Yeah, we have some, uh, some apologies to make.
Like, poo-pooed it for, like, no good reason.
Um, I'm an idiot, and you were right.
That is my apology.
It's okay, you don't have to do public apology.
Oh, yes I do. Oh, yes I do.
I'ma try to put it on YouTube, uh, try to figure out how to do it.
Yes, please, publicly shame me further.
Konnichiwa, I am your host Mayu for 2AM OTTACK!
In this podcast, we talk all about anime, manga, movies, music, and history
through our distinct perspectives as a born and raised Japanese non-otaku
and an American anime fan, Sisqó.
Word.
It is Oshi no Ko time!
Yes, finally!
Finally!
Uh, yeah, we were waiting to do this for a long time.
Uh, so, first season came out last year,
and the 2nd season came out this summer, and it was amazing.
Yeah, it's, I'm always surprised by how good it is, actually.
It's an anime and a manga, but, like, it feels like you're reading, like, a novel.
I think that's a fair way to put it.
Yeah, it's got a lot of plot twists.
It's got a very deep plot.
Right, yeah.
So, Oshi no Ko is, I think, translated into
my favorite idol, or their idol's children.
Hmm.
Which is kind of interesting.
But I think, even if you, like, buy books here, I think it's called, the title is Oshi no Ko.
Yeah, that makes the most sense.
I mean, it's already a pun.
It's not a pun that translates directly in any significant way,
so just leaving it the same, I think, is the best option.
Uh, this is a Japanese manga series written by Aka Akasaka,
and illustrated by Mengo Yokoyari.
By July 2024, Oshi no Ko had over 18 million copies in circulation.
Aka Akasaka also wrote and illustrated, can you guess?
No.
Kaguya-sama, Love is War.
Oh.
I haven't seen or read enough of it to, like, be able to tell from the art style,
but I would not have guessed that.
It sounds like he or she started Oshi no Ko while Kaguya-sama was still on, like, a shonen jump.
Oh my god, so they're doing two different ones at the same time?
Yeah.
Oh, but the writer and illustrator are different.
Right.
But, like, for Kaguya-sama, Aka Akasaka did both.
Oh, did the illustration as well.
Yeah.
Well, that will explain why the art style is different, because a different person's drawing the pictures.
That would make, like, a lot more sense if they're working with a different artist.
And it's, I think it's got to be less difficult to, like, write a manga than it is to draw it.
Right.
That's my impression.
So, okay, I kind of get it more now.
The first season opening, which is, was a phenomenal song.
Right.
It reached a total of 100 million worldwide stream and video views on Spotify and YouTube within two weeks after the anime's release.
Oh, snap.
That's crazy.
That's going very viral.
Yeah.
The opening theme also topped the Billboard Global 200 Excel US charts with 45.7 million streams and 24,000 copies sold outside the US.
Damn.
So, it's a good one.
Yeah, I mean, it was a banger.
Yeah, yeah.
It's fun if you can actually sing.
Yeah, I can't actually sing and I stick to, like, the backup parts.
You're my savior.
Perfect savior.
My saving grace or whatever.
English parts.
Yeah, the English parts that are also just one note.
Right.
So, I think we should talk about, what is Oshinoko anyway, the title?
No.
If you don't know Japanese, like, what's the impression people get from the title?
Well, there's no idea.
If you don't know Japanese, I don't think you can get anything from the title.
Oh, okay.
I mean, even knowing Japanese, unless you've, like, heard of having an Oshi, like, someone that you're pushing for, right, or really rooting for, I think it's hard to have any idea what it means.
And that was a subject I wasn't really familiar with.
I guess, like, I have had Oshi, like, in the past, right?
Like, I would say, like, Gotomaki was my Oshi, like, once upon a time.
I mean, maybe still is.
I still like her, but I don't think she's, like, releasing a lot of music lately.
And I think, like, in America, people definitely have Oshi, but I don't, well, maybe I just, like, am not familiar enough with music subculture to know this.
