00:00
声を武器にするラジオへようこそ。 Welcome to the Voice as a WeaponRadio.
このチャンネルは、ボイストレーナー歴20年の声マニアな私が、いろんな方の声を分析したり、声に役立つ情報をお届けしているんですが、 This channel is for me, a voice mania with 20 years of experience as a voice trainer,to analyze the voices of various people, andprovide useful voice information.
今日は、ボイシーさんのデイリーハッシュタグテーマ、トークテーマ、私の学びのツールということで、Today, I'm going to talk about the daily hashtagtheme, talk theme, my learning tool,
この声マニアの学びのツールについてお話ししていこうと思います。 and talk aboutthis voice mania's learning tool.
最初にお知らせです。私はノートのメンバーシップというものを最近頑張っております。 First ofall, I've been working hard on my membership.
ノートのメンバーシップでは、声の分析を記事にしたり、さらにその分析結果をもとに、 In themembership, I write articles about voice analysis,and based on the results,
じゃあ、この声の良さを自分の声にも当てはめるには、自分の声でこの良い声を出すには、どういうエクササイズをするといいのとか、 I write about how to exercise yourvoice,
どういう声の出し方をするといいのっていうところまで書いている、そんなノートのメンバーシップになっております。 and how to make a good voice.
声を育てたいよーとか、声に信頼感を出したいよーとか、そういう方は是非是非チェックしてみてください。If you want to grow your voice, or if you want tohave a sense of trust in your voice, please checkit out.
ちょっとした自慢なんですが、私のこの声のサービスを受けてくださった方が、営業成績を上げたよーみたいな話だったりとか、 I'm just bragging a little bit, but thepeople who received my voice service told me thatmy voice improved their sales performance.
この声の出し方を変えてから、いろんなお仕事を頂くようになったよなんて声も頂いております。 I'vebeen getting a lot of job offers since I changedmy voice.
嬉しすぎる。 I'm so happy.
是非是非、仕事に活かしたいよーという方は、本当に声変えるとめちゃくちゃ良いと思うので、是非是非チェックして頂きたいなと思っております。 If you want to make a goodvoice, please check it out.
接客とか営業職されている方なんかは、まさに声の印象ってすごく大事だと思うんですね。 I thinkthe impression of the voice is very important forcustomers and salespeople.
特に声の第一印象は、接客とか営業においてめちゃくちゃ大事だと思うんですけど、 I think thefirst impression of the voice is very importantfor customers and salespeople.
それについて、より印象の良い声を出すための動画講座が現在無料で受講できるようになっております。This video course is now available for free.
これはユーデミーの動画講座なんですけれど、このノートのメンバーシップ入ってくださった方に、 Thisis a video course by Udemy. If you join themembership of this notebook,
先着順になってしまうんですけれど、無料でこの動画講座をお渡ししている感じです。 you cantake this video course for free.
ノートは初月無料になっておりますので、実質無料でこの講座をご受講いただけます。 Thenotebook is free in the first month, so you canactually take this course for free.
初月無料ですので、1ヶ月入ってみて、無料の動画講座のクーポンも使って、 It's free inthe first month, so you can try it for a month anduse the coupon for this free video course,
やっぱ違うなと思ったりとか、この無料講座のクーポンが目的やってんということで、 and if youthink it's different, or if you have a purpose forthis free course,
1ヶ月で大会とかでももちろん大丈夫です。 it's okay to hold atournament for a month.
何かしら声のお役に立てたら、私はそれで嬉しいので、ぜひぜひそういう方でも覗きに来てください。 I'dbe happy if I could help you with something, soplease come and take a look.
Voicyをお聞きの方はチャプターのリンク、スタンドFMやスポーティファイをお聞きの方は概要欄の方にリンク貼ってあります。 If you're listening to Voicy, there'sa link to the chapter, and if you're listening toStandFM or Spotify, there's a link in thedescription.
