1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. 「Constipated」の響きはカッ..
2021-12-08 10:37

「Constipated」の響きはカッコいい

だが単語の意味はカッコよくない笑

00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast!
Yes!
Hai.
Hai.
This program is brought to you by Kimi no Koi wo Todokeyou!
Anchor!
I like the overlay.
This program is created and distributed by an app called Anchor.
It's got all the features you need when you're starting out your very own podcast.
It's free. You can download it on Google Play.
Or the App Store.
Okay!
I don't know if the Google Play and the App Store overlay was necessary or not.
Why?
The Anchor is kind of our main keyword, right?
Where they can find it.
It's important, but I don't know.
The echo effect, I don't know about that.
We'll work on it.
Yeah.
We've been getting a lot of voice messages. Thank you guys.
Cool.
Thank you.
On to our next voice message.
Yes.
I don't know how to read that.
Why?
Shita Kusa?
What?
Oh.
Maybe.
Maybe?
Shimokusa-san?
Shimokusa-san?
Shita Kusa-san?
Alright.
The title is "Cool Expression You Want to Show Off."
Okay.
Alright!
I'm ready for this.
Yeah.
Hi.
How's it going?
Yama-chan-san and Kevin-san.
Wow.
I'm Shita Kusa. Nice to meet you.
Nice to meet you too.
I'm here for you guys talking about hilarious topics.
By the way, while I was enjoying your previous episode about marriage, one word popped into my head.
That is "conjugalism."
Meaning the art of making a good marriage.
It's so old school that nobody uses now.
It might still be valuable to the big modern life's light.
So, here's my question.
In English and French, do you have such fabulous vocab to pretend to be book smart or simply put, to be "ikiru" in front of your friends?
My apologies for the damn and hurt to answer question, but I'd jump for joy if you could talk about it.
Thank you. Love you too.
Wow!
We love you!
Thank you!
It's Shimokusa-san.
Did he say Shita Kusa?
Let's just make sure about that.
Hi, how's it going, Yamachan-san and Kevin-san?
I'm Shita Kusa. Nice to meet you.
Okay, Shita Kusa. Okay, got it.
I was like, "Shita Kusa-san!"
Thank you!
Nice voice.
Yeah, nice voice.
In a British accent?
Yeah.
I felt like the first several words were in British.
Yeah.
I was like, "Oh, he's from London or somewhere. Gentleman."
I saw your reaction there. Like, "Oh!"
Cool.
"Ekine expressions to show off."
03:04
Did you know that word?
He said that having a good marriage...
I had no idea what the word was.
But I actually kept a list of words that I did not know.
Oh.
So...
Like, "cool expressions"?
Not cool, but like fancy, book smart words.
Big words.
You're keeping those.
Yeah, I have not updated them much.
But I do have a list.
For example...
"Provocative."
Okay.
"Zweigeist."
What?
"Imperative."
Okay.
"Catastrophic."
Okay.
"Zweigeist."
What was "zweigeist"?
"Zweigeist" is like...
So in the dictionary, it said, "Spirit of the age."
The example sentence was, "The zeitgeist in the 70s was 'love everyone.'"
Oh, okay.
So "zeitgeist."
Okay.
I still haven't fully understood the meaning of the word yet.
But for me, I feel like the frontier.
Like someone who's on the so-called "saizen-sen."
Someone who's creating, who's establishing the culture.
Someone who's establishing...
Who's in the front lines of the culture.
Oh, okay.
I don't know.
This might be...
I might be wrong.
But I'm still in the learning phase of this word.
But you're...
Yeah, still trying to learn.
Yeah, okay.
Wow.
That sounds cool.
"Talk the talk, walk the walk."
Okay.
"Discrepancies."
Okay, what was that?
"Lack of agreement."
Okay.
Like, we're not agreeing.
There's a discre...
Discrepancy.
Discrepancy.
Discrepancy.
Discrepancy.
"Perpetual."
Perpetual.
Hey, hey, wait.
We're not on discrepancy.
06:01
Discrepancy.
We are not on...
Ah...
It's not...
We have a discrepancy.
Okay.
There is a discrepancy.
Discrepancy.
Yeah.
Okay.
Uh...
"Ammortize."
Amortize?
Amortize.
What's that?
"To gradually reduce or write off the cost or value of something."
Okay.
So we need to amortize this running fee.
Right.
It's more like...
So it's included already.
"Gradually reduce or write off..."
Maybe like a debt.
Like amortize out this debt we have.
Ah, okay.
I think.
Okay, okay.
Yeah.
"In the trenches."
What does that mean?
"In the trenches" means working in the most active or difficult part of a job or business.
More like...
If you're a CEO and you only look from a higher position, you're not really in the trenches.
Like if you're...
If you're...
Let's say food...
If you're in the food industry, food service industry, right?
If you're the CEO and you're looking at the numbers, right?
You're not in the trenches.
If you're a waiter and you're taking care of customers, you're in the trenches.
You're actually in action.
Okay.
That's "in the trenches."
Trenches.
Trenches.
Yeah.
So I'm in the trenches right now.
Of content creation.
I mean...
Yeah.
Right.
Like in...
Yeah, yeah.
Or music production.
Yeah, like...
You're in the trenches of music production.
You're creating, you're recording, and you're...
All the plays and...
Right, right, right.
You're in action.
You're putting your hands in the dirt.
Ah, okay.
You're getting your hands dirty.
That's "in the trenches."
Okay.
It doesn't relate to the trench coat.
No.
I'm sure it's not.
I'm in trench...
I'm in trench...
You're in a trench coat.
Yeah.
It doesn't...
That has nothing to do with trench coat.
So, right.
I'm wearing a trench coat and I'm in the trenches.
It's a very different meaning.
Trench coat.
Trench coat.
"Galvanize."
What?
That's a fancy word, right?
Yeah, sounds cool.
"Galvanize" means...
Uh...
Huh.
I don't know what that is.
To shock or excite someone into taking action.
So, an example would be...
The urgency of his voice galvanized them into action.
Ah, okay, okay.
Right.
Okay.
Galvanize.
Galvanize.
Oh, cool.
Pretty fancy word.
Yeah.
"Galvanize."
09:00
"Galvanize."
Yesterday, I happened to galvanize my friends.
I don't know if that's a proper way of using it.
I'm in the trench right now, so...
It's a little...
That made no sense.
That made no sense at all.
But, you know, we're not...
What's that?
Griptancy?
What was that word?
Discrepancies.
Discrepancies.
Discrepancies.
We're still on the stage of discrepancies, so...
The situation is difficult, you know?
I don't know if you're making sense.
Sounds cool.
Anyways.
I heard this word that was really like, "Oh, this must be a really book smart word."
And it was constipated, and it was "bempi."
I thought constipated means like really fancy business term.
Yeah, like "const."
Yeah, sounds really like...
It sounds businessy, right?
It sounds professional.
But it was "bempi."
What was that again?
Constipated.
Constipated.
If you're constipated, you're "bempi."
Okay.
Today's word.
Constipated.
Cool.
All right.
Thanks for listening, guys.
Thank you.
10:37

コメント

スクロール