1. 妄想ロンドン会議
  2. 第252回:ああ、憧れのコック..
2019-10-06 49:16

第252回:ああ、憧れのコックニー!

ロンドンを訪れた時に「イギリス英語を練習してきたはずなのに、何を言っているのか全然わからない!」という体験をした方、いらっしゃるんじゃないでしょうか。もしかしたらそれは、生粋のロンドン下町っ子たちが話す英語・コックニーかもしれません。独特の発音と韻を踏んだスラングに、今夜はふたりで挑戦します!

▼Eigo with Luke
Cockney ― コックニーというイギリス英語の方言の意味、説明、発音ガイド、ライミング・スラングと例
https://www.eigowithluke.com/cockney/

▼Eat Sleep Dream English
Speak Like A Cockney | British English Accent
https://www.youtube.com/watch?v=fEtJgS4r8Ic

----------------------
"What's 妄想ロンドン会議?"

日本に居ながらロンドンカルチャーを遊び尽くそう!
オトナ女子ふたり(Miz&Sin)による、ロンドンニュース・英国Film/Stage/Drama/Book・英会話情報。神戸在住時々ロンドン。

Podcast:https://itunes.apple.com/jp/podcast//id1116127104?mt=2
twitter:https://twitter.com/mosolondon
instagram:https://www.instagram.com/mosolondon/
blog:https://mosolondon.com
MAIL:mosolondon@gmail.com
----------------------
00:02
第252回妄想ロンドン会議を始めます。
水口です。
清水です。
よろしくお願いします。
今のトーンはそれでしょ。
そうかな。
あれだね、難しいね、トーンはさ。
1個前はテンションが激しすぎたから、
今日は落ち着いていくぞと思ったら、
なんかちょっとそんな感じになっちゃったね。
ちょっとかわいこちゃんくらいな感じで、
今日はお送りしたいと思います。
難しいね。
よろしくお願いします。
というわけで今日も神戸の片隅から、
ロンドンについてのあれこれ、
妄想を始めたいと思います。
よろしくお願いします。
やめろっての。
やめろっての。
はい、失礼しました。
今日はですね、
みんな大好きコックニーについて、
いろいろお話ししたいと思います。
コックニークイズもあるよ。
楽しみにしててね。
コックニー。
はい、しんちゃんコックニーとは何ぞや。
汽水のロンドン湖という印象がある。
コックニーの定義。
はい。
あ、あれだ。
セントなんとか寺院の鐘が聞こえるエリアに住んでいる人。
正解です。
セントメリーボー教会。
行ったね。
行きました。その地下のレストラン行きました。
美味しかったね。
美味しかった。
すごいオーガニックな感じ。
なんかの草がいっぱいの。
謎の草と大量のインゲン。
謎の穀類。
謎の穀類やった。
とにかくオーガニック。
あれおかしいな。こんなオーガニックな。
慣れてさ、写真載ってないからさ、
文字から接続するんだよね。
たぶんこれ私、
きっとチキンステーキと思って頼んだらいいね。
謎の草たちやって。
チキンの面影ちょっとね、
あれどこかなみたいな感じやった。
なんかすごい想定してたより
数倍オシャレやったよね。
数倍オシャレ?
そうだよね。
ちょうどランチの時間に行ったら
みんなビジネスランチで
めっちゃ面接してるやんみたいな。
おったおったおった。
地元の人たちが行く教会の地下のレストランみたいな感じ。
教会自体はそれほど大きな規模ではないけれど
そこの時計台の音が聞こえる地域が
喫水のロンドン子たちが住むエリア。
喫水のっていうか下町ね。
だからセントラルロンドンよりも右側。
東です。東と言ってください。
イーストエンドってやつですね。
のエリアの方々。
ロンドンの文化の中心の方々だよね。
そうですね。
文化の中心としんちゃん言っていただきましたが
国の定義。
英語withルークさんというサイトがございまして
彼はイギリス生まれ東京在住英語教師と作家のルークさん
03:04
趣味は日本語で英語を説明すること
ということでルークさんの本
私も何冊か持っておりますが
ルークさんのブログから
国の定義をご紹介させていただきたいと思います。
国の意味2つありますね。
まずしんちゃんが言ったセントメリボー教会の
彼の音が聞こえる範囲に住む人々
いわゆる下町と言われるロンドンのね
一応労働者階級たちが住むと呼ばれるね
その町で住んでる人々
かつその国の方言を
方言そのものも国って言います。
結構独特な言葉遣いをされる人たちっていう印象もあるね確かに
日本で言う江戸っ子?