But if you are a huge fan of somebody who's not totally discovered yet, like, they're kind of just, their career is just starting, and they haven't made it to the big time, but you support them and want to see them really get famous, that would be your Oshi.
And so, in this show, it's especially relevant in the very first episode, where two of the main characters bond over having the same Oshi, the same person that they're kind of, like, rooting for and hoping will make it big.
I think Oshi is a new kind of slang in Japan.
I mean, it's not so new, but, like, past couple of years, it's a thing, like, I didn't know the word or what it means when I lived in Japan.
But it doesn't have to be human or celebrity or anything.
It could be, like, food or it could be characters or anything.
Okay, that makes sense.
Yeah, it's been used very widely in Japan.
Got it.
Let's talk about what we thought about second season of Oshinoko.
All right.
There's so much to talk about.
So, I was really worried that they wouldn't be able to follow up the first season effectively.
Like, I was just nervous.
Like, the first one was so good.
You were like, what if they fall off in the second season?
What if it gets, like, more boring?
And particularly because there's such a huge twist in the show after the first episode, where it kind of, like, leads you to believe it's going to be one thing and then it turns out to be something totally different.
I think there's always this…
I was sort of afraid.
Like, what if it's bad?
Basically, what if it's boring?
What if it, like, gets sort of bogged down in doing, like, boring normal stuff?
And it didn't.
It was awesome.
I think it was really interesting that this season focused so much on Aqua.
Like, I feel like the last season there was, like, a little bit…
I mean, I think he's the main character, but there was, like, a little bit more of, like, Ruby's storyline.
And this time around, it's almost all him the whole way through.
And I think that works because he's a much more dynamic and interesting character than she is.
But it didn't feel balanced.
It was really like, this is Aqua's, like, season.
And the other thing that was interesting was that it was all about theater.
And I think, like, there are lots of shows about TV and about movies.
There's not as many shows or movies about theater, particularly about, like, making theater.
So, like, that doesn't mean there are none.
Birdman won all those Oscars, like, a while ago.
And that was very much about, like, making theater, right?
But it's not a hugely popular topic.
And the idea of teenagers doing theater is, like, even less common as, like, a topic.
So, that plus it really being about a new form of theater, the, like, you know, what's it called?
All around?
Is that what they described it as?
I can't remember if that's the right term.
But, like, this new type of theater that's apparently being developed in Japan where the seats all rotate.
Like, the entire audience rotates around and stuff.
Like, I don't know.
I was unexpectedly taken in by, like, the technical workings of Japanese theaters as a major, like, issue in this season.
So, that just tells you, like, how good it is that, like, something that sounds that boring could be, like, an important and interesting part of the show.
Yeah, definitely.
Second Season is focused on the theater and, like, acting as theater actors.
Yeah.
You mentioned something about the episode of Melt.
You know, there was, like, an image of, like, I don't know, like, a very abstract image of him, like, you know, going through something.
And it looked kind of, like, Evangelion style.
Yeah.
Specifically the last two episodes of Evangelion, which got, like, very abstract and arty and, like, which I personally loved.
And, like, I know that's a hot take, right?
Lots of people think, like, the ending was super disappointing.
But, like, I thought it was, like, genius.
And there is an episode in this season of Oshinoko that is not even about the main characters.
It's about, like, a side character and goes, like, deep into his psyche and everything else.
And I just found it, like, extremely relatable.
Not about the acting per se, because I'm not an actor, although, like, I did act in high school a little bit.
But more as just, like, a human who doesn't always feel good at the things that people around you are good at.
And the sort of, like, mix of emotions you get from feeling like you're trying to do something well and the other people around you are better than you at doing it.
I don't know.
It really, like, resonated with me.
And I found it very powerful.
Yeah, Tokyo Blade was big.
Like, it started from Tokyo Blade opening.
Right.
And then you get to see what I feel like was, like, a whole thing towards the end.
Yeah.
There's, like, a kind of twisty, like, story in the middle about how people are related in the show.
Right.
I kept noticing, like, Aqua's voice and then, like, one of the other cast on the stage voice was kind of sound similar the whole time.