では、本題、私の学びのツールです。 The main topic is my learningtool.
学びという意味では、いろんなツールを私使っています。 I use a lot of tools tolearn.
03:00
それこそ、ユーデミはめっちゃ使ってますね。 I use Udemy a lot.
知らない情報とか、ぼんやりしか分かってなかった情報っていうのを、ユーデミの動画講座で学んだりとか、I learned a lot of information that I didn't know.
あとは、ノートの記事も結構勉強させてもらっていたり、 And I've been studyinga lot of notebook articles.
あとは、知り合いが作っている教材を読ませてもらったり、 And I've been readingtextbooks made by acquaintances.
あとは、コミュニティに入っていろんなことを学ばせてもらったりということで、 And I'vebeen learning a lot in the community.
学びのツールはめちゃくちゃいろいろ駆使してます。 I use a lot of learningtools.
このボイシーもそうだな。このボイシーも学びのツールだなというふうに思うんですけど、 I thinkthis Boise is also a learning tool.
おそらく、それ系の話は、いろんな方がされると思うんですよね。 I'm sure a lot ofpeople will talk about it.
なので、私はボイストレーナー的に、声の学び、どうやってんねんっていう、 So, as a voicetrainer, I'm going to talk about how to learn avoice.
ここをお話ししていこうかなというふうに思います。 I'm going to talk aboutthis.
私はね、冒頭にも言った通り声マニアでして、 As I said at the beginning,I'm a voice maniac.
マニアというワードが本当に合ってるなって思うんですけど、 I think the wordmaniac is really right.
とある1秒を何度も何度も聞くみたいなことを楽しんでやっちゃうタイプなんですね。 I'm thetype of person who enjoys listening to a certainsecond over and over again.
以前お話しさせてもらったんですけど、 I've talked about this before,
私が声マニアになったきっかけが、 I became a voice maniac because
レイラ・ハサフェイという海外のアーティストがいるんですけど、 There's an overseasartist named Layla Hathaway.
その彼女の曲の冒頭の「愛」という、 I, my, me の「愛」ね。 The beginningof her song, I, my, me's love.
「愛」というそこの入りの声がかっこよすぎて、 The beginning of the wordlove was so cool,
その声をひたすら真似をするというか、 I kept imitating that voice.
どうやってこの声出てんねんを研究しては再現しちゃうな。 How do I reenact thisvoice?
もう1回聞いて再現しちゃうなみたいなのを、 I kept listening to it againand again.
2週間?3週間?なんかもうひたすらずっとそれだけを聞いて練習するという、 I listened toit for 2 or 3 weeks and practiced.
そういう変態的な時期を過ごしてから、 I think I became a voice maniac
私は声マニアになったなというふうに思っております。 after such a pervertedtime.
ちょっと後ろでうちの猫が鳴いているのが聞こえるかもしれませんが、 You may hear mycat crying behind me.
うちのにゃんこでございます。 It's my cat.
そうで、私のね、声マニアが始まったのは、 I started to be a voicemaniac
その「愛」というワードをどうやったらこの声が出せるんだっていうのを研究したんですけど、because I studied how to make this voice.
当時はまだね、今みたいに便利な時代ではなかったので、 At that time, it wasn'tas convenient as it is now,
ギリギリカセットテープも使って録音してたぐらいです。 I used to use acassette tape to record my voice.
めっちゃ古いですよね。 It's so old.
キュルキュルキュルって巻き戻して録音してました。 I used to record my voiceby rolling it back and forth.
私、音楽の専門学校行ってたんですけど、 I went to a music school,
入学と同時にいろんなものを支給されるんです。 and they provided me with alot of things.
支給というか買うんですけど、 For example, I bought a microphone
いろいろ教科書買ったりとかする中に、 and a portable cassette deck.
それで録音もできるっていう。 I could record my voice with it.
そういうのもね、一緒に支給されてたぐらいなんですね。 I remember that.
