1. つぶらなつぶやき
  2. Spring Equinox
2026-03-20 03:34

Spring Equinox

Spring Equinox, Vernal Equinox

録音内では「しゅうぶん」と発音していますが、「しゅんぶん」の誤りです……。

Soraで「春分の日」で画像生成したら、サムネイルの画像になりました。なんで?

 

 

感想

まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!

00:09
つぶらなつぶやき、講演日。
今日、朝起きて仕事を始めたら、休みだっていうことにやっと気づきました。
フリーランスやってると、平日と祝日の区別がつかなくなりますよね。
なんかちょっと変だぞと思って、スマホのカレンダーを開いたら、週分の日って書いてあったんで、それでようやく、今日が休みだってことに気づきました。
カレンダーには、週分の日だけじゃなくて、英語でスプリングイークアナックスっていう風に書いてあって、なんじゃこりゃってちょっと思ったんですよね。
スプリングイークアナックス。これも週分の日って意味?って思って、インターネット上で調べたら、そうみたいなんですよね。
ラテン語読みらしいんですよね。ナックスが夜、イークアの部分が等しいっていう意味で、夜と昼の時間が等しいので、週分の日になるみたいです。
このラテン語がね、硬いんですよね。英語とフランス語が90%くらい単語が同じらしいんですよね。
多分そのほとんどがラテン語。単語が流入してきた時代は、イギリスもフランスもどいなかで、文明の中心はローマにあったので、ローマのラテン語が流入してきて、それがフランス語や英語になったって感じらしいんですけど。
いやー、それにしても硬い。イークアナックスは硬い表現だなぁと。別の言い方もあるらしくて、バーナルイークアナックス。バーナルっていうのもラテン語でらしいんですけど、ラテン語で春のっていう意味らしいんですよね。
バーナルイークアナックスも硬いよなぁ。なんか週分の日って日本語で言うと、なんか季節の変わり目っていうのがわかるんですけど、スプリングイークアナックスとかバーナルイークアナックスって言われると、なんか建国記念日とか、そんな風に思っちゃいませんかね。
03:14
なんか超硬い表現だなっていう風に思った今日この頃でした。
03:34

コメント

スクロール