00:05
ティーチングプロの、野山佳治です。 So, I'm teaching pro, YosiharuNoyama.
それでは、今日もゴルフ上達に役立つヒントやコツをお伝えいたします。 Today, I'm goingto teach you tips and tricks for improving yourgolf skills.
今日は少し遅い配信になってしまいました。 Today's live stream is alittle bit late.
今日は水曜日なので、通常だとラウンドレッスンに行くことが多いんですけれども、 Today isWednesday, so I usually go to a round lesson.
今日はラウンドレッスンではなくて、裏の方にですね、レッスンに行ってきます。 But today, I'm going to a lesson in the back.
普段ですね、水曜日、裏でレッスンしているプロがですね、ちょっと都合が悪いということで、代理で今日は行ってきます。 I usually go to a lesson in the back onWednesdays, so I'm going to go to a lesson today.
で、去年のですね、10月ぐらいから、裏にですね、日曜日にレッスンに行くようになったんですけれども、Last year, around October, I started going to alesson in the back on Sundays.
結構ですね、驚いた、驚いたまではいかないですけども、意外だなと思ったことがあってですね、 WhatI was surprised about was that,
裏のですね、駅にはですね、裏っていうか武蔵浦という駅なんですけども、ゴミ箱があったんです。there was a trash can in the back station of Musashi-Ura.
私、いつも利用しているですね、外防線とか総武線はですね、駅にゴミ箱がですね、ほとんどなくてですね、First of all, there were almost no trash cans inthe outside line and the back line that I alwaysuse.
ゴミを捨てようと思ったら、すごく捨てる場所がないなっていうふうに思っていたんですけども、 WhenI tried to throw away the trash, I thought therewas no place to throw it away,
でも、武蔵浦の駅に行ったらですね、普通にゴミ箱が置いてあってですね、意外だなというふうに思いました。but when I went to Musashi-Ura station, there wasa normal trash can, so I was surprised.
同じJRの駅でもゴミ箱がある駅があるんだなというふうに思いました。 I thought therewas a trash can station at the same JR station.
やっぱりゴミ箱があるとですね、便利だなというふうに思っております。 I think it'sconvenient to have a trash can.
最近、ゴミ箱だけじゃなくてですね、自販機の横に置いてあったですね、ペットボトルとか空き缶を入れるですね、ゴミ箱も結構なくなっているところが結構多いので、 There are quite a fewplaces where you can put PET bottles or empty cansnext to the vending machine, so
なかなかですね、捨てるところがなくて困っております。 it's hard to find aplace to do it.
どうでしょうか。 What do you think?
お住まいの近くの駅にはゴミ箱がありますでしょうか。 Do you have a trash cannear your house?
なかなか少なくなっていますので、家まで持ち帰るか、どこかゴミ箱があるところまでお持ちいただければと思います。 I think you can take it home or take it toa place where there is a trash can.
今日のテーマなんですけれども、 Today's theme is
クラブのお手入れ方法についてお話ししようと思っております。 I'm going to talkabout how to put your hands in the club.
クラブは手入れをしていますでしょうか。 How do you take care of theclub?
そんなに頻繁にやらなくても、基本的には良いんですけれども、 You don't have to doit so often, but
たまには手入れもしていただければと思います。 I think you should takecare of it once in a while.
今の時期、ゴールデンウィークで比較的時間もある方が多いと思うので、 I think thereare a lot of people who have time in the GoldenWeek,
03:01
ぜひこの時期にクラブのお手入れをしていただければと思います。 so please take careof the club at this time.
クラブのお手入れと言って、真っ先に思い浮かぶのがグリップです。 The first thingthat comes to mind when it comes to clubmaintenance is the grip.
グリップは使っているうちに手の油とか汚れがついてくるので、 I want you to cleanyour hands while you're using the grip,
掃除していただきたいんですけれども、 How do you clean it?
中性洗剤ですね。食器洗うような洗剤だったりとか、 It's a neutral detergent.It's a detergent that washes dishes.
ハンドソープでも良いかなというふうに最近思ってるんですけども、 I've been thinkingabout hand soap lately,
ハンドソープでも良いので、それをつけて水をつけてブラシ等で軽く洗っていただく。 It's okayto use hand soap, so put it on, put some water onit, and wash it with a brush.
あんまりゴシゴシやると削れてしまいますので、 If you rub it too much, itwill be scraped.
軽くこすって、最後水で流していただくと結構良いです。 Rub it lightly, andthen rinse it off with water at the end.
結構使っているうちにグリップがベタっとしてくるんですけども、 While I'm using it,the grip is sticky.
それが綺麗に取れて、掃除した後はしっとりして新品の時の良い感触が蘇ってきますので、 It comesoff cleanly, and it's moist after cleaning. It'smoist, and it feels good when it's new.
ぜひたまには掃除していただければなというふうに思います。 I'd like you to cleanit once in a while.
それでもダメな場合は、グリップ効果も考えていただいた方が良いです。 If it stilldoesn't work, it's better to think about the gripeffect.
私は普段レッスンしているんですけども、 I'm usually doing lessons,
グリップが古くなって硬くなっていたりとか、ツルツルしているんだけども、 and the gripis old and hard, and it's slippery,
そのまま使っている人も結構多いですし、 but there are quite a lot ofpeople who use it as it is,
全く洗わないという方も結構多いので、 and there are quite a lot ofpeople who don't wash it at all,
たまにはグリップを掃除していただければなというふうに思います。 so I'd like you toclean the grip once in a while.
あとですね、クラブの掃除、サビ止めとかアイアンとかサビ止めには、 After that, I'dlike you to clean the club, iron, or rust stopper,
クレー556とか空いたもので、たまには拭いていただければなというふうに思います。 I'd likeyou to wipe it with something like Cray 556.
