本集內容簡介:
みなさん、こんにちは。桃李スクールピンチヒッター、たいわんじじいです。
旧暦7月になりました。今日は「鬼月」恒例、怖い話をご紹介します。
単語メモを参考にして、次の質問の答えを考えながら、聞いて下さい。
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】簡介
大家是不是常常聽全日文廣播或是新聞總覺得有聽沒有懂呢?除了語速較快之外,其實會聽不懂的最主要原因是文章所提到的單字或是文法沒聽過或是不熟悉,導致於無法理解全部的意思。桃李日語留聲機為了讓大家可以透過「聽」的方式增強對於日文的敏感度,獨家首創了「A段原文,B段解說」的AB段對照學習法,並透過「階段式理解」的流程,搭配輔助教材,讓聽不懂的文章也變成好像聽得懂的內容,每次五分鐘,一點一滴提升日語力!
※第一次開始收聽前請看完以下參考使用說明,以獲得最佳收聽體驗※
単語
1.旧暦(きゅうれき):舊曆年、農曆
2.恒例(こうれい):慣例、例行活動
3.指輪(ゆびわ):戒指
4.肝試し(きもだめし):試膽
5.心霊スポット(しんれいspot):靈異地點、容易遇到靈異現象的地方
6.廃屋(はいおく):破房子、荒廢的舊房子
7.そのうちの一人:之中一個人
8.撮る(とる):錄影、錄音
9.リポーター:採訪記者、直播播報員
10.普通形+振(ふ)りをする:假裝~「飲んだふりをした(假裝喝)」「忙しいふりをする(假裝很忙)」
11.おじゃまします:打擾了、要進去別人家(通常是住家)裡時使用。
12.意外と(いがいと):意外地、沒想到~和「意外に」一様、「意外と」比較口語。
13.本物(ほんもの):真貨
14.役(やく):角色
15.居間(いま):客廰
16.隅(すみ):角落
17.掘り出し物(ほりだしもの):偶然到手的好東西
18.心霊現象(しんれいげんしょう):靈異現象
19.早速(さっそく):立刻、馬上
20.~ぜ:~吧!通常是男性用的口語,催人家做某些動作時、叮嚀人家時使用。「早く行こうぜ。(要走了囉)」「ちゃんとやろうぜ。(認真做吧)」
21.再生(さいせい)ボタン:播放鍵
22.映る(うつる):出現在螢幕上
23.入り込む(はいりこむ):進來
24.固まる(かたまる):凝固、在這裡是嚇到不能動的様子。
25.た形+まま:~著。表示保持動作結束後的状態。「マスクをしたまま寝てしまった。(戴著口罩睡著了)」
26.シーン(scene):場面、畫面、鏡頭
27.ガタガタ:因爲恐怖或很冷而發抖的様子
28.震える(ふるえる):發抖
29.電話が鳴る(なる):電話響
30.恐る恐る(おそるおそる):戰戰兢兢地、誠惶誠恐地
31.(電話に)出る(でる):接(電話)
32.ステイホーム(stay home):2020年開始爲了防止蔓延新型肺炎而日本政府推動的「大家在家吧」的標語。
桃李日語留聲機|好像聽得懂的五分鐘日語記事|原文&翻譯
http://www.tourisqhool.com/news-page.php?pid=234
【好像聽得懂的五分鐘日語記事】強力推薦的收聽&使用方式
1. 聽力好的你,先從挑戰A段開始吧!
首先,在A段開始之前,老師會先問一個問題,並以正常速度先唸過一次當集的文章,從OPENING到ENDING,大約五分鐘就會結束。A段聽得懂的人代表你的聽力已經有到達一定程度,可以不用往下繼續聽B段的內容。
2. 透過B段輔助說明,排除多數障礙
聽完A段,但對於很多內容還是不確定或是一知半解的話,這時候就可以繼續把B段聽完,B段會針對A段的內容逐句進行簡單的解說,包含比較難的單字或是文法都會在這邊說明,在聽完B段之後,請務必再聽一次A段看看,這時候很多人會發現自己已經可以聽得懂A段大部分的內容了!這就是透過補足不清楚的文法或是單字之後,能夠全面提升你的日語聽力,反覆聽個幾次,就可以光靠「聽」的方式提升日語理解力。
感想
まだ感想はありません。最初の1件を書きましょう!
08:29
コメント
スクロール