1. 英語で雑談!Kevin’s English Room Podcast
  2. コロナ自宅療養お疲れ様でした
2023-09-25 09:43

コロナ自宅療養お疲れ様でした

ご心配おかけしました。治った!!

サマリー

Kevin's English Room Podcast Plusでは、私たちはKevinが回答した英語の質問について話し合います。また、いせざきちょうで公開される新作映画に関する情報も取り上げます。私たちは監督や出演者についての情報を気にしています。この映画は7月に公開予定です。今日は多くの災害や困難がありましたが、それらに打ち勝つことは非常に困難な1日でした。私たちはポッドキャストのエピソードについて話し合い、興味深い質問に答えます。

Kevin's English Room Podcast Plusのご紹介
Welcome to Kevin's English Room Podcast
Hello
Hey guys
Once a week? No, once a month, we're doing this thing where...
So we have this show called Kevin's English Room Podcast Plus on Amazon Music
And we're doing... It's like a spin-off version, right?
Right
And on that show, we would answer English questions from the DM
And I would answer that on the spot
Yes
And once a month, we're going to do this thing where we do that program on this show
Yeah
So this is the day
All right
It's free on Amazon Music
Right
So please check it out if you're interested
Right
All right
Okay
Let's go, let's go
Chikokoさんの質問
So this is from Chikoko-san
Thank you
こんにちは
こんにちは
ケビンさんの愉快なトークと山さんの小粋なジョーク、いつも楽しく聞いています。ありがとうございます。
質問です
以前、ケビンさん制作の...
以前、ケビンさん制作のシンゲツクドラマの中で
Yeah, it's a great hit
Yeah
Is that a great hit?
It's a great hit
I think it's hitting like 70...
視聴率78%
Wow
Wow
Can't wait that we'll be on the screen, like on the theater
Oh yeah, of course
Surprised you knew about that
We're making theaters
Oh yeah
That wasn't supposed to be out by the way
Oh sorry
But it's okay, it's okay
I was going to release it next week
Okay, okay
Sorry about that
It's going to be in theaters
2014
2014
2014, July
Oh, 2014, July
2014, what the fuck
Sorry about that
Yeah
Mistake
I'm not ready for the information
2024, July
2024, July
Yes, yes
It's going to be, yeah
It's going to be, there's only going to be one theater that's going to be showing
Only one?
Yeah, I couldn't find a lot of buyers
Oh really?
For the movie, yeah
Even though you got like 78 show results?
Yeah
Surprising, right?
Yeah, surprising
No one kind of believed me
There's only one theater that would show me
Oh really?
Oh, that's sad
Yeah, that's sad, I know
I know
I think it's
I think it was in
Isezaki Choja Machi
Isezaki Choja Machi
Did they have?
Yeah, they got theater
Yeah, they got like these little local theaters
Oh really?
Yeah
Oh, I didn't know that
Right
It will be very crowded then
Oh yeah, I think so
Yeah
Because, you know, a lot of people watch my dramas, so
I am a little bit worried about the capacity of the movie
Yeah, right
ケビンさんの映画について
But
It's a loss for all the cinemas out there
Yeah, sure
Tohoshinemas and everything
They could have bought my movie
Yeah, yeah, yeah
But they didn't, so
All loss on them, you know
Isezaki Choja Machi
Yeah, Isezaki Choja Machi
Isezaki Choja Machi
Okay, wow
Can't wait for the next information
Oh yeah
Who's gonna be, you know, the main cast
Oh yeah, yeah, yeah
Who will be the directors and like
Right
And give you a sneak peek a little bit
Yeah
About the stories and
Daniel Radcliffe
No, what?
Oh yeah
Oh, really?
Yes
And it's only gonna be on
At Isezaki Choja Machi?
Yeah
Sadly
Wow
Yeah, I know
Put a lot of effort into it
Yeah, wow
That's very, like, to me, like
Kind of waste of that
I know, right?
Yeah
Me too, that's what I said
Yeah, yeah
That's what I said when all the
All the major cinemas turned me down
Yeah, they should buy that film
I know, right?
Wow
So, just
Yeah
I hope you guys watch it
Yeah, all right
The next, yeah, July
Yeah, yeah, July
I'm sure, yeah, yeah, yeah
True
Wow
I'm kidding, guys, I'm kidding
I'm kidding, like
I'm joking
Yeah
Just in case
I don't worry
I named a lot of people
In a lot of cities
