00:05
みなさんこんにちは、ひつじです。 Hello everyone, this is Hitsuji.
今日はタイトルの通り、動機を探しております。 Today, as the titlesuggests, we're looking for a reason.
みなさんの中で、2023年8月からスタエフを始めたという方は、いらっしゃらないでしょうか? Doany of you have started STAEF in August 2023?
ずばり8月でなかったとしても、7月だったり9月だったり、だいたい始めた時期が近いよという方がいらっしゃったら、教えていただきたいなと思いまして、収録をしております。 Even if it's notAugust, it's July or September, or it's almosttime to start, I'd like you to let me know ifthere's anyone.
今回、こうした収録をしてみようと思った背景としては、スタエフのお友達に、どうして誰々さんと仲良くなったの?なんていう質問をしたときに、 When I asked a friend of STAEF,why did you get along with someone?
始めた時期が同じだったんだよね、みたいなお返事をいただいたことが何度かあったんですね。 When Istarted STAEF, it was the same, wasn't it? I'vegot a lot of answers like that.
そう思ってみたときに、そういえば、自分にとって、スタエフの同期みたいな仲間っていないなって思ったんですね。 Well, when I thought about it, I realizedthat I don't have any STAEF colleagues like mycolleagues.
まあ、ちょっと寂しくなっちゃったわけです。 Well, I got a little lonely.
それで、いるかなと思いまして、本当に純粋な気持ちで、 So, I was wondering ifthere were any STAEF colleagues who started STAEFin August 2023 with a really pure heart.
2023年8月にスタエフを始めて、今もまだ続けてるっていう方がいるのかなっていうね。 Istarted STAEF in August 2023, and I was wonderingif there were any STAEF colleagues who are stillcontinuing STAEF.
ちょっとそれを純粋に聞いてみたいなと思って収録をしてみました。 I recorded itbecause I wanted to hear it purely.
この放送を聞きの皆さんの中で、2023年8月頃にスタエフを始めたよという方がいらっしゃったら、 Ifyou have any STAEF colleagues who started STAEFaround August 2023,
ぜひコメント欄もしくはレターで教えていただけますととっても嬉しいです。 I would bevery happy if you could let me know in the commentsection or in the letter.
同期が見つかったら、ちょっとね、こんなことやってみたいなと思うものがあるので、お話ししてみようと思います。 If I find a colleague, I'd like to dosomething like this, so I'd like to talk about it.
コラボですね。コラボのおしゃべりをしてみたいなと思います。 I'd like to talkabout collaboration.
自分もそうですけれども、2年半も経っておりますと、当初の配信内容と今のスタイル、結構変わってきているところもあるんじゃないかなと思います。 It's been two and a halfyears, but I think the content of the originaldelivery and the current style have changed quitea bit.
そうしたSTAEFの配信の変遷なんかもお話ししてみたいですし、 I'd like to talkabout the transformation of STAEF's delivery,
純粋に友達を増やしたいという意味で、その方の現在の活動やご職業とか趣味とかいろんなお話をしてみたいなと思います。 I'd like to talk about the currentactivities, jobs, and hobbies of that person inthe sense of wanting to make more friends.
友達の輪を広げたいなというところですね。 I'd like to expand the circleof friends.
ということで、今日の配信は本当にシンプルなんですが、 So today's delivery isreally simple,
私と同じ時期にSTAEFを始めた方がいらっしゃったら繋がりたいなという思いで収録をしてみました。 Irecorded it with the idea that I would like toconnect with people who started STAEF at the sametime as me.
03:02
ちなみに、みなさんはSTAEFの同期と呼べるお仲間はいらっしゃいますか? By the way,do you have any friends who can be called STAEF'scolleagues?
そういえば、こういった観点考えたことなかったなという方がいらっしゃいましたら、 By theway, if you haven't thought about this kind ofthing,
これを機に私と一緒にSTAEFの同期を見つけてみるのはいかがでしょうか。 why don't youfind STAEF's colleagues with me?
最後までお聞きいただきありがとうございました。 Thank you for listening tothe end.
それではまた次の配信でお会いしましょう。 羊でした。 See you in the nextdelivery. It was a sheep.