1. ゆるやかライフラジオ
  2. #276 私の引き際/終わらない..
#276 私の引き際/終わらないと始められない
2026-04-29 20:26

#276 私の引き際/終わらないと始められない


---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/5fed4ae51f63b1cf68184be9

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:05
こんばんは、みきです。 Good evening, this is Miki.
今日で、今日っていうか明日か、明日で、一つの役割が区切りになるんですよね。 Today, orrather tomorrow, one of the roles will be dividedtomorrow, right?
だからもう、今月は、それを整えて、整えて。 So, this month, I'm going tofix it up, fix it up.
どんなことをやっていたかとか言語化して。 I'm going to talk about whatI've been doing and what I've been doing.
どうしたら一番スムーズにいくか、みたいなところをいろいろと調整させてもらって。 I've beenadjusting a lot of things like how to go thesmoothest.
整理整頓で手放す準備、みたいな形の期間を送っていたかなと思いました。 I thought I wassending a period of time to get ready to let go ofit.
具体的なことはやっぱりラジオで話すのかどうするかって言ったところも迷ってたので、 I didn'tsay much because I was wondering if I was going totalk about it on the radio or not.
今まで行っていた役割が終わるので、それを他の方にお渡しするので、 I'm going to handit over to someone else, so I'm going to hand itover to someone else,
そういったところをどうしたらね一番スムーズに動くかって言ったところをやっていたかなと思います。 Iwas wondering how to move the most smoothly.
今回だけじゃなくて、いろんな会社を辞めるとか、 It's not just this time,but I'm going to quit a lot of companies,
人との別れだったりとか、そういったことってこれまでの人生でたくさん経験をしてきましたけども、 I've had a lot of experiences in my life so far,
そういった時に、私自身が大事にしているのって何だろうっていうのも自分の中で問いとして浮かんでたんですよね。 I was wondering what I was cherishing at thattime.
そういったこととか大きく話したいし、今どんなことを考えているかっていうのも話したいし、 I wantto talk about that a lot, and I want to talk aboutwhat I'm thinking about right now.
あんまり賢く話すと何も伝わらなくなりそうな感じもしたので、 I felt like I couldn't convey anything if I talked too smartly,
ちょっと今日は真面目なテーマだけど緩く話していきたいなって思ってます。 so I'd like totalk about a serious topic today, but I'd like totalk about it loosely.
私が引き際というか手放す時に、手放すというかその場から離れるとか、 When I let go, Imean, when I let go, I mean, when I'm away fromthat place,
何か役割を渡すとかそういった時に大切にしていることって何かなと思うと、 I wonder whatI'm cherishing when I'm giving a role to someone.
整理するっていうところなんですよね。 It's about organizing.
不良なものはなんかもう削除というか、見えないように、見えないようにって言ったらなんか偽装してるみたいだけど、 It seems like I'm disguising bad things, butI'm not using them at all.
これあると逆に混乱するのとか、これただのメモだなみたいなものとかは綺麗にバサリ切ってしまうし、 IfI have this, I'll be confused, or if it's just amemo, I'll cut it cleanly.
でもこういう情報必要かもしれないなって言ったものはフォルダとかに分けてきちっと整理して、 Iorganize the information that I think may benecessary in a folder,
03:07
どんな情報があったら分かりやすいか、どんな手順だったらうまくいくか、 I think I oftengive it to people by arranging what kind ofinformation is easy to understand, what kind ofprocedure works,
そういったところを結構整える、で渡すことが多いなって思います。 I think I oftengive it to people by arranging it.
やっぱり手順書とかマニュアルとかも作るけど、実際それをやってみないとわからないこともあると思ってるんですよ。 I make procedures and manuals, but I thinkthere are some things that I have to try.
私自身これまでいろいろなフローを整えたりとかマニュアルを作ってきたりとかそういったこともしてきましたけど、 I've done a lot of things like arranging theflow and making manuals,
実際それは私が分かる範囲、ここは無くしてもいいなとか、これは記入してた方がいいかなっていうあくまで私の感性が詰まっているものじゃないですか。 I think it's just myintuition that it's better to keep it like this,or it's better to keep it like this.