I was like, I can't figure out which one is talking sometimes.
And then, like, I guess that was intentional.
Yeah, could be.
Right.
Because the way they talked was, like, really similar.
I don't know how that story is going to turn out in the next season.
Yeah.
We have lots of predictions.
Which maybe we shouldn't share because they're all, like, spoilerific.
Right, right.
I mean, there are Tanko Bones out there already, so people probably know what it's going to be like.
Fair.
But, like, I couldn't help noticing.
I was like, see?
Like, I told you.
You did say that, yeah.
Right.
I like the first part of the second season focusing on manga artists being a manga artist.
Yeah.
The idea of, like, the transition from manga as an art form to theater as an art form and the compromises that manga artists have to make when their work gets adapted felt very meta.
Right?
Because it's an anime that's adapted from a manga.
Right.
Like, the same process is happening to the manga creator as it's being turned into an anime.
Right.
Yeah.
There are a lot of people involved in both sides, and there's got to be lots of, like, things.
Oh, I didn't mean this.
Like, this is actually not like this.
Right.
It's got to be hard to understand what manga artists want and then try to make it in the other form.
Yeah, exactly.
It reminded me of Shirobako again.
Yeah.
And Hakken anime.
Right, right.
Exactly.
Also, I have to mention that always you say you have to watch opening and ending credits all the time.
Thank you.
Yes.
And you are right.
Yeah, true otaku watch the opening and ending credits every time.
Yeah, I mean, so can I weigh in on the opening and ending credits?
Go ahead.
Okay.
So, first of all, the second opening song is not going to top Idol, right?
Like, we knew that going in.
I think, like, the first episode watching the opening, you're just like, it's not as good.
And it's not.
But, like, eventually it really grew on me.
And by the end, like, I don't know.
I'm not sure I'm going to, like, download that song and listen to it normally.
Like, I don't think I liked it that much.
But the sync between the song and the images that are playing in the opening is really good.
And the more you watch that, actually, I think the more you appreciate it.
It also does a great job of kind of outlining where the season is going and giving you some, like, flashes of stuff that's coming.
But, like, not enough context.
And so as the season proceeds, you start to enjoy the opening more, being like, oh, I know what that is.
Oh, I know who that character is now.
And, yeah, so I eventually really liked the opening.
But if you haven't already seen it or you did see it and, like, shame on you, you skipped the final closing.
You've got to watch the final closing all the way to the end because there's an image that's in all the other closings, like, in all the other closings of the show.
It cuts out right at the end.
And the last one, it shows you a little bit more.
And you're like, oh, that's what it's been trying to tell me this whole time.
That's related to a twist in the final episode.
So that was dope.
If you already watched the whole season and then missed it, go back right now.
Just watch the ending of the last one.
You'll appreciate it.
I mean, I feel like, I don't know, the Marvel movies, like, really pioneered this of, like, the very, very, very end will have a secret thing that tells you about the next thing, you know.
And this isn't quite that deep, but it's still a nice moment of, like, oh, you've been trying to show us that all along and we just haven't really gotten it until now.
So let's talk about the opening theme song for the second season of Oshinoko.
It is called Fataru, I guess.
It's written in Katakana, so I pronounce it Fataru by, I don't know how to read this, Gem, G-E-M-N.
I don't know either. Gem?
Gem? Maybe.
So, like, I didn't understand the meaning of Fataru.
Did you?
The immediate connection I would make is a femme fatale, which means, like, a woman that, like, falling for her is, like, dangerous, basically.
Or, like, you know, like a sort of a dangerous woman.
Yeah.
And that's often used to describe an antagonist in a, I don't know, a movie or especially a movie who, you know, can put the ostensibly male protagonist in danger.
I guess it doesn't have to be a male protagonist.
It could be a woman who's falling for another woman.
But you think of it as, like, applying to things like basic instinct or stuff like that, where the, you know, the woman who's often desirable in some way is also dangerous or, like, not good for the guy.
Or, like, is using her sort of womanly wiles to, like, achieve her goals somehow.