そういうこと。てやんでーばろうちきしょうのやつ
べらぼうめー
多行が作業になるみたいなやつ
何やっけね?
多行が作業になるの?
なんかすごいね
多行が作業?
違ったかな?
知らない知らない
分かんない分かんない
どっちだっけ
例えば例えば
何かね
何かを言ったときにちょっと
ありがとうはありがそうって
あれじゃあ作業が多行かな
どっちだったっけ
何か作業と多行がちょっと複雑なの
江戸っ子?
確か
本当にきっかけの方々は
関西の他大阪弁の他
失敗のことを失敗っていうみたいなこと
和歌山の方々がゼロのことを出ろっていう
何それ初めて聞いたけど
そうなの?
なんか結構そういう地方で
そういう独特の言い回しがあるやん
大阪で言うと
あきんど言葉って千葉のあきんど言葉みたいな
ぼちぼちでんなっていうのを代表とする
ちょっと独特の言葉遣いをされる方々
みたいな印象がある
が国にね
そうね
まあその国なんですけども
現在では国がかっこいいという理由でですね
イーステンドに住んでない人たち
イギリスの若者たちですね
が国を真似るようになってきたと
全然あれやけどさ
ガイリッチー監督
めちゃめちゃ上流階級の方なのに
その辺の文化が好きで
撮られてる映画も結構下町を舞台にした映画が
初期の頃はね多くて
そういう国国を拾って喋ってて
でもお前違うじゃんつって
モックニーって言われてたっていうのは
ネキペディアで見た
06:01
なんちゃって国国を喋る人たちを
モックニーと呼ばれるんです
なんかエセ国国みたいな
偽物国国ってこと
あんま褒めではないよね
でもなんかかわいらしいけどね
モックニー
だからそんだけ国国という言葉が
イギリスの人たちにとって
ちょっと魅力的に映ってる
特に若者たちね
だからちょっとスラングを好んで使う若者たち
そういうような若者が
憧れるというか
ちょっと気取って使うアクセントみたいな
あれかな
大阪で言うとさ
お母さんっていうのは恥ずかしいから
おかんって言うみたいな
違う?
あれそれは若気のイタリちゃん
若気のイタリじゃないの
だってさイーストエンドに住んでない人たちの国国
モックニーは若気のイタリじゃないの
神戸人がちょっと京都人気取って
ブブズケドナイドス言うみたいな感じ
あーそうかもね
絶対慣れへんの分かってるけど
なんかちょっと
ネタで言うねんけど
ちょっとした憧れも入ってるみたいな
はいはいはい
分かる分かる
ドードスエみたいな
言うたことないけど
私よく言う
言うたことないけどな
皆に支配とるんですか
京都の人たちはね
ドス言うよね
ドスドス
ドードスエって
あのあれ
モノとか犬とかにも
散漬けね
散漬けしたりとか
丁寧に言う
なんかそういうなんかちょっとこう
逆?逆っていうかさ
なんか
逆?