それを他の人に渡した時に分かりにくい部分、つまづく部分といったところが出てくるので、 When Igive it to other people, there are parts that aredifficult to understand, and there are parts thatstumble,
マニュアルというものは基本アップデートしていくものだと考えています。 I think manualsare basically updated.
だから今回ってそれをする時間がないんですよね。 I don't have time to dothat this time.
今までやってきたことって月に1回あるものだったり、随時行うものとかがあるので、 I've beendoing it once a month or occasionally,
それを今後、発生するかもわからない、いつ発生するかもわからないし、 I don't knowwhen it will happen in the future,
月時って言ったら、 1ヶ月以上一緒にやっていかないとアップデートが難しいことになってしまうのでね。It's going to be difficult to update if you don'tdo it together for more than a month.
それがちょっと叶わない状況ではあったんですけども、 If that doesn't happen,
だったらどんなふうにしてたら見やすいかなとか、わかりやすいかなとか、 I'm talking toAI about how to make it easier to see andunderstand.
アップデートができないって言ったところが結構大変ですよね。 It's pretty hard notto be able to update, isn't it?
でも、それを何もしないで渡すっていうことも可能だと思うんですよ。 I think it'spossible to hand it over without doing anything.
実際、ミーティングだけで終わらすとかもできるし、 I think it's possible tofinish it just by a meeting.
でもね、されたことあるし、他のところでね。 I've done it before, inother places.
そういうこともできるけど、でもそれって本当に役に何だろうな。 I can do a lot ofthings, but I don't know if it's really useful.
自分のためにもならないし、相手のためにもならないし、 I don't do it formyself, I don't do it for my partner.
なんか、クズだなと思っちゃうんですよね、私は。 I think I'm a piece ofshit.
そう、やっぱり、自分がいなくなるからといって、 I think it's one of theways to be free after you say you're gone.
06:06
あとはご自由にってするのも一つの手段かもしれないけども、 I think it's one ofthe ways to be free after you say you're gone.
あくまでも、何て言うかな、何かあった時に困らないようにと言うか、 I think it'simportant not to be troubled when somethinghappens.
私が把握している範疇内でね、困らないようにと言うか、 I think it's importantnot to be troubled in the scope of myunderstanding.
うまく回るようにとか、そういったところは整えておきたいし、 I want to keepthings in order.
まあ、自分勝手な部分もあると思います。自己中というか。 I think there are someparts of yourself that are self-centered.
だって、自分がそうやって整えてたほうが気持ちいいからっていう部分もありますもん。 I mean,there are some parts that I feel better when I'min a good mood.
あるけども、そこの気持ちよさ、なんか整えておいたよっていうのって、 I think it's nota problem for the other person to say,
困る気持ち、相手にとって困るものではないと思うんですよね。 I think it's not aproblem for the other person to say,
あ、いらないなと思ったら、見なければいいわけだし。 If you don't need it,you don't have to look at it.
いらなければ、切り捨てられるじゃないですか、簡単にそんな。 If you don't needit, you can easily cut it off.
そういったものを作っておくだけで、何かの檻に役に立つのであれば、 I thought itwould be a good idea to make something like that.
作っておいて損はないかなって思いましたし、 I thought it would be a goodidea to make something like that.
まあ、それで今まで咎められたことっていうのもないから、 Well, I haven't beencriticized for that,
やっぱり自分ができる範囲で綺麗にしておきたいなっていうのは思ったりしますね。 so I'd liketo keep it as clean as I can.
まあ、整えた上で、結構、 I think I haven't been asked aboutit.
それで聞かれたこととかもほとんどないかな。 I haven't been asked aboutit.
これってどうしてましたかって。 What did you do with this?
うーん、あまりに実践がない人、自分でその後、 If you're not good at it,
イレギュラーが起きたときに調べられない人とかだと聞かれるかもしれないけども、 you mightbe asked about it when there's an irregularity andyou can't figure it out.