So I think, like, Black Widow might also be an example of a femme fatale.
So, again, like, for whatever reason, I don't remember reading the title that way and then being like, oh, it probably means whoever.
But it could apply to, like, a lot of the female leads in the show, whether that's Akane or Ruby or…
Arimakana.
Arimakana, yeah.
Right.
That, like, any of them could be a femme fatale.
So fatale is French, and it's the same as fatal.
Yeah.
So, but I didn't understand that.
Oh, got it.
I read the lyrics, which I couldn't get by just, like, watching the opening credit, even though I watched it 12 times.
It's hard to get the right lyrics by listening.
So I read it.
And then, like, I like the lyrics, actually.
Oh, cool.
Like, for example, I think this is the chorus.
あなたがいないと生きていけない。
If you can translate it, that would be great.
I can't live without you.
何もかも捧げてしまってもいい。
I can give you everything.
あなたの愛がまだ足らない。
Your love isn't enough, or I don't have enough of your love.
かけたものは何で埋めたらいい?
What should I fill with, like, the lack that I'm feeling with?
Yeah, and it said, 致命的、致命的、致命的な愛。
致命的?
Yeah, fatal.
Oh.
Fatal, fatal, fatal love.
And 愛 is, like, written in kanji for love.
And the next is 運命的、運命的、運命的な愛。
Okay.
Destiny, destiny, destiny, I.
But this I is, like, alphabet I.
Okay.
And the third one is 必然的、必然的、必然的な愛。
Like, necessary.
Necessary, yeah.
And the last I, kanji, is for, like, loneliness or something.
So there's, like, three different I.
Uh-huh.
Is in the lyrics.
And then 僕を見ていてね、最愛のファタール。
Hmm, okay.
So, look at me, most loved fatal.
Mm-hmm.
Okay.
You know, it's obvious, like, they made this song designated for the anime.
Sure.
And I read, like, some part of, like, their interview.
Like, they, once they received, like, offer, hey, like, you guys, like, write a song for
Second Season of Oshinoko.
They were, like, I don't want to do this.
Because of Yosobi.
Yeah, they're, like, we're never going to live up to the first one.
Absolutely not.
Yeah.
Well, good for them.
All right.
I like the song more, knowing that story.
Like, at least they had some humility about it.
It's gotta be so much pressure.
Yeah, no doubt.
It's, like, the second ending theme song of Kaiju No. 8 is going to be, like, equally impossible.
Someone's going to get that commission and just be like, no, I don't want this.
Yeah.
Way to set us up for failure.
Yeah.
Yeah.
Anyway, so that was the opening.
Yeah, I like the ending, too.
It's all, like, Ruby is dancing by herself.
Yeah.
She needed it.
Like, she needed more appearance.
She needed more screen time.
Yes.
So I like that.
Yeah.
Yeah.
It's very artistic.
Yeah.
Yeah.
I don't know why, but the ending theme song, just, like, every time I heard it, it made
me think of Three Non-Blondes, which was a band that was, like, big in the 90s.
Four Non-Blondes?
I think it was Three Non-Blondes.
God, now I'm not sure.
Some number of non-blondes.
And I don't know.
I can't explain why, but, like, every single time I heard that song, I flashed really hard
on, like, that band from the 90s.
Oh, yeah.
And, yeah, it was, like, it was an okay song.
It wasn't, like, spectacular.
It wasn't bad.
I think there are other songs by that band that I like more than that one, but it was,
like, a nice, kind of, like, calm, chill ending theme song.
After we watched the first season of Oshinoko last year, and after a couple months, we went
to National History Museum in Los Angeles.
Do you remember?
Yes.
We go there pretty often.
We've been there a number of times.
I do remember.
This is the time where we spent a lot of time outside of it, right?
Like, in the garden and stuff?
Yes.
Okay.
And we also, like, we love the, like, stone jam place.
Yes, that's right.
And you found two stones.
Okay.
Star Ruby and Blue Star Sapphire.
Okay.
So, it's, like, reddish and bluish.
