アリアハンを出る前に日本語に戻しました。笑
感想 1
サマリー
オダジンは3月14日の声日記で、ドラクエ7クリア後、子供がドラクエ1,2をプレイしたことをきっかけに、時系列的に前のドラクエ3のリメイク版を始めることにしました。最近仕事で英語が必要になりそうなため、「ながら学習」としてドラクエ3を英語モードでプレイしてみたものの、性格診断や町の人との会話の理解に時間がかかりすぎ、ゲームが全く進まないことに挫折。結局、アリアハンの城を出る前に日本語モードに戻してしまいました。英語でのプレイは諦めたものの、ドラクエ3自体は最後までクリアする意向を示しました。
導入とドラクエ3プレイ開始の経緯
どうも、オダジンです。
3月14日土曜日の声日記です。
すでに4月6日です。
遡ります。
3月14日土曜日。
家で休みを過ごしておりました。
ここ最近ですね。
ドラクエ7をクリアした後、
クリア後のやり込みとかもやってたんですが、
それがひと段落しまして、
その間ですね、子供がドラクエ1,2のリメイクをやっていて、
それをクリアしていまして、
そういえばお父さんはやらないの? ということを言われまして、
やろうかなーと思ったんですが、
そういえばドラクエ3のリメイクをまだやってなかったなと思いまして、
やっぱり順番でね、
ドラクエってのはゲームとしては1,2,3っていう順番で作品は出てるんですけども、
作品世界の時系列的に言うと、
3,1,2という時系列で物語が進んでいるので、
1,2やる前に3をクリアしとくかと思いました。
英語学習の必要性とドラクエ英語化の試み
で、ちょっと直近ですね。
最近会社で英語を使う機会が出てきそうな気配がしておりまして、
英語を勉強しないとなーみたいな。
もうこれね、昔からたびたびそういう話は出てはやらずに、
のらりくらりここまで来ているんですけど、
いよいよですね、
本当に必要になりそうなタイミングがちょっと近づいてきている感じがしておりまして、
最近単語のアプリとかをやってみたいとか、
あんまり続いてないんですけど、
久しぶりに英語のポッドキャスト聞いたりとか、
これも正直続いてはいないんですけど、
一時期ね、めちゃめちゃ頑張ってTOEICの点数上げるぞと思って、
2年ぐらい頑張ってた時期があったんですが、
それからもう数年間がいて、
だいぶ忘れてますと。
そんな状況なんで、
なんかこうやっぱ、
ながらで学ぶといいますか、
普段ね、よく使っているものとか、
触れているものを英語にしてしまうことで、
英語を学ぶんじゃなくて、
英語で楽しんだり、
英語で学んだりみたいな、
そういう、
いきなり上級者っぽいことをやろうとしているんですけど、
そうしないと、
ただただ英語だけを学ぶのはきついな、
みたいな気がしておりまして、
そうだと、
ドラクエを英語でやったらいいんじゃないかと、
気がつきまして、
ドラクエ3をですね、
英語モードで始めてみました。
ドラクエ3英語モードでの挫折
えー、
一回やったことある、
まあ一回どころじゃないですね、
ファミコン版を数えたらもっとね、
やったことあるゲームなんで、
まあいけるやろうと思ってね、
ドラクエ3、英語で始めたんですけど、
えー、30分くらいですかね、
アリアハンの城を出る前に、
日本語に戻してしまいました。
でも正直ね、
最初にドラクエ3は、
リメイク版のね、ドラクエ3は、
なんか性格診断みたいなやつがあるんですよ。
その性格診断の質問に、
まず、
読み解くのにすごい時間がかかり、
あと読み解ききれず、
もう最後、えいやーってやってました。
あとね、
やっぱその、町の人とかと会話してても、
英文を読み上げて、
その読み上げたものを、
翻訳して、
多分こうかなーみたいな、
あーこのなんか会話、こんな会話だったなーみたいな、
思い出してみたいなやってたらですね、
もう全然ゲームが進まなくて、
全く別物になってましたねー。
いやーこれはね、
いいトレーニングには、
なりそうだなと、
思ったんですけど、
さすがにちょっと、
実感がかかりすぎるなと思って、
あのー、
イライラしてきちゃって、
もう日本語モードに切り替えました。
日本語モードへの切り替えと今後の決意
主人公の名前だけが、
odajinって、
ローマ字で、
ついた状態で。
最初に、
仲間として登録されてるキャラクターも、
英語名前だったんですけど、
その、
標準登録されてる仲間は、
使わずに、
日本語で仲間の名前を入れて、
冒険をスタートしてしまいました。
英語でのプレイは、
挫折しましたが、
ドラクエ3のプレイ自体は挫折せずに、
最後までクリアを、
したいと思いました。
エピソードの締め
ということで、
3月14日のゴミ日記でした。
06:25
コメント
スクロール