うーん、そうね。 I see.
調べられない人とかにあんまり当たったことがないのかな。 I don't think I'veever been asked about it.
それで調べて、ツール系だと公式のヘルプページもあったりするし、 I looked it up,and there was an official help page for tools.
そういったとこから調べたら、何だかんだ解決したりとか。 If you look it up, youcan solve it somehow.
あと、チャットサポートデスクって結構今ついてるので、 And there's a lot ofchat support desks out there now,
そういったところに問い合わせてみるとか。 and you can ask them aboutit.
そうすると解決策がピーンと出てきたりするのでね。 Then you can come up witha solution.
だからこういったこととかは気をつけたほうがいいよっていうところだけ抑えておけば、 So if youjust keep in mind that you should be careful aboutthese things,
そんなに困らないんじゃないかなっていうのは思ってます。 I don't think it's abig deal.
わかんないけどね。 I don't know.
誰がどこでつまづくかなんでやっぱりわからないし、 I don't know who's goingto stumble,
09:04
その方々の力量っていうものもあるし、 I don't know how much they cando,
これまでの経験もあるからね、 I've had a lot of experience,
全員に通用するマニュアルを作るのって本当に難しいとは思うんだけども、 I think it'sreally hard to make a manual that works foreveryone,
まあ大丈夫じゃないかなって思ったりもしてます。 but I think it's okay.
そういったところは大事にしてますかね。 I think it's important to keepthat in mind.
と言ってもね、 Well,
今日はこれを一番話したいかというよりは、 I don't want to talk aboutthis today,
終わるものもあればこれから始めたいもの、 but I want to talk about whatI want to do from now on.
そんな間に入っているのが今々だなと思うので、 I think that's what I'mdoing now.
なんかそのような揺れ動きを言葉にできたらなと思ってるんですよね。 I want to be ableto express that kind of movement in words.
正直、今そうやってしっかりと手放しというか区切りがつくのって、 To be honest, Idon't think it's tomorrow,
明日じゃなくて5月上旬ぐらいになっちゃうんじゃないかなって思っているんですよ。 but Ithink it's going to be around the beginning ofMay.
さっき言ったみたいに、 Like I said earlier,
これまでの業務が一旬してないし、 I haven't been able to do all thework I've been doing so far,
そういった書類関係の云々ってゴールデンウィーク開けた直後らへんまで、 I think that'sgoing to be a lot of paperwork.
ごたごたするんじゃないかなって思っているのですよね。 I think it's going tobe a lot of paperwork.
だから、そこが終わってようやく自分の中ですっきりというか落ち着くんじゃないかなって思ってるんですね。So, I think that's going to be over and I'm goingto be able to calm down.
そこが終わらないと、 If it doesn't end there,
次どんなことを始めたいとか、 I don't know what I want to donext,
じゃあ次どんなところに旅立っていくのかとか、 I don't know where I'mgoing to go next,
そういったものが見えてこないな、見えてこないだろうなって思っていて。 I don't think Ican see that kind of thing.
同時並行してもいいんだけど、多分ね、 I think it's okay to do it atthe same time, but I think
心の持ちようが全然変わると思うから、 I think my mind will changecompletely,
手放した後じゃないと、しっかり本当に自分が望んでくるものが入ってこないっていうのは思ってるんですよ。I think I can't get what I really want unless Ilet go.
それはこれまでの経験から確実に言えること。 That's what I've learnedfrom my experience so far.
手放す前に何か得ようとしても、中途半端なものしか入ってこないっていうのがすごくこれまで学んできたものなので、 Even if I try to get something before I letgo, I can only get halfway.
それであれば、これまで以上にしっかりして、やってみて、綺麗に終わらせる。 If I do that,I can do it better than I've ever done before, andI can finish it beautifully.
そうしてから新しいものに手を出す。 That's how I get new things.
12:01
それが私らしいというか、心地よいというか、 I think that's how I feel.
より本当に必要とするものが手に入るというか、選べるというか、 I think I can getwhat I really need.