Yeah.
You found two stones, and they both looked just like Aqua and Ruby's eye.
Sorry, my reaction to this is, like, duh.
What?
Like, obviously.
Like, that's why they're named that.
Did you know about these stones?
Yes.
Why?
Okay.
First of all, there's, like—
Is this another common sense I don't know?
Yeah.
What?
Well, I mean, like, I don't know.
I don't know how many people know about Aquamarine.
That one's a little bit less common.
But Aquamarine is both, like, a color that is the type of blue that he has in his eyes.
I know.
I know the color of the name, yeah.
And a stone.
I didn't know about the stone.
Okay.
And Ruby is, like—
I feel like you—
I mean, maybe Star Ruby specifically.
Like, whatever.
That's not something everybody—
I know Ruby.
Okay.
Yeah.
I mean, there's, like, rubies in the engagement ring I gave you.
Yes, of course.
And they're red.
No, no, no.
The stones we saw was, like, a shape of an oval.
Okay.
And it has, like, star-looking-like thing in the middle, what it looked like.
And I was like, oh my god.
Okay.
Wait, what?
Are you sure that wasn't just, like, the way the lights were set up or something?
I mean, either way, they looked just like their eyes.
Hmm.
Yeah, I feel like—
Is this normal?
I mean, maybe, like, specifically the star pattern.
The, like, six, you know, they're not sided.
They're, like, it's like a six-pointed cross or something.
I don't know what to call it.
But, like, you're talking about that symbol, right?
Yeah.
Like an asterisk, almost?
Like, in their eyes.
Right.
And you were surprised to see that in the stone, too, right?
I searched about it.
Like, I couldn't find anything about it.
Like, where did their eyes came from?
Like—
I mean, it's literally just, like, a type of symbol for a star in their eyes, which are the colors that their names are.
I didn't know their, like, stones exist like that.
That look—
Okay.
I mean, number one, maybe I'm not remembering this, like, fully.
And it's, like, way cooler than I remember it being.
But, like, I definitely was aware that their names corresponded to the colors of their eyes and that there were stones with both of those names.
And I feel like even that if you, like, cut those stones in a particular pattern and or, like, light them in a particular way, that they can make the type of symbol that's in their eyes.
Okay.
That was a big surprise for me.
Well, I mean, like, I just want to shout out the Natural History Museum in Los Angeles' amazing gemstone collection.
Like, I could spend all day in there.
It's so cool.
But the New York one has one, too.
The New York one has, like, that giant, like, meteor or whatever, right?
Right, right, right.
That's, like, very cool where you're like, wow, this is huge.
But I feel like the space is not as cool as LA's.
It's not as dark, first of all.
Like, the LA one is really dark.
Really dark, yeah.
And I feel like the LA one has more stuff in it.
And they have a room where someone looks like a guard.
Yeah.
At the entrance.
Yeah.
And those stones were in the room.
Oh, okay, yeah, gotcha.
So they gotta be, like, expensive or something.
No doubt, yes.
Yeah.
Okay, let's do word of the day.
All right.
What shall we do today?
You didn't prepare one?
I wrote おしい, but we talked about it already.
Oh, we already talked about it, so we, like, used it up.
Now we have to do another one?
Yeah.
Shall we do 十秒で泣ける天才子役?
Sure.
That's a long one.
Go ahead.
Yes, let's do that.
So 十秒で泣ける can cry in ten seconds.
天才子役, genius child actor.
Genius child actor is Kana Arima's, like, nickname.
But especially when they're meeting,
I think when Ruby meets her for the first time,
she says 重曹を舐める天才子役.
Yeah.
重曹 is baking soda, and 舐める means to lick.
Yeah.
So the genius child actor who licks baking soda is what she calls her.
Yeah, and that's a, I mean, this is a joke from the first season,
but it's a really, really good one.
Yeah.
And it's definitely one that does not translate.
You know what I mean?
There's no way to get genius child,
like, can cry in ten seconds genius child actor misunderstood
as licks a baking soda child actor.