逆っていうかちょっとこう
相言葉っていうか意味深
なんて言ったらいいの
私らにしか分からへん言葉が出るみたいな
身内意識は絶対あると思う
そうだよね
郷土合いって言うんですかね
はいはいはい
あるよね
そう
でまぁその国にですよ
であの結構国にの特徴面白くて
で私たちも
てか盲走ロンドナーの皆さんも
英国のね
エンターテイメント舞台だったりとか
映画だったりとかで
その有名な作品いっぱいあります
例えば映画だったら
マイフェアレディね
あーそうですね
オードリヘップバーンの映画ですね
有名な映画ですけれども
あれは
それこそコックニーナマリの
英語を喋る
下町の娘がですね
紳士の手によって
レディにどんどん変わっていくみたいな
言葉遣いからどんどん変化させていくみたいなところ
だから最初は彼女は
コックニーナマリの英語を喋ってるんですけれども
09:02
最後には綺麗な英語を喋るぜみたいな
レディになったぜみたいな
そういう言葉の変化が見られるわけなんですね
でそれを知らずに見ると
ちょっと分かんないというか
変化があるっていうのが言葉のね
なかなかちょっとその
さっき言ったみたいな
江戸口の言葉とか
京子の言葉とか
そういうのではあるけれども
どんな風に違うのっていうのが
ちょっと発音の部分とか面白いんで
後で話そうと思うんですけど
マーヘアレディとか
最近だったらキングスマンのエグジーくんね
彼もコックニー
もう下町っ子なのでね
すごい勢いがあるというか
言う言葉を話してるけれども
なんか紳士として
ちょっと学んでいくと
言葉遣いもちょっと変わっていくとか
そのちょっと発音も変わっていく
みたいなところあるよね
勢いが変わるのかな
作品の中でも
マーヘアレディ言及する場面がありましたけど
マーヘアレディみたいに
君はキングスマンになるみたいな
ありましたけれども
そんな感じでね
エグジーくんも
キッシーのロンドン下町1個から
最後はね
クインズイングリッシュといいですか
RPといいですか
RPだったっけ
発声みたいなやつね
するようになっていくわけなんですけれども
あとはね私たちも大好きなミュージカル
ビリーエリオットザミュージカル
何言ってるか分かんねーんだあれ
あれね衝撃やったよね
ミュージカルなので
もちろん字幕が出ないわけですよ
ロンドンで見たときにね
ほんと分かんなくて
何これ何語っていう
そこから始まるっていうね
ほんとに一番特徴的なのは
こっちはレターと思っている単語が
レアーになる
シーンがね
消えるんです
たくさんのシーンが消えます
特徴としては
バー
だったりとか
何つけんのあんたパンに
バー
そうなんでそんな感じで
国語の発音っていうのが
すごく特徴があります
代表的なもの
さっき言ったみたいに
Tとかのシーンがね
なんていうのかな
ちょっとこう飲み込むじゃないけど
跳ねるというか
なくなります
Hもなくなります
例えばハブ
ハブの意味はなんですか
あのヘビの一種
ハブは持ってるとかね
そういうやつなんですけど
それはアブになります
Hはなくなっちゃいます
あと
ここっていう意味のHERE
12:00
HEREはEARになります
耳?
もうわけが分かりません
はい
このHは
結構
アメリカ英語とかでも
なくなる
HIMとかWITH HIMとか
WITH HIMとか
なくなること多いんだけど
それにしてもそのH喋らないの?
っていうぐらい冒頭の
Hっていうのはなくなります
なるほどね
あとは
THの発音ね
はい
例えばしんちゃん
THAN
AN
THAN
K
YOU
YOU
なんて言いますか
私に英語の発音やらそうとか
もちろんや
日本語で言うサンキューですね
ちゃんと言ってよ
サンキュー
THAN
1、2、3は?
THREE
このTH
なんと
私今からコックニーで
サンキュー言いますね
THANK YOU
THREEは
違う言語に聞こえるからやめてもらっていいですか
THREEは
フリー
いい方法ではあるけど
違う言語に聞こえますね
このTHの音が
発音しないんですね
Fに近くなるのかな
F
完全Fになる
完全Fです
下じゃなくて
唇噛んじゃうのね
これは日本人にとっては
THが苦手な
日本人にとっては
非常に私は
よろしい現象なんじゃないかな
THもなくなります
私たちモックニー
私たちモックニーになりましょう
モックニー目指そう
そんな感じで
あとは母音
死にも変わって母音も変わったら
違う言葉じゃん
これはクイーンズイングリスに比べると
もともと
イギリスの
母音は
アメリカに比べても
簡単に開くんじゃないけど
でも
私全然英語
分かんないながら
やっと
英語の意味が
分かった
アメリカって
母音の
発音が
表記と違うやんって思ってて
日本語でローマ字で
習い始めるので
表記と違うやんって思ってたけど
英語の単語を見て
15:01
イギリス英語で聞くと
英って英か
愛って愛か
って思うようになった
だからイギリス英語の方が
イギリス英語を
聞いた時に
めっちゃ分かりやすい
って思ったのが
イギリス英語だったんだけど
日本人はイギリス英語の方が
英語ではないけど
ABCDが
分かるようになった
分かるようになったってどういうこと?