懐かしい。 I miss it.
今では考えられないんですけど、 I can't think of it now,
カセットテープのデッキを使っていました。 but I used a cassette tapedeck.
そのカセットにキュルキュルキュルって録音して、 I used to record my voiceon the cassette tape
06:01
それを何度も何度も聴くっていうのをやっていましたね。 and listen to it overand over again.
ちょうどこのレイラの曲を聴くぐらいの頃には、 When I was listening tothis song,
MDも出てきて、MDで録音して、 I recorded my voice on thecassette tape
それをまた何度も何度も聴くみたいな感じで、 and listened to it over andover again.
ひたすら何度も何度も聴く、再現する。 I listened to it over and overagain.
自分の声も録音して、また聴く。 I recorded my voice and listenedto it again.
ちゃうな、何が違うんや。 What's the difference?
口の開け方が?息の使い方が? What's the way to open your mouth?How to use your breath?
なんやなんやっていうのを研究するという、 I was doing research likethat.
そういう感じでやっていたので、 In that sense,
私の学びのツールは、カセットデッキだったかなというふうに思います。 I think mylearning tool was a cassette deck.
MDもそうですね。 Well, MD too.
じゃあ今はっていうと、実はね、YouTube。 So now, actually, YouTube.
YouTubeが私のかなりの学びのツールで、 YouTube is my learning tool
結構有効活用させていただいているものなんです。 and I'm making good use ofit.
ただYouTubeで声を聴くとか、音楽を聴くだけではなくて、 It's not justlistening to voice or music on YouTube.
学びですので、マニアですので、 What I'm doing because I'm a learner,
何をしているかっていうと、 what I'm doing is,
気になるフレーズがあったら、 If there's a phrase I'm interestedin,
そこを0.75倍とかにして、ゆっくりにして聞くんです。 I'm going to make it0.75 times slower and listen to it.
ボイシーとかね、2倍速で聞くよっていう方とか、 I think there are more andmore people
最近増えてきていると思うんですけど、 who listen to music at 2xspeed,
倍速じゃなくて、ゆっくりにして聞くんです。 but I'm going to make itslower and listen to it.
そうすると、いろんなものが聞こえるようになるんですよ。 And then you'll beable to hear a lot of things.
それを真似すると、 If you imitate it,
ちょっと自分が歌やったら歌うまになったりとか、 you can be a good singer
声を出せるようになるんです。 and you'll be able to make a goodvoice.
これね、もうちょっとぜひぜひやってみてほしい。 I want you to try this.
YouTubeの設定歯車マークを触ると、 If you touch the gear icon onYouTube,
再生速度っていうのがありますので、 there's a thing called playbackspeed.
この再生速度でギュギュギュッと数字を変えて、 I'm going to change thenumbers at this playback speed.
0.75が割といろいろ聞き取りやすいんじゃないかなと思います。 I think 0.75 isrelatively easy to hear.
慣れてきたらね、0.8とか0.9とかにしてもいいんですけど、 When you get usedto it, you can set it to 0.8 or 0.9.
0.5とかにするとちょっとゆっくりすぎて、 If you set it to 0.5, it's alittle too slow.
何のこっちゃってことにもなるので、 0.75がめっちゃおすすめ。 So I recommend 0.75.
0.75倍で聞くと、いろいろ見えてきます。 If you listen to it at 0.75,you'll see a lot of things.
例えばね、ちょっとパッと思いつかない、 For example, I can't think ofanything right away.
じゃあ、ミーシェさんのEverythingの最初って、 I think there's aphrase in the beginning of Everything by MISC.
すれちがうときのなかでっていうフレーズがあると思うんですけど、 I think there's aphrase like this.
このすれちがうの部分だけをひたすら、 0.75倍で聞くと、めっちゃいろんなことわかると思います。If you listen to only this part of すれちがう at 0.75,you'll see a lot of things.
すれちがうじゃないんですね。 It's not すれちがう.