Right, right, right, right
Just, right
I don't wanna get in trouble, so
Yeah
Keep it safe
Yeah, keep it safe, yeah
Uh
Uh
Uh
Yeah
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Uh
Um
Uh
Um
Uh
Uh
Um
Um
ラフな日
That's true, it's called rough clothing.
Rough clothing is a Japanese word, right?
Rough clothing.
You don't say your clothes look rough.
You don't say that.
Like, I was supposed to go to the station, but the train was out.
But, you know, I had to take the taxi.
But, you know, I forgot the taxi had a car accident.
I left my phone in the taxi.
I had to go back, but the battery was out.
I couldn't call the manager.
That's a rough day.
That's a rough day.
You had a lot of shit going on.
Okay.
That's rough.
I see, I see.
You had a rough day.
Okay, that's a rough day.
A lot of disaster.
Disaster.
Yeah.
Okay.
A tough day.
Yeah.
You can say that as a tough day.
That would still make a lot of sense.
Okay.
The same day.
Yeah.
It's the same day.
You can call that a tough day.
But, like, a tough day would, I guess it's a little bit more like,
mmm, tough day, rough day.
Like, a rough day was, this is my kankaku, right?
困難な1日
But, a rough day was,
you had a lot of shit going on.
You had a lot of disaster.
A tough day was,
you had a lot of shit going on.
I see.
You had a lot of shit going on.
That was very difficult to overcome.
I see.
That was tough.
I see.
A tough day.
You had this one meeting.
You had this one presentation that you were supposed to do.
And, you've been working all week for that.
Yeah.
And, on the presentation day,
you have five executives looking at you.
They were asking all these difficult questions.
Yeah.
And, like, you had to, you worked so hard.
You were sweating your ass off to answer all that question.
That's a tough day.
I see.
I see.
You had a tough day.
But, not so much of a,
that's not so much of a rough day.
It's more of a tough day because, you know,
it was very difficult to overcome.
That one event was, like, kind of, like, you know.
But, you kind of expected it at the same time.
You know, like, you knew it was there.
You knew the obstacle was there.
Right.
And, you knew that the obstacle was going to be very difficult to overcome.
That's sort of like a tough day.
Okay.
Yeah.
Oh, right.
It has to be, like, one event on the day?
I guess not one event.
I see.
I guess you can have multiple.
What's important is the fact that it was, like, planned, scheduled.
I see.
You kind of knew it was coming.
Like, it was a tough day.
I see.
A rough day would be, like, more unscheduled.
Unscheduled interruptions.
I see.
And, yeah, obstacles.
I see.
So, for example, a day, the day, like, you have Undoukai in the morning.
And then, you're going to do this Saturday in the lunchtime.
Then, after that, you'll have, like, presentation day at the PM time.
And then, you'll have boxing title match in the evening.
Yeah.
And then, you'll have 24-hour TV at the evening.
That would be a tough day.
Yeah.
It's not a rough day.
No.
I see.
It's still kind of, like, people understand, though.
I see.
It's very similar.
Yeah.
And a hard day, you don't say hard day.
Oh, you don't say hard day?
Yeah.
It's hard.
Today was hard on me.
How do you say?
On me.
Hard on me.
It's kind of like a nuance.
Hard on me.
So, more like a rough day.
Yeah, more like a rough day.
Yeah.
I see.
Yeah.
Hard.
Hard, yeah.
Hard day.
Hard day.
It was hard day.
Yeah.
ポッドキャストのエピソードについて話し合う
Yeah.
Yeah.
Okay.
Great.
Wow.
Well, there you go.
Very interesting.
Very interesting.
Yeah.
Good question.
Good question, yes.
Thank you.
Thank you for listening, guys.
Thank you.
Bye-bye.
09:43

コメント

スクロール