情報発信の再開とテーマの紹介
はいどうもリハテツです。お久しぶりでございます。 I'm Rihatetsu Mori. It'sbeen a while.
あのー、ずーっと、えー、もう社外不適合者はしばらくやらないと決めていたんですけれども、 Well,I've decided not to stream for a while.
まぁ、ちょっとね、ここ最近やっぱり話したいこともあったりとか、 Well, there'ssomething I've been wanting to talk about lately,
やっぱね、その、ある程度情報発信していかないと、自分のね、やっぱその、感度と筋力ですね、 Yeah,you know, I have to spread information to someextent, and my sensitivity and muscles,
情報発信の筋力っていうところですね、アウトプットの筋力っていうところですね、 Yeah, themuscle of information transmission, the muscle ofoutput,
まぁ、そこが育たないというかね、明らかに衰えてきちゃうなっていうところがね、感じていますので、Well, I feel like it's not growing, it's gettingweaker.
やっぱね、久々に喋って、まぁ、そこを喋った上でちょっとノートにね、 Well, I've beentalking for a while, and I've been thinking about
記していこうかなっていうところを考えて、ちょっとね、久々に喋ってはおります、ということでね、Yeah, I've been thinking about writing it down ona notebook, and I've been talking for a while.
まぁ、不定期でね、やっていくんですけど、ちょっとまたやっていこうかなと思います。 Well, I'mgoing to do it irregularly, but I'm going to do itagain.
そういうね、喋りというか、情報発信というのを不定期でやっていこうかなと思います。 Yeah, I'mgoing to do it irregularly.
うん、ということでね、今日なんで久々に話すかなっていうところなんですけど、 Yeah, so whyam I talking about it after a long time?
自己認識:コミュニケーション障害と社会不適合
あの、コミュ障だと思ってたけど、チームで結果が出ちゃったような話っていうところを話していこうかなと思います。 Well, I thought it was a commission, but itturned out to be a team.
僕はですね、圧倒的なコミュ障と、まぁ、もう、そこから始まる、なんか社会不適合ですね、 Yeah, I'm an overwhelming commissioner, and it's a socialinequality that starts from there.
人とうまく連絡を取ったりとか、連携したりとか、報告・相談をするっていうのが非常に苦手な人間なので、Well, I'm not good at getting in touch with peopleor communicating with them.
まぁ、圧倒的にね、やっぱりコミュ障なんですけど、 Well, I'm an overwhelmingcommissioner,
あんまりね、コミュニケーションを取りたくないなっていうところもあったりとか、 but I alsodon't want to communicate with people.
ちょっと苦手な人っていうかね、そんなに親しくない人、仕事上の関わりなんで、 Well, I'mnot good at getting in touch with people,
仕事上の関わりなんで、しょうがなくって言い方はいいですけど、コミュニケーションを取ったりとかするんですけど、 but I'm not good at getting in touch withpeople.
なかなかそういうところが苦手、うまく自分のことが伝えられなかったりとか、 Well, I'm notgood at getting in touch with people, and I'm notgood at communicating with people.
協調推移がないというか、これは言われてましたね、あくまでも。 I'm not good atgetting in touch with people.
ちょっと周りと連携して、行けばね、もっと仕事ができるよっていう上司にも言われたりとかしましたけど、Well, I've been told by my boss that I can get ajob if I get in touch with people around me.
それだけね、本当に超絶コミュ障、社会不適合なんです。 I'm an overwhelmingcommissioner, and I'm not good at getting in touchwith people.
全部一人で抱え込んで、自分で解決したがるんで、 I have to deal witheverything by myself,
なんでもうね、組織とかチームとかじゃ働けないと思ったんですよね。 So I thought Icouldn't work in an organization or a team.
結局ね、そういう鬱の要因にそういったもの、やっぱりその組織で働くっていうことがすごい自分の中で重りになってると思って、 Well, in the end, I thought it was veryimportant for me to work in an organizationbecause of my depression.
それが多分、やっぱりその鬱になった原因の一つ、それだけじゃないんですけど、 Well, that'sprobably one of the reasons why I got depressed.
一つとしてそういうところがあるかなと思ったんです。 I thought there wassomething like that.
