Googleリアルタイム翻訳機能の紹介と設定
ドリームの気まぐれ情報局,今日もふわっと始まるよ。
はい、どうもどうも、皆様こんにちは。ドリームの気まぐれ情報局、今日もふわっと始まりました。
なんだかふわふわしていて、よくわけがわからないような感じですけれども、
えっと、今日はGoogleのですね、リアルタイム翻訳というものを試してみたいと思います。
これなかなか面白いんですね。ではどこが面白いか、では早速やってみましょう。
iPhoneでやりますね。ではですね、まずiPhoneでGoogle翻訳のアプリを起動します。
Google翻訳が起動しました。では画面の一番下まで移動して、
リアルタイムカメラ翻訳ボタン。で、左スワイプしていきますね。
声を翻訳ボタン。リアルタイム翻訳ボタン。これですね、このリアルタイム翻訳というやつ。
これでダブルタップします。はい、これで来ましたね。では右スワイプしていきます。
ライブ翻訳モード。相手の言語英語ボタン。相手の言語英語と言っています。
今このように設定してあるんですけれども、ここで変えることもできるんです。
ちょっとダブルタップしてみましょうか。
言文の言語見出し。閉じるボタン。検索。セクションの作員。言語の候補。
言語を検出するボタン。選択中の英語。日本語。ダウンロード。見出し。
アイスランド語。ダウンロード。アイマラ語。使用不可ボタン。アイルランド語。使用不可ボタン。
アバル語。使用不可ボタン。アゼルバイジャン語。ダウンロードできますボタン。
とかいろいろあるんですけど。アバル語。アイスランド語。選択中の英語ボタン。
英語にしておきますね。
閉じるボタン。ライブ翻訳の相手の言語。英語ボタン。
相手の言語が英語になっています。
言語を入れ替えボタン。
これ言語を入れ替えすると、次の音を入れ替えができます。
あなたの言語。日本語ボタン。あなたの言語、日本語になっています。
えーと、まあ、我々は日本人なんでこれでいいと思うんですよね。
変えるとすれば、相手の言語を話す人によって変えるからという感じですかね。
では、右サイプしていきましょう。
リスニング。あなたの言語日本語によるリアルタイム翻訳がヘッドフォンで直接再生されますボタン。
選択中の会話。あなたの言語。テキストのみ翻訳を読み上げます。音声は再生されませんボタン。
そういうのがありますけども、再生されるようにします。
カスタム設定ボタン。開始ボタン。
この開始を押すと、翻訳が始まります。
英語ポッドキャストのリアルタイム翻訳試行
今ですね、英語のポッドキャストを用意したんで、それを再生して翻訳してみようかなと思うわけです。
ではですね、いきますね。
AIがどうその情報を利用してインデックスを整理するか、あるいはあなたのコンテキストを理解するか。
だからそれはかなり面白いと思う。
おそらく私のiPhoneでもっと使うようになるよ。
まあ見てみよう。スポットライト。検索だけ。
私はスポットライト検索をアプリを移動させたいときに使う。
だからどこにあるか、どのフォルダにあるかを知りたいんだ。
だってフォルダがたくさんあって、700以上のアプリがあるからどこにあるかわからない。
だから使うんだけど、どのフォルダにあるか教えてくれるはずなんだ。
そして大抵の場合、それはしてくれない。
ただアプリの名前とファイルが表示されるて、アプリを移動させたいときはアプリライブラリに行かなきゃいけなくて、そこで見つけて移動しなきゃいけないから。
どのフォルダにあるか教えてくれないから。だからそれを改善してほしい。
それとこのインデックスのことだけど、ずっとやってなかったの?
それが問題だったかも。
そうそう、いつもそれについて警告されるんだ。
スポットライト検索とアプリ整理に関する意見交換
だからそれは新しい機能になるんだと思う。
でも、そう、あなたの言う通り、あなたと私は絶滅危惧種だね。
だって私はまだアプリをきれいに整理してフォルダに分けてるし、数ヶ月に一度、というのも私はたくさんのアプリを試すから、定期的に、通常はページ3くらいが新しいアプリが集まる場所で、それから私はそれらを適切なフォルダに移動するんだけど、
そう、時々、うん、それはまさに私がやってること。うん、えっと、人は私のホーム画面を見て、「何これ?」って言うんだ。
あなたの電話はすごく整理されてるねって。でも、それは役に立つよ。
ハイディ、あなたはスポットライト検索が好き?
全然使ってない。
アプリを開く。なぜなら、ホーム画面にアプリが一つだけあって、フォルダはなくて、本当によく使うものだけなんです。
それ以外はアプリライブラリが検索します。
なるほど。それにMacBookがあるから、それもそうですね。
だから、それにiPadも。
そう、だから、私はiPadでも同じように使っています。
あまりMacを使わないんですけど、たまに使います。
AirPodsのカスタムEQ機能への期待
さて、これからとても興味深いことですが、
私たちのリスナーの多くにとって、彼らはカスタムEQをAirPodsに導入します。
これについて興味を持っているのは、
これが何をするのか、すでにできないことなのか、
設定に入ってミュージックの設定で調整できることなのか、
それとも、もしかしたら、それはホーム画面にたくさんのバンドとスライダーがあって、
そういえばそれはやってないと思います。プリセットが設定にあるだけです。
ええ、そうです。だから彼らが示したのは、低音と中音と高音のバンドがあって、
それぞれに独自の調整スライダーがあります。いくつのバンドがあるか見ましたか?
翻訳機能の試用結果と終了
たまに何か途切れちゃったりするんですけどね、何かおかしくなるんですけど、
例えば女性の声は女性の声で、男性の声は男性の声でやるんですけど、
ちょっと今回はうまくいかなかったかなという感じもしましたけども、
こんな感じで、英語の音声を聞かせるだり、外国の音声を聞かせる日本語に自動翻訳してくれるので、
リアルタイムに聞くことができますね。これを止めます。
引き取りを停止ボタン。
ダブルタップしました。
音声を聞くボタン。
戻りましたので、センターに戻ります。
ホーム、戻るボタン。
Google翻訳、セッションを終了しますか、見出し。
音声認識を終了すると、保存していない現在のを、キャンセルボタン、終了ボタン。
終了します。
終了、Google翻訳、見出し。
ということで今回はちょっと失敗しちゃったようなところがありましたけども、
Googleのリアルタイム翻訳というのを試してみました。
それではまた次回お会いしましょう。