だから
Aをあって思ってるけど
AはAなんや
って
でもAは
EはAやと思ってたけど
Eなんやっていうのが
分かるようになった
表記通りなんやって
アメリカ英語もなんかちょっと
違うやん
英語の
持つ言葉
日本の持つ言葉じゃないわ
言葉の持つ
種類
日本はさ
表音文字だから
一個の音に対して
アっていうのは読み方もイコールなんだけど
これはアだよみたいな
だからその単語が
この単語で表記されているっていうことが
よく分かるようになった
分かりやすいってことね
だからこっちの方が
元なんやっていうのを
とても理解した
それが最近なん?
最近ではなくて英語に触れ始めて
イギリス英語
っていうのを初めて意識したときに
そうかって
私たちが
習っているアメリカ英語は
生まってたんやっていうのを
気づいた
なるほどね
ということがございましたけれども
アメリカとイギリスの
だからあれだよね
読み方の
違いの話ね
母音ね
ごめんねごめん
しんちゃんがそんな熱く
語るの珍しいから英語のこと
そんななんか
分からんながらになんでね
いやいや感じるところあるよね
アメリカ英語は特にですね
イギリス英語は
例えば
アメリカ英語で言うとこの
っていうのを
クマ
っていうのを
平坦に開くというかね
アメリカ英語の方が
口の奥にこもってる
印象がある
アメリカ英語は口の奥で
イギリス英語は鼻の辺で
イメージがすごいある
勝手なイメージですよ
それのねコックニー
なんですがコックニーは母音が
ですねさらに
開きまして
より激しく開くんです
例えば
1day
18:01
2days
これコックニーだと
daysになりそうな気がする
1day
2day
なんだって話よ
dayって何ですか
freeって何すか
めっちゃ面白くないですか
ちょっと分かってないと
その地域の発音をしてらっしゃるって
分かってないと変換できないよね
あとは文法とかも
わざと間違って使うみたいなね
あるので
I am
I amが
I isだったりとか
you areがyou wasだったりとか
わざと間違うとか
何って感じなんだけど
それは日本語の流行語的な
何かなのかな
わかんないけど
やばいみたいな
分かりみが深い
みたいな
今までなかった言語を
使うことが
かっけえみたいな
わざと間違うことがかっけえ
わかってるんだぜっていう
アピールなのかな
そうだね
英語初心者がいたら
大混乱だ
本当にそう
ルクさんも
書かれてますけれども
コックニーを喋る人っていうのは
正しい文法を知らないというわけではなくて
ただ単に
若い人たちは
正しくない文法を使うのが
かっこいいと思ってると
そういう感じね
みんなこの感じわかるコックニーの感じね
俺たちを演出するっていう意味で
俺らにしかわからないこの言い方
みたいな
喋り場みたいなこと
ちょっと古かったね
でもそうやって
分かる人たちを仲間意識で見る
コックニーやっけ
なんかすごい
陰を踏んでわけわからない
言い換えをするとか
ありますよ
コックニーの陰を踏んだ
スラングクイズも後ほどありますので
デルークさんおっしゃってます
そうは言っても
たまに本当に正しい文法を知らない
コックニーもいると思います
でもそうだよね
それになりすぎたらね
だとは思います
てめえ就職したとき困るぞ
ていう
シャーロックのさ
シーズン1
エピソード3
のベラルーシの事件
依頼者と
依頼人と
ベラルーシで
話してるところから
シャーロックが話してるところから
始まるんだけど
その依頼人が間違った文法を
使いまくって
シャーロックがその度に正す
俺はそこにいたんだって言いたいのに
俺がそこに
いたんだみたいな
テニオ派間違ってるは
時系列間違ってるは
21:01
しかもイントネーションも違ってるは
みたいな
そういうのがありましたけれども
その人はほんまに
間違ってたのかもしれへんねんけど
そういう間違った
あの
文法を使っちゃったりする
みたいなね
というわけで
