今回は、バーゼルの猛暑とArt Baselの時期に、久しぶりに日本から来た中学時代の友人と再会した話です。
中学の入学式の日に出会って以来、20年以上の付き合いになる友人とは、普段はそれぞれ違う国で暮らしています。それでも久しぶりに会うと、スイスでの生活や買い物、日本食材のことなど、海外暮らしならではの話題で自然と盛り上がりました。
話は最近よく聴いているポッドキャストにも広がります。友人がすすめてくれた『安住紳一郎の日曜天国』や、Audibleとポッドキャストの違いについて話しながら、気軽に聴けるポッドキャストの魅力を改めて感じました。
また、長年会えなくても、会えばすぐ昔に戻れる同級生の存在や、海外で暮らすからこそ感じる友人との再会の喜びについても語っています。
今回は、Art Basel、ポッドキャスト、そして20年以上続く友情についての雑談です。
In this episode, I talk about the recent heatwave in Basel, Art Basel, and reconnecting with a close friend from junior high school.
We've known each other for more than twenty years, ever since we met on our very first day of school. Although we now live in different countries, meeting again after several years felt surprisingly natural. We found ourselves chatting about everyday life in Switzerland, grocery shopping, Japanese ingredients, and all the little things that only people living abroad seem to understand.
Our conversation eventually turned to podcasts. My friend recommended Nichiyo Tengoku with Shinichiro Azumi, and we talked about why podcasts feel so approachable compared with audiobooks. Their shorter, more casual format makes them easy to enjoy in everyday life.
I also reflect on the comfort of old friendships—how years can pass without seeing each other, yet the connection remains. Living abroad makes these reunions even more meaningful.
This episode is a conversation about friendship, podcasts, and the small joys of meeting old friends again during Art Basel.
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
サマリー
バーゼルでの猛暑とArt Baselの時期に、中学時代の旧友と久しぶりに再会した。20年以上の付き合いになる友人と、スイスでの生活や買い物、日本食材など海外暮らしならではの話題で盛り上がった。また、最近よく聞いているポッドキャストの話にも花を咲かせ、Audibleとの違いに触れながら、ポッドキャストの手軽さや魅力を再認識した。会えばすぐに昔に戻れる同級生の存在や、海外で暮らすからこそ感じる友人との再会の喜びについて語る。