これは鬱になって、自己分析というか、自己理解というか、そういったところをしていくにあたってやっぱりそういうのがあるんだなって思っていました。 I thought there wassomething like that when I got depressed.
チームでの仕事と意外な結果
ですけど、ここね、鬱になって、もうかれこれ2年くらい経つんですけど、 It's been abouttwo years since I got depressed,
最近は本当にね、それをちょっと覆すようなことが起きたというか、 Well, recently,something like that has happened to me.
今やってる仕事でですね、チームって実はいいんだなとか、意外とそういう働き方のほうが向いてるのかなとか思ったんです。 Well, in my current job, I think it'sbetter to work as a team.
それはオンライン秘書という仕事をしていて、僕は今、全部チーム制の案件です。 I'm workingas an online secretary, and I'm doing everythingas a team.
一人で孤独にやるっていうのはないんです。 I don't do it alone.
何だったら一番歴が長いものは、本当に結構大きなチームで動いているような案件なので、 What'sthe longest I've ever done is a project with apretty big team.
全然一人で孤独に淡々とやるみたいな感じじゃないんです。 I don't do it alone atall.
だから自分がフリーランスになって思い描いていた働き方と正直全然違いますね。 I'm a freelancer now, but it's completely different from whatI imagined when I became a freelancer.
もちろんですね、パソコン一つで誰とも喋らずに淡々とできるというのは良いところなんですけど、 Ofcourse, it's good to be able to work withouttalking to anyone on one computer,
結局でも誰かとコミュニケーションを取らなきゃいけないというところがあったりするので、 but inthe end, you have to communicate with someone.
そういった意味でもね、なんでこんな自分はチームで社会不適合で、 In that sense, whydo I have to work in a team with such an inappropriate organization?
そんな絶対組織とかチームで働けないって思ってたのに。 I thought I couldn'twork in a team with such an organization.
なんでここで一番長い月日を得られているっていうところ。 Why am I getting thelongest month here?
そして一番結果を出しているというところはその大きなチームのところ。 And the team isthe one that produces the most results.
なので、ディレクターという立場まで描かれています。 That's why I'm adirector.
コミュニケーションがディレクターでいいのかって思ったりするんですけど。 I sometimeswonder if it's okay to be a director.
でもやっぱりそういうチーム制で一番結果を出しているんですよね。 But after all, it's the team that produces the most results.
苦手意識の克服とチャレンジの重要性
これまさか苦手とは思ってたものが、 To be honest, I didn't think
まさか一番結果が出るなんて正直思ってはいなかったんです。 that I wasn't good atit.
ここからいろいろ考えられることというと、 From here, there are a lot ofthings to think about.
一つは意外と苦手だと思っている、頭で苦手だと思っていることも One is that I thinkI'm not good at it.
実は苦手じゃなかったりするかもしれないというところですね。 I might not be goodat it.
いろいろ自分の今までの経歴を見ていく中で、 I might think
これは苦手だなって思う部分もあるかもしれないです。 that I'm not good at it.
あるかもしれないですけど、実践的にもやっぱり経験を積んで I might not be goodat it.
苦手だなって思うこともあると思うんですけど、 I might not be good at it.
実はその裏が苦手じゃなかったものかもしれない。 I might not be good at it.
ちょっと言い方が難しいですけど、 I don't know if I'm good at it.
向いてないかなって思って、今日足を止めてしまうと、 I think I'm not good atit.
だからこそ、一つ言えることは何でもチャレンジしてみるってことですね。 That's why Itry anything I can.
やっぱりいろいろやっていかないと見えるものが出てこないので、 I have to do a lotof things to see what I can do.
とりあえずやってみる。で、ダメだったらしょうがないからね。 I'll just try it. Ifit doesn't work, I can't help it.
そこで終わりにすればいいと思いますし、誰かに代わってもらうとか、 I think I'll justend it there and have someone else do it.
自分がやらなくていい仕組みっていうのを作っていく。 I'll make a system thatI don't have to do.
それを最短で遂げるためにいろいろ自己分析とかしていくのは非常にありかなと思うんです。 I thinkit's a good idea to do a lot of self-analysis tomake it as short as possible.