だいたいコックニーの特徴しんちゃん
お分かりいただきましたでしょうか
じゃあそんなしんちゃんにですね
この辺でですね
コックニー
コックニークイズをしたいと思います
コックニーを目指す人を目指す
目指すモックニーです
私たちはコックニーにはなれませんので
しかもモックニーにもなれないと思います
モックニー目指すぐらいです
頑張ります
今から
有名な
英語圏の
キャラクターを
モックニーを使ってですね
キャラクターの名前を
コックニーを目指す
気持ちで
モックニーな感じで
言わせていただきます
それが何なのかというのを
しんちゃんに
さっきまで学んだコックニーの特徴
これを思い出していただきながら
キャラクターね
キャラクター名です
ちなみに
目をつぶって聞く姿勢に
しんちゃん早いよ
ちなみにこのクイズは
youtubeの
eat sleep dream english
というですね
イギリス在住の
イギリス英語とかを
よく取り上げてらっしゃる
youtuberの方のチャンネルから
このクイズ
いただいております
ランダムにね
難しいものも
簡単なものも織り混ぜながら
やっていきたいと思います
ドキドキ
キャラクターを知ってますように
でも知ってると思うけどね
じゃあいくよ
私めっちゃ練習してきてるから
おうかい
そこは分かんないけど
そんな感じかな
いきますよ
ハリーポッター
正解です
今のは多分簡単なんやろうな
これはですね
後はハリーポッター
Hが脱落しております
そしてその後の
ポッターはポアになってます
Tが消えてる
ハリーポア
はいみなさんこれがモックニーです
シャラポアみたいになってるよ
いやいやいや
古いなまた本当に
はい
じゃあ次いきますね
しんちゃんこれ知ってるかな
でも知ってると思う
エントロ
ハンソロ
正解です
今超適当やった
だいたい分かってきた
スターウォーズのキャラクターですね
24:01
じゃあちょっと難しめいきます
イーファンナント
イーファンナント
イーサンハント
正解です
すげー私今めっちゃ頑張った
イーファンヘント
エレファントかと思って
ダンボーって思ってた
私の
本当に何回も言いますけど
私のコックニーは正しくはないと思います
ただ目指してる人のね
練習してきた人のニュアンスですね
じゃあいきます
シャーロオウムス
シャーロックホームズ
今なんとなく分かった
予測してた
シャーロオウムス
これはシャーロック
ホームズの
KとHが
なくなります
Hがあったからなんとなく分かったけど
それはそうだね
じゃあ次いきます
ルークスカイウォーカー
それは文字列で分かったね
ルークスカイウォーカー
正解です
でもKがきれいに消えるのね
そうなんです
消して喋ってるってのありますけど
本当こんなの
そう
次いくよ
わかると思うな
エニバルレクター
ハンニバルレクター
正解です
ポイントは
ユニバーサルスタジオジャパンかと思った
レクターの方は普通に
レクターって言って貼った
レクター
でもレクアーにはならない
レクアーとは言ってなかった
レクターシティの場合は言うのかな
ちゃんと
ハンニバルですね
ハンニバル
しかもね
L
文末のLは
Lじゃなくて
O
になります
日本人ほらLの発音も苦手じゃん
ほら国
優しいよ日本人に
なるほどね
だから
それ関係ない
違う違うこれを真似すると
LとRが完璧なんだって
言うね
そうだね
みなさんよろしくお願いします
そう
だから
消えると消えへん
バカず不満とわからんよね
そうね
ハンニバルは
アニバウ
なんだかわかんないね
アニバウじゃなくて
エアニバウ
なんかちょっと美味しそうやねんけど
次いきます
エルサ
正解です
これはわかるよ
27:00
これもLがOになります
どこにもLの発音がなくて
エルサ
ちょっと黙ってるよね
じゃあ次
ベル
正解です
美女と野獣のベル
ベルじゃなくて
ベウ
どっちかというとベウ
次はですね
ペアピッ
ペアピッ
わかんない
ペーターピックっている?