And even if you could twist it that way,
you'd be like, who would ever have that misunderstanding?
You know?
So that's definitely one you got to explain in order to get the joke.
The character, or I should say,
おしのこアニメ got a baking soda deal.
Wait, wait, the character in the show got a baking soda deal?
Yes.
Where おしのこ, like, did a product placement for both.
I mean, Arimakana in おしのこ got a baking soda deal
with the actual baking soda selling company.
Because of that misunderstanding?
Yes.
Wow.
So there was a, like, collaboration that Arimakana was, like,
having, like, gloves on her hands,
and they try to clean something, like, smiling or something.
It was packaged for the baking soda.
Wait, I still don't understand.
Was this a part of the show that I just wasn't paying attention to?
No, no, no, no.
In real life?
In real life, in Japan.
The character of Arimakana, not おしのこ as a whole,
just the character from the show,
got licensed to promote actual baking soda in the real world.
Yeah.
Mind-blowing.
Okay.
It was, like, an April Fool joke
right after the first season of release of おしのこ.
But after that, like, a baking soda company was, like,
actually, can we cooperate, please?
Is she licking the baking soda?
No.
It's for cleaning, so, like, there's, like, a little, like, nose.
You can't lick this baking soda.
Don't lick this?
Don't lick it.
I mean, you can use baking soda in baking.
I don't think it tastes very good.
No, no, but this baking soda company sold baking soda for cleaning.
Are they different?
Is it different baking soda?
I think it's kind of the same,
but they might have some different kind of chemical for, like, better cleaning.
Okay, oh, got it.
But either way, I mean, it's edible.
Baking soda is edible, but you don't want to lick it or eat it.
Okay, got it.
Okay, great.
But I thought it was funny.
That's pretty amazing.
Yeah.
That was worth it.
Okay.
So, that was our word of the day, I guess.
Cool.
Baking soda.
Juso.
Juso, yeah.
Remember, it's useful.
Don't lick it.
That was the most, like, I don't know, tekito word of the day ever.
I'll take it.
Check your local library if you're interested in reading Oshinoko for free with your library card.
We did it a couple times, and then it's been great.
Thank you so much for listening to this week's episode.
If you liked this week's episode, please give us five stars on Spotify.
Not three.
Not two.
Five!
I was very specific.
Yeah.
On Spotify and Apple Podcasts, or like and leave a comment on YouTube.
Make sure to subscribe and follow 2AMOTAK and 3AMOTAK.
It'll keep us making more fun episodes.
See you next time for more 2AMOTAK.
Bye.
Hello again.
Hi.
We're not done yet.
Yeah, we have some apologies to make.
Yeah, go ahead.
Okay, so I just want to own that you showed me the pictures that we took at the National History Museum of Los Angeles of the star ruby and the star...
Blue star sapphire.
The blue star sapphire and the red star ruby or whatever.
Star ruby.
Star ruby.
They're amazing.
And they look exactly like the eyes of the characters in the show.
And I just didn't remember what they looked like.
And, like, poo-pooed it for, like, no good reason.
I'm an idiot.
And you were right.
That is my apology.
You don't have to do public apology.
Oh, yes, I do.
Oh, yes, I do.
But, yeah, like, I showed you the picture and you were like, oh.
Oh, yeah.
Oh, yeah.
I didn't remember.
And now I remember.
And they are dope.
Yeah.
I'm going to try to put it on YouTube.
Try to figure out how to do it.
Yes, please publicly shame me further.
And then, yeah, people can tell, oh, yeah, this is amazing.
Yeah, they are really cool.
I hope we do get to show the pictures.
Yeah.
So we thought we are done with watching the second season of Oshinoko, which was not true.
Nope.
There's at least one more episode that comes out, like, today.
I guess not today, whenever you're hearing this.
But we were just wrong about how many episodes there were.
We were totally like, oh, good, we got to the end.
And there's, like, at least one more.
Like, is there any way to know how many episodes are going to be in one season?
Like, if anybody knows, please tell us.
I think there's, like, the internet for that, probably.