特に雨降った後とかですね、磨いといていただくとサビにくくなるので、 Especially afterit rains, if you polish it, it will be less likelyto rust,
たまにはそういうので磨いていただくといいかなというふうに思います。 so I'd like youto polish it once in a while.
あとですね、汚れが広い場合ですね、結構クラブ磨くというとですね、 Also, if the dirtis wide, if you polish the club,
昔からよく使われているのにですね、ピカールっていうのがあります。 it's been usedfor a long time, but there's a thing called Picarl.
ピカールどうでしょうか?使ったことありますでしょうか? Have you ever used Picarl?
ピカール、研磨剤ですね。 If you use Picarl,
ピカール使うとですね、アイアンとかは非常に綺麗になったりするんですけども、 it will bevery beautiful,
ただ研磨剤なので、ウッドとか塗装されているクラウンとかああいうところに使ってしまうと、 but it's a polishing agent, so if you use it on wood orpainted crowns,
ちょっと削れてしまうのであまり良くないので、 it will be scraped, so it'snot very good,
06:04
ウッドとかにあまり使わないでいただきたいなというふうに思うんですけども、 so I'd likeyou not to use it on wood.
アイアンとかウェッジとかはいいかなというふうに思います。 I think iron or wedgeare good.
でも、その辺も一応研磨剤なので、 It's a polishing agent,
あまり削れてしまっても困るので、 so even if it's scraped too much,
目立たないところで一応テストをしていただいて、 I'd like you to test it inan inconspicuous place,
いけそうだったらやっていただければと思います。 and if you can do it,please do it.
あとですね、ピカール昔からあってすごくいいんですけども、 I've had Picarl for along time, and it's very good,
ブルーマジックっていうのがあるんですけども、 Do you know Blue Magic?
ブルーマジックってご存知でしょうか? Do you know Blue Magic?
もともとですね、ブルーマジックっていうのはですね、 Originally, Blue Magicis a product
車のですね、金属パーツとかアルミホイルを It's like a product developedto polish
アルミのホイールですね。 aluminum wheels.
磨くためにこう開発された製品みたいなんですけども、 It's like a productdeveloped to polish aluminum wheels.
これですね、結構ですね、ゴルフクラブも磨きます。 I polish golf clubs alot.
これもですね、一応研磨剤なので、 This is also a polishing agent,
ドライバーとかフェアウェットとかUTTの塗装されている部分ですね、 Wood, drivers,fairways, and UTTs.
そういったところには基本使わない方がいいです。 It's better not to use itin such a place.
削れてしまうので。 It will be scraped.
アイアンとかウェッジとかですね。 Iron or wedge.
これもですね、一応研磨剤なので、 It's also a polishing agent,
目立たないところで一応テストしてから使っていただければなと思うんですけども、 I think youshould test it before you use it.
結構ですね、やるとですね、綺麗になりますね。 It will be beautiful if youdo it.
使ったことある方ご存知だと思うんですけども、 I'm sure some of you haveused it before.
ブルーマジックっていう名の通りですね、 It's called blue magic.
少し青い色をしているんですけども、 It's a little blue.
これをつけて擦るとですね、 If you put it on and scrape it,
例えばティッシュにブルーマジックをつけてクラブを磨くとですね、 For example, ifyou put blue magic on a tissue and polish a club,
ティッシュにですね、すごい黒いですね、真っ黒いですね、汚れがつきます。 The tissuewill be black and dirty.
これすごいですね、気持ちいいというかですね、 I can feel that the dirt isfalling.
ティッシュがですね、一見綺麗に見えているアイアンでもやるとですね、 If you do itwith an iron that looks beautiful at first glance,
結構ティッシュが真っ黒になるので、 It will be quite black,
こんなに汚れついているのかなっていうぐらいですね、 I wonder if it's sodirty.
黒くなって、非常に気持ちいいです。 It's black and it feels verygood.
実際ですね、アイアンの方もですね、綺麗になります。 In fact, the iron isalso beautiful.
ピカールと何が違うかというとですね、 What's the difference between Picar and Picar?
ピカールはどっちかというと、本当に研磨剤の要素が強くて、 Picar is really goodat polishing,
汚れを落として終わりっていう感じなんですけども、 It feels like you're donewith the dirt,
ブルーマジックの方は研磨剤ではあるんですけども、 Blue magic is a polishingagent,
汚れも落とし、最後コーティングがされるようなイメージです。 It also removes dirtand coats the surface.
また注意点としてはですね、 Blue magicはコーティングがされるような感じになるので、Another thing to note is that blue magic is acoating agent,
09:01
スピン量に影響がちょっと残っているとですね、 If there's a little bit ofspin left,
綺麗に拭き取らないとスピン量に影響が出たりすることもあるみたいなので、 If you don'twipe it cleanly, it can affect the spin,
しっかりと拭き取っていただきたいなというふうに思うんですけども、 I'd like you towipe it cleanly,
汚れがすごく落ちた感じがしてすごく気持ちいいので、 It feels like a lot ofdirt has been removed and it feels really good,
ぜひ一応目立たないところからですね、 I'd like you to try it out
試してやってみていただければなというふうに思っております。 I'd like you to tryit out.
ということでですね、 Today,
今日はクラブのお手入れ方法についてお話ししましたけれども、 I talked about howto maintain a club,
ぜひ時間があるようでしたら、 If you have time,
試してみていただければと思います。 I'd like you to try it out.
ということで、 Today,
今日の音声はこの辺で失礼いたします。 That's all for today.