ペッパピック
ブタさんのキャラクター
ペッパピック
ペッパピック
イギリスの
子ども番組
子どもアニメのキャラクター
ブタさんですが
ペッパじゃなくてペア
ペアピック
ペアピックになりますね
Pはなくなります
なんでだ
最初はなくならないよね
最初はなくない
この場合はね
Hは最初なくなる
それも大混乱だ
次ね一番最後
上級編です
このキャラクター知ってるかわからない
がんばる
アオデオ
アオデオ
車のアウディしか出てこない
答えはR2D2
という
スターウォーズの
スターウォーズを見てない私に
スターウォーズ推しかよ
これだってすごくない
本当はR2D2
アオデオだよ
2が
だからTがなくなる
アオデオ
2とTがなくなると
ダブルOになるのか
アオデオ
人によっては
R2D2
とかも言ったりする
それも人によるって言い方は
最初の方は言って
あとはなくしたり
さっき
江戸っ子言葉と似てるって思ったけど
反対やね
どういうこと
江戸っ子の言葉って
すごいチャキチャキ喋る
早口で
ふわーって膜仕立てるっていう印象があるけど
コックニーに関しては
なんかだるそうやね
だからなんか
若者言葉っていうのが
しっくりくるっていうか
若者だるそうに喋る
ガム噛みながら
だるそうに
ポケットに手突っ込んで喋ってる印象
だるそうってか
かわいいよね
30:01
なんか
はほはほしてる
シーンが
欠落しちゃうから
母音の部分
が多くて
かわいい
私らの大好きなビリエリオットの
ミュージカルのエリクトリシティ
それこそあれですよね
この間レビューしましたけれども
ロケットマンの
エルトン・ジョンさんの
作曲
あの作詞もさ
作詞は多分違うよ
ミュージカルは違うよ
ミュージカルはちゃうね
バーニーなわけないな
話がとびとびなんですけど
あの曲もね
サビのところ
エレクトリシティ
エレクトリシティ
エレクトリシティ
エレクトリシティのさ
エレクトリシティ
歌ってるのがかわいいな
ちょっとかわいくなるの
ちょっと跳ねる感じ
ちょっと子供っぽい感じ
になるのかな
あれはすごく北部の方の
方言だけどその辺で共通点が
あるんだよね
ロンドンの中心部とは全然違うところの
言語もやっぱりそうやって
音頻化というか
そうだね
ちょっとかわいらしい感じ
労働者階級というところで多分
共通点はあるのかな
そういうことか
そんなコックニーの発音について
学んでまいりましたけれども
しんちゃんがさっきチラッと
言ってました
コックニーの結構有名な
コックニー
ライミングスラング
というのがありまして
ラップみたいな感じ
音を踏んだ
音を踏んだ俗語
音を踏んだスラング
それこそ不調
そうそうそうね
これはちなみに歴史は古くて
200年くらい前に生まれた
生まれた理由はまだ議論中で
仮説が一つあります
昔の
イーストエンドの闇世界
ではこの
ライミングスラングが暗号として
使われてたんじゃないかと
ちょっとした犯罪いじみたことの
伝達方法として
ってことだよね
山川みたいなこと
自分らでしかわからない
言語で話して
待ち合わせがしようとか
これをこうしようとか
っていうのを
他の地域の人たち仲間ではない人たちに
わからないように話そうみたいな
フランス語か
フランス語ってそうなの?
フランス語ちょっと軽く聞いただけ
なんだけど
戦争が多いやんか
でも英語も
ドイツ語もある程度
共通点が見えるイタリア語も
そうだね
フランスの人たちが
その人たちにわからない言語を
作成しようって
33:01
言って
白学者を
何百人だか何千人だか集めて
自分たちだけの
言語を作ったんだって
それがフランス語なの?
聞いたことがない
女子高生の
バビ語やん
国単位で
学者たちが
他の言語と関連つかないように
独自の言語を作ろうと
周りと全然違う
イタリア語も
ドイツ語もスペイン語も
オレンジって言ったら
何となくどこでもオランチョウだ
ちょっとわからへんけど
ロシア圏が入ってきたりするんやろうけど
オランジェだったりオランチョウだったりするけれど
ある程度推測がつくけれど
フランス語に関しては
全然ちゃうんだね
新しく一から言語を作った
って聞いたことがあって
めちゃめちゃ面白いなと思って
そういうのがあったんだね
もしかしたらそういうのかもしれないんですけれども
このライミングスラングね
じゃあ有名なやつね
例に出しつつ
どういう仕組みになってるか
っていうのを
いきたいと思います
シンちゃんこれ知ってますか
コックニーライミングスラング
その1
ブレッド
これね
本当にわかんないね
ブレッド
ブレックファスト
違いますコックニーライミングスラング
では
最も有名と言われてるやつ
通常の英語でも
ブレッドが
全然違うものなんですけれども
そのものの意味を持つようになったと
言われるやつ
普通に結構これは通じる
ブレッドって何
パン?