そういった感じになるんじゃないかなって思っているんですよ。 I think that's how Ifeel.
だからまだ本当に綺麗にまとめられるかといったら、全然そんなのまとめられていないし、 I haven't been able to put it all together yet.
環境もそうだし、感情もそうだし、思考もそうだし、状況もそうだし、 I haven't beenable to put it all together yet.
全部がまだ整わないと思うんですよね。 I don't think everything isready yet.
それでもいいんじゃないかなみたいな感じはしてるんですけど、 I think that's fine.
そんなもんかな、みたいな。 I think that's fine.
やっぱりね、会社の退職とかってなると、社会人だ、会社員で、 If I quit my job, I'm a social worker.
この日に会社辞めますって言ったら、その後って聞けない状況だと思うんですよね、あんまり。 If Isay I'm quitting on that day, I don't think I'llbe able to hear it afterwards.
会社辞めます、じゃああとお願いしますってなった後って、 After I say I'mquitting, I have to do something about it.
中身、中でどうにかするしかないじゃないですか。 I have to do somethingabout it, don't I?
それはもうどうにかするしかないので、いいんだけども。 I have to do somethingabout it, so it's okay.
でも、業務委託とかちょっと甘いなって思うんです。 But I think I'm a littlenaive about the job.
そういった誰かに聞けるかなっていう甘えがどうしても出てきてしまうのって、怖いなと思っていて。 I'mafraid of the naivety of being able to ask someoneabout it.
だからちょっと区切りはつけたいなって思っているのです。 So I'd like to make alittle distinction.
思っているので、だから5月の上旬までかなって感じですかね。 I think so, so maybeuntil the end of May.
あんまりそうやって私が口出してしまうのも今後違うかなと思っているので。 I don't thinkit's right for me to say that in the future.
そこまででちょっと期限を区切って、そこが過ぎたらもうちょっとスパッと撤退するような感じにしようかなって思ってます。 I think I'll take a step back after thatdeadline.
それでですね、今後こうやってラジオの発信もちょっとテーマが変わってくるんじゃないかなって予感がしてます。 I have a feeling that the theme of radiobroadcasting will change a little in the future.
テーマというか、発信することは変わらないんだけども。 Well, it doesn't changethe theme or the thing to broadcast.
何だろうな、これまでって結構発信できないことも多かったですよ。 There were a lotof things I couldn't broadcast until now.
言えないものってたくさんあったこの数ヶ月だったし、 There were a lot ofthings I couldn't say in the past few months.
内側に秘めなきゃいけないものが多かったりとか。 There were a lot of thingsI had to keep inside.
15:05
それって当たり前だったりするんだけども。 It's a given, but
葛藤だったり気づきとか、葛藤だったり、つまづいたもの、 I've had a lot of upsand downs.
挫折もいろいろ感じたりとか。 I've felt a lot of frustration.
そういったものがすごく揺れ動いた、1年だったけども。 It was a year, butthere was frustration that I couldn't put it out.
外に出せないもどかしさももちろんあったし。 I felt frustrated that Icouldn't put it out.
それを今後、この数ヶ月感じたものを外に出す価値はそれではないんだけども。 It's notworth putting out what I've felt in the past fewmonths.
これからはそれが出せる状況になってくるので、 I don't know what to say,but it's going to be possible in the future.
そういったものを、どうしたらうまく自分の言葉にできるかとか、 How can I put itinto my words,
それを成長の糧にできるかとか、どういったように表現していくか、発言していくか。 How can Imake it into a tool to grow? How can I express it?How can I express it?
自分の糧にして、冒険の書にして、とかね。 I've been thinking a lotabout how to make it into a book of adventures.
そういったものとかも結構考えたりしてるんですよね。 I've been thinking a lotabout that, haven't I?
そう、だから、自分のセンサーに止まったものを、 I'd like to make my radioa more linguistic radio
より言語化できるラジオにしていきたいなと思っているし、 I'd like to make it amore linguistic radio,
もう、いろんなバグが気づきやすいので、私は。 and it's easy for me tonotice all kinds of bugs.
