「シャーロック・ホームズ」シリーズが英語から日本語と中国語に翻訳される過程に、社会の歴史的変容がどのような影響を与えてきたのかを研究している、神戸大学の余玟欣(ユ・ウェンシン)さんをゲストに迎え、100年を超えても未だ多くの新訳、そしてリブート・パロディが作り続けられている、シャーロック・ホームズの魅力を伺いました。
59:50
コメント
スクロール