ちがふわふわふわーっと広がりますように。
これを楽しんでくれた方は、ぜひいいねやシェアしてもらえるとめちゃめちゃ嬉しいです。
はい、それではまた明日! またね!