ブレーキ役だよね、いろんな方に声をかけていただきますけども、 I get a lot ofcalls from people saying,
外で出しているブレーキ以上に、いろんなところのバグというか、抜け穴が見えたりもしてるので、 Ican see a lot of bugs and holes in the radio thanthe radio itself.
それを文句とか愚痴とかじゃなくて、こういった考え方もあるなとか、 I'd like to makeit easier for people to notice
こういうことに気づいたなみたいなのをうまく、 I'd like to make it easierfor people to notice
ネガティブでもなく、ポジティブでもなく、 I'd like to make it easierfor people to notice
ただフラットに表現できたらいいなっていうのも考えていて、 not only in anegative way, but also in a positive way.
それを自分が気づきとして表現したり、自分の体験談として出したりとか、 I'd like toexpress it in a way that I've noticed, or in a waythat I've experienced,
それがうまく言葉にできて、表現できて、 I'd like to be able to put itinto words and express it well,
うまくまとまったらいいなとも思いつつ、 I'd like it to be well puttogether,
でもまとまらなくてもいいのかなとも思ったりとか、 but I also think that itdoesn't have to be well put together.
そんなことも考えたりしてますかね。 I guess I'm thinking about thattoo.
いろいろな心の揺れ動きが今後はもっと出しやすくなるんじゃないかなと思っていまして、 I'd liketo make it easier for people to express theirfeelings and feelings in the future,
それをもっと楽しめるラジオにしていきたいなと思ってます。 so I'd like to makeit a radio that people can enjoy more.
18:00
自分自身がこうやってラジオで話すっていうことが最近できなくて、 I haven't beenable to talk on the radio much recently,
苦しさもあり、ほっとしてる部分もあり、 but I've been having a lot oftrouble with it.
でもやりたいし、でも話せないしっていう葛藤がすごく起きてたので、 I've been havinga lot of trouble with it, but I want to do it, butI can't.
それがまた話しやすい状態になるのは嬉しいなと思っているので、 I'd like to make iteasier for people to talk on the radio.
どんなふうにしていくかっていうのも流れに任せようかなと思ってるんですが、 I'd like toleave it to the flow of how I do it,
そういったね、ラジオのね、チェンジ、チェンジ体制なんていうのかな。 I'd like to makeit a new system for the radio.
新しい体制にもしていきたいなと思っているので、 I'd like to make it a newsystem for the radio.
そういった変化も楽しんでいきたいなっていうのは思っています。 I'd like to enjoythat kind of change.
いろいろなことがあった数ヶ月なんですけども、 I've been through a lot inthe past few months,
それをどのように活かしていくのかって、 I think it's up to me tofigure out how to make the most of it.
もう私の捉え方でしかないと思ってるんですね。 I think it's up to me tofigure out how to make the most of it.
こういった経験があって何を得たのか。 What did I gain from thisexperience?
もちろん、それに対して苦しかったこともあれば、 Of course, I've beenthrough a lot,
悩んだことももちろんあるけども、 and I've had a lot of trouble,
怒りが湧いてきたことだってある。 I've been angry.
でもそれをじゃあどう変換して、今後どう活かしていくか。 But I think it'simportant to figure out how to change it and howto make the most of it.
それをきちんと自分の糧にできるかっていうところが大事だと思っているのでね。 I think it'simportant to figure out how to make the most ofit.
それをちょっと今後もやっていくぞっていうところは思ってます。 I'm going to dothat in the future.
ということで、今日はダラダラとゆるゆると話していきましたが、 So I've beentalking a lot today,
今後も明日ね、明日がちょっといろいろなことが切り替わるということで、 but I'm sure I'll have a lot of things to do tomorrow,
ちょっとゆるっと、もう少しフラットに発信できていけたらと思ってます。 so I hope I canspeak more fluently.
はい、ということで、今日も聞いていただいてありがとうございました。 Thank you forlistening to me today.
20:26

コメント

スクロール