I used the internet, and I couldn't figure it out.
Okay.
Yeah.
So it's, like, always secret or, like, yeah.
They've got us on the edge of our seats.
So I guess it worked on their part.
Okay.
Now we have time to fix stuff.
So, like, there's one thing.
Like, we were not sure about the stage in Tokyo, like theater stage.
Oh, yeah, yeah, yeah.
I Googled it, and it's called IHI Stage Around Tokyo.
Okay.
So that's exactly the same as in the show, then.
That's right.
It existed.
It still exists, but it closed in 2024, this April.
Oh, interesting.
Why?
Just lack of shows?
I don't know.
I don't know.
Yeah, they're trying to renovate again.
Are they going to, like, bring it back for the live-action Tokyo Blade?
No, they're doing it in, like, regular theater in Tokyo and Osaka.
Oh, you've got to be kidding me.
That's, yeah.
That's kind of sad.
I mean, like, I guess if Oshinoko has taught me anything, it's that there's still potential in, like, regular theater.
But, like, at the same time, I cannot believe they're not using the actual theater from the show.
That's just so counterintuitive.
So I'm not sure if I mentioned about this.
So in January 2024, it was announced that Oshinoko would receive a television drama adaptation distributed exclusively worldwide by Amazon Prime Video in the same year.
God damn it.
And a live-action film adaptation distributed by Toei.
The series is set to premiere on November 28th, 2024, which will run for eight episodes, while the film will premiere after the series in theaters on December 20th.
And also, they are doing basically the same, like, theater stage of Tokyo Blade in real life.
This is like a—I mean, I said it before with Golden Kamuy, but I feel like this is a risky move.
Also, shouldn't the movie come first?
Like, the first episode of the anime is the thing that's, like, an hour long and has the big twist and everything.
How are they going to, like—I just—I don't know.
I don't understand.
To me, personally, it feels a little bit too much.
It's definitely a lot.
I mean, I would understand.
Like, to me, it makes sense to finish one by one and then come back.
And like, oh, there are more to enjoy.
Right.
But, like, everything is going kind of at the same time.
Yeah.
It's kind of a little bit exhausting to me.
And I just want to stick with one thing.
Yeah, I mean, maybe they, like, sort of look at people getting, like, Demon Slayer fatigue, you know?
Because, like, it took so long to release all the parts of that show.
And so maybe they're like, whatever, we'll just, like, knock it out all in one.
I just—I mean, look, I don't want to, like, be prejudiced about it, so I'm going to, like, give it a shot.
But I am pissed that it's on Amazon Prime.
I, like, don't enjoy having to get, like, another streaming service in order to watch this.
Yeah.
Good for you, Amazon.
True for everything.
And then, like, the first part of this episode we took, we mentioned about the ending credit.
Like, you can't miss the very last episode, which we meant was 12th, I think?
12th of this season.
This season.
Yeah, I think that's right.
And you can't miss it.
So that's apparently not the last.
Yeah.
But it has a change.
So, like, still don't miss it, but it's not the last.
Just like this part of episode.
I feel like we're living in, like, a Steins Gate universe here where, like, people keep sending, like, D-mails, like, changing the world lines and being like, oh, now there's, like, another episode.
Surprise.
Right.
From different world lines.
Yeah, exactly.
This is the world line where all of the Oshinoko stuff was, like, live action.
You know what I mean?
Like, yeah, okay.
I mean, like, I really want the world line to change again.
And for, like, our next update to be like, oh, actually, like, just, you know, IHI stage around, like, got reopened and now it's there.
Well, we have to make, use the special cell phone and then, like, a denshi renji kakko kari.
Send a message back in time to whoever operates IHI stage around being like, they're going to make an Oshinoko live action.
Don't close.
Yeah.
As you can tell, we are watching Steins Gate again.
Steins Gate Zero.
So I'm sure we're going to talk about it in the future.
Unless we move to another world line and not watching.
Yeah, okay.
Good enough.
All right.
That's all.
All right.
Bye.
Bye.