それも含めて、いろいろやってみて、実はこれが向いてなかったとか、 I'll try a lot ofthings, including that.
やっぱりこっちの方が向いてるんじゃないかとか、いろいろ見つけてくると思うんです。 I think I'll find out which one is better.
それが実践するからこそできることなんで、そういうところは非常に大切かなと思います。 I thinkthat's what you can do because you're doing it.
コミュニケーションの質の考察
あとは質が違うっていうところですかね。 I think the quality isdifferent.
コミュ障、社会不適合っていうところなんですけど、 I think it's calledsocial inadequacy.
多分これは間違ってはないです。本当にそうなんですよ。 I'm sure this isn'twrong. It's really like that.
ただ、それ質の問題なんですね。 But it's a matter of quality.
質の問題って何なのかっていうと、 What's the problem with quality?
リアルでの対人の人間関係を巻き取った感じのことが苦手なんですね。 I'm not good atreal-life relationships.
なので、仕事的にコミュニケーションをとるのは全然いいんですけど、 I'm not good atcommunicating at work,
裏で人間だからこそ、好き嫌い苦手とか、あの人はどうかとか、 You know, it'sbecause you're a human being.
そういうあれをいろいろ入れて考えていくと、 I think it was a bad idea tothink about it.
それはダメだったんだろうなって思うんですけど、 I think it was a bad ideato think about it.
ある意味、ネットでのコミュニケーション、 Text communication is theonly way to communicate on the Internet.
もちろん、テキストコミュニケーションも非常に難しいです。 Text communication isvery difficult, of course.
言い方を間違えると変なふうに捉えられたりとか、 If you mispronounce it,you'll get it wrong.
自分もそういう捉え方をしちゃわないように考えなきゃいけないんですけど、 I have to makesure I don't do that.
でもやっぱり、人と話すっていうエネルギーがあんまり少ないというか、 But I don't havemuch energy to talk to people.
自分には合っているのかなと思うんです。 I don't know if it's right forme.
コミュニケーションって一つでくくるといろいろあると思うんですけど、 I think thereare various ways to communicate.
その質ってものはやっぱり違ったりとかするんです。 The quality is different.
だから、その一個のものを苦手っていうんじゃなくて、 So it's not that I'm notgood at one thing,
その質が違うのかどうかっていうところも一つ見極めていくと、 but if I look atwhether or not the quality is different,
もしかしたら、すごいね、何ていうのかな、 I might be able to
自分の合っているか合っていないかっていうところに結びついていくかなと思うんです。 connectto what I think is right or not.
まとめと今後の展望
はい、ということでね、こんな感じで終わりたいと思います。 That's it for today.
とにかくね、そういう自分の苦手なこと、自分はコミュニケーションだった。 In my case, Ithought I wasn't good at what I wasn't good at.
僕の場合はコミュニケーション、社会不適合だと思ってたけど、 In my case, Ithought I wasn't good at what I wasn't good at,
結局チームで結果が出たっていうところ。 but in the end, the resultscame out in the team.
それが自分が苦手だって言ったところはね、 To put it simply,
自分が苦手だって思ったところをある意味深掘りしてなかったんだな、まだと。 I wasn't deepenough in what I thought I wasn't good at.
まだ深掘りしてなくて、思いっきりまずはチャレンジしてみるってことがまだ足りなかったとか、 Iwasn't deep enough in what I thought I wasn't goodat.
そういったところがあったかなと思うんですね。 I think that's whathappened.
なので、皆さんもね、これ大きいね、自分が苦手っていうものをもう少し深掘っていくと、 So Ithink if you go deeper into what you're not goodat,
もしかしたらピンポイントにも楽に仕事ができる、楽しく仕事ができるってことができてくるのかなと思います。 maybe you'll be able to work morecomfortably and enjoy your work.
僕もまだまだです。 To be honest, I'm not there yet.
正直、これがベストかっていうと、そこまでではないので、 I'm not there yet,
まだもっと高めていきたい部分もありますので、 I have a lot to work on.
いろいろ頑張っていこうと思います。 I'll do my best.
はい、ということでね、今日これで終わります。 That's it for today.
最後までお聞きいただきありがとうございました。 Thank you for listening.