パンのブレッドです
実はこのブレッド
ブレッド自体
ブレッド自体も
ブレッド自体も
何かと何かの
消えてる方
のケツだけが
一緒みたいなやつ
確か
ブレッド&バターにして
バターじゃないんだよな
ベルトにつけたら
美味しいやつです甘い
ジャム
ハニー
ハニーのニー
アニーですね
アニーのとこ
ハニー
違うな
ハニー
それが英語を踏んでるんです
ブレッド&ハニー
のアニーの部分
アニーって
何につきます?
つけてみ?はじめから
36:00
ABCDEFGつけてみ?
Hあたりからいく?
ハニーやな
J
ジョニーおかしいな
K
カニー
L
ロニー
M
マネー
正解です
ハニー
ブレッド&ハニー
に至らないと
出てこないのよね
ブレッド&ハニーに至ったからといって
これは
ハニーの
アニー
時間かかるわ
だから
知ってないと
マネーの
暗号がブレッドになる
ということですね
これは19世紀から
使われていて
そういう文化圏で
生まれたってなったら
一番最初に出てくる
じゃあ次ね
行きますね
同じように
なんとか&なんとかの
最初のところにかかってくるので
ケツの部分を想像する
というところから始めます
でも今から言うやつは
全部言う
OK
ドック&ボーン
ドック&ボーン
犬と骨
別に意味は全く関係ありません
重要なのは
ボーン
正解です
電話です
電話取って
ドック&ボーン取って
めんどくさいわ
どの?
どの犬の?
犬にあげる骨やんな
ってなるよね
ほんまそれですよね
ドック&ボーン
これ難しいな
これも後ろの部分が
消えちゃってます
チャイナ
チャイナ
なんだこれ
チャイナって何?
チャイナ
レストランしか出てこないよ
チャイナプレート
あーなるほどね
プレート
メイト
正解
よくわかったね
そういう不調で使われる言葉を
探していくしかないじゃない
そうだよね
ヘイ メイト
ヘイ チャイナ
そんなことある?
アイアム ジャパニーズ
ほんまそうだよね
これはむずいよね
面白いよね
39:01
そういうのが
えーっと
ボケ防止にいいですよ
ほんまそうだよね
じゃあ
これは
どれでいこうかな
どんどんいくね
わかりやすいやつがいいからね
じゃあいきます
ウエストル&フエ
言語がわからない
フエと
果物
フエとフルート
果物じゃん
フルート
フエとフルート一緒じゃん
また楽器だよね
フルートにかかるもの
フルート
フルート
フード
最後は
2で終わりますね
むずいよね
知ってる?むずいってこと
フルート
フットじゃないもんな
正解はスーツ
は?
フルート
スズリが違うのか
RUITか
あー
そうねそうね
全然違う
ビジュアル取った
わー
ごめんごめん
RUTE
です
RU
LULごめんなさい
FLUTE
Eがつくの?
それでもスーツなの?
スーツはSUITE
Eつくのか
じゃあそうか
全然わかんないですね
そうむずいよね
ちょっと待ってよ
なんか
これももっといっぱい
楽しいのが
ありそうなので
じゃあ
次は
Apples and
Pears
それは有名なんだよね
ピアーズ
リンゴと梨だよね
ピアーズが何を
EARS
EARS
むずいね
正解は
STAIRS
階段?