すれーれーってしゃくってたりとか、 It's not すれちがう.
すれちがいのすーの部分は、すーってしっかり声出すっていうよりは、 It's not すー.
すー、ちょっとこのすー、すー、息の音が多めに聞こえるなとか、 You can hear a lotof breathing.
そういうのを細かく真似していくと、かっこよく歌えたりするんですよ。 If you imitatethose things in detail, you can sing cool.
だから、0.75倍で聞く。 0.75倍がやりやすかったのが、私の場合はYouTubeだったよという感じです。 So, 0.75 times is better. 0.75 times waseasier for me on YouTube.
なので、私の学びのツールは、倍速ならぬ低速で聞くという、 So, my learning toolis to listen at low speed.
09:06
これが私の学びのツールです。 This is my learning tool.
YouTubeって言いましたけど、たぶんSpotifyとかそういうのでも0.75倍は聞けるんじゃないかな。 I said it on YouTube, but I think you can hear0.75 times on Spotify.
あまり使ってないから知らないだけで、たぶん聞けると思うので、 0.75倍で音を聞く。 I don'tuse it much, so I think you can hear it just bynot knowing it.
これ、むっちゃおすすめです。 I highly recommend this.
いやだとは思うけれど、もしもっともっとよくしたいとか、 If you don't like it,but if you want to improve it more and more,
成長速度を早くしたい、短期間で声をよくしたいんであれば、 If you want toimprove your voice in a short period,
実際に鳴りたい声を0.75倍で聞きながら、自分の声もちゃんと録音する。 you can recordyour own voice while listening to it 0.75 times.
自分の声を録音したのも、また0.75倍とかで聞くと、 If you record your ownvoice and listen to it 0.75 times,
自分の荒さみたいなのも見えちゃったり、聞こえちゃったりするので、 you can see andhear your roughness.
グハーッと鳴りながら練習してください。 Please practice while making aloud sound.
そうするとやっぱりね、グググッと成長します。 Then you will grow up.
めっちゃくちゃ大事なのは、まず耳を育てること。 The most important thingis to grow your ears.
何が起きているのかっていうのを把握できるような耳を育てるっていうのがむちゃくちゃ大事なんですけど、It's very important to grow your ears so that youcan understand what's going on.
それプラス、ほな自分の声ではどうなんやっていうところで、ちゃんとフィードバックする。 Plus,how about your own voice?
自分の声のフィードバックをする。 Give your own voice feedback.
これを2つ組み合わせたら、もうそりゃ早く声が伸びますので。 If you combine thesetwo things, of course your voice will grow faster.
ぜひぜひこの低倍、低速、私は0.75がおすすめです。 I recommend 0.75.
0.75倍で聞くという私の学びのツールというのかな、学び作戦、ぜひ真似してもらいたいなと思います。Please try it.
ちなみに、実際に私が今やっているレッスンとかでも完全に使います。 By the way, Iactually use it completely in my lessons.
完全に使うって日本語おかしいですけど。 It's weird to say that I useit completely in Japanese.
最近の曲早いし、技術力もすごいので、なんかめっちゃ鳴きますね、うちのにゃんこ。 Sorry, mycat is crying.
何やってるかパッと聞いただけじゃわかんないこと結構あるので、ごめんちょっともう一回聞かせていただきますということで、ゆっくりにして聞かせてもらったり、 0.75倍で一緒に歌ってみるとかね、そういう練習をやったりでも、実際にレッスンでも使っているそんな技でございました。
ちょっと今日はにゃんこもたくさん登場した回になりましたが、そして私もね、花粉症が始まって鼻がじゅるじゅるしてお聞き苦しかったところもあるかと思うんですけれど、でも元気に健康で過ごしております。
ぜひね、これをお聞きのあなたも体調気をつけてお過ごしください。 今日もあなたの声のアウトプット応援してまいります。
ボイストレーナーみかでした。