イスラム教にはコーランという聖典がありますが、アラビア語以外への翻訳が禁止されています。日本語で出版されているコーランは、あくまでもコーランの解説書という立て付け。なぜ厳格に翻訳を禁止しているのか。「桜」や「少女漫画」の翻訳を事例にしながら翻訳の悩ましさ、難しさについて話してみました。
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
11:13
コメント
スクロール
イスラム教にはコーランという聖典がありますが、アラビア語以外への翻訳が禁止されています。日本語で出版されているコーランは、あくまでもコーランの解説書という立て付け。なぜ厳格に翻訳を禁止しているのか。「桜」や「少女漫画」の翻訳を事例にしながら翻訳の悩ましさ、難しさについて話してみました。
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!