めんどくさい
階段って普通に用語やもん
Apples
階段のこと
意味がわかんないよね
なんで階段を言い換えなきゃいけないの
42:01
待ち合わせ場所になるのか
うん
そういうことか
あそこの
Applesで待ってるから
みたいな
階段で
きっとね
あとは
BLOOD PIT
最近のやつ
BLOOD AND PIT
BLOOD PITは何でしょうか
これは結構
言ってはいけない言葉ですね
PIT
SHIT
ののしり言葉
そうそう
うん
みたいな感じなんですけれども
最近の
じゃあちょっと
あのやつ
いこうか
新しい系ね
これむずいな
これいこう
CALVIN KLEIN
カルバンクライン
ブランドですね
カルバンクライン
カルバンクライン
カルバンクライン
ファイン
正解です
カルバンクライン
なんでやねん
ファイン
ありがとう
カルバンクライン
買ったことない
大丈夫
カルバンクライン
あとこれも面白いよ
私GUCCIよでいいわ
トニーブレア
トニーブレア
私首相よ?違うよね
ブレア
エア
エア
トニーブレア
私クマよ
別に私って言わないけど
クマ
ベアね
人体の一部
最近トニーブレア少なくなってきて
ヘア
正解です
個人ディスってんじゃねえよ
なんとなくディスってんじゃねえよ
知らねえよ
首相ですね
元首相ですね
あとは新しいやつ言うと
WALLACE & GLOMIT
WALLACE & GLOMIT
グルミット
グルミット
グローミット
オミット
オミット
コミット
そういうのもあるよね
でもねこの場合の使い方としては
昨日さ
しんちゃんが
給食WALLACE & GLOMIT
したんだよね
オート
正解
なんでオートって何
ボミット
45:01
なるほどね
可愛いじゃん
オフラートに進んでるよね
必死で毛玉履いてるの
猫ちゃんみたい
毛づくろいしてませんから
こういうものが大量にある
知ってれば知ってるほど
あいつできるやつ
ってことね
有名になりすぎちゃうと
意味なくなっちゃうから
どんどこ新しいものが
どんどん出てくる
引き続き
また新しい面白い
ライミングスラング
女子高生みたいだね
本当そう
わからなかった
マジマンジって何
意味があるのかどうかすらわからない
いやほんまに
そういう感じですね
面白くない
文化の一つとして
決して消えてほしくない
文化だなと思うし
実際にこの言葉を
ロンドンの方は
喋ってらっしゃるので
なんならクイーンズイングリッシュの方が少ない
ぐらいの
選ばれた人たちが選ばれた機会に
話す言葉ってことになってるんだろうし
主流が
今のロンドンの人たちが
喋る言葉の主流が
このコックニーとクイーンズイングリッシュの間
そこまで激しくない
コックニーぐらいのが
主流になってるので
イギリス英語ちょっと分かりにくいって言われる
ゆえんはそこだと思う
私の
友達のブレッグさん
はアメリカ人
アメリカ英語喋るんだけど
イギリス英語マジわけわからんって言ってたから
そういう風に
多民族国家になってきて
そういったところもあるよね
いろんな文化を取り入れながら
でもやっぱりちょっと仲間意識もあって
みたいなところの
塩梅が今揺れ動いてはいるんだろうし
そうなんすよね
ちょっと面白いし
ちょっとそれを知ってると
発音
映画とかで見たときに
これってってちょっと楽しめる
めっちゃシーン消えてるやん
ただ一番かっこ悪いのは
階段のことなんて言う
カッサーってなるの
ステアーぐらいやっけ
逆に思いたくない
もうみんな覚えたよね
Apples and pearsだよ
出てこえへんかったら
何か果物
グレープみたいな
ぜひね
使ってみてください
お金のことはブレッドですからね
なんとなくそれは印象が近しいと思えるけど
ぜひぜひ
いつもこれ使うって感じですけど
使ってみてください
ブラッドピット
その使い方
誉めるの
クーって言うときとか
48:00
ブラッドピット
読んだって言われそう
かわいいよね
なんとなくこれは覚えた
OK
使う使う
というわけで
モウソウロンドン会議では
お便り募集しております
ハッシュタグモウソウロンドン会議をつけて
ツイッターで伝えていただくか
直接私たちまでお便り
リプライください
メールでのお便りも大歓迎です
モウソウロンドン
お待ちしております
使ってみた経験とかね
聞かせていただけると
地域で暮らしてらっしゃった方とか
いろいろ教えていただき
こんなことを言われて全然わからなかったよ
とかこういう風に言うんだよ
とかあったらぜひぜひ教えてほしいなと思います
何せね私たち
モックニーを目指しておりますので
目指せモックニー
なんだよそれ
偽モックニーってこと
そうそう
フォロワーのフォロワーみたいな感じ
フォロワーのフォロワーね
頑張ります
頑張っていきたいと思います
それではこのあたりでお別れしましょう
さよならありがとうございました
49:16

コメント

スクロール