00:00
Welcome to Kevin's English Room Podcast.
Hello.
I have a question.
Okay.
So, you know how in some restaurants in Japan...
In Japan? Okay.
They glorify this concept of
Our dipping sauces have been continuing for 100years.
Yeah.
Like the 継ぎ足し...
Yeah, yeah, yeah, yeah.
We have a history of like 100 years of 継ぎ足し.
Is that safe to consume?
I had a chance to sort of experience the food thatthey offer.
And it was one of those 100 years or however manyyears, right?
It was like, well, I mean, I don't know if this issafe, guys.
Is this even... How does this work?
Yeah.
So it's a dipping... It was like a dipping sauce.
It's like a yakitori dipping sauce, you know?
You know how the タレ、醤油...
You know, sorry, タレか塩か...
And like the タレ, I think it was like history, youknow?
It was like... So, yeah.
So they use it, they dip it and then it's...
I guess they add it and they dip it again next dayand they add it again.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
That's like a cycle of that.
If you continue that for 100 years, I'm sure likea certain percentage of that is completely justbad.
I... What the hell is happening there?
That's a good question.
Can you make me feel safe, man?
You ate it?
Yeah, I ate it.
I mean, I trusted the Japanese safety system.
I trusted it.
And everyone else was eating it, so I guess...
Yeah, true.
That's a mystery, yeah.
What's... Do you not have any answer to make mefeel safe, man?
Maybe it's too salty.
Too many salt inside and it's like...
Oh, I see.
I don't know.
Well, you're not making me feel safe at all, man.
Okay, let me search it.
Oh...
So...
Um... Okay.
So they're not rotten or gone bad.
Okay.
Um...
Because...
Um...
Soy sauce.
Mirin.
It's stored by sugar and salt.
It's high in sugar and salt, so it has a sterilizing effect.
Also, it's regular in the sauce, and when you bakeit, it sterilizes over 60 degrees, so it's lesslikely for bacteria to reproduce.
What?
03:01
Yeah, that's what...
That's it?
That's it.
Also, you can keep it in a clean container.
What?
That's it?
Yeah.
Are you serious?
That's what he said.
That sounds hella dangerous.
However, if there is insufficient sterilization orif it is not stored in a cold storage facility,there is a risk of bacteria reproducing.
Also, there is no risk of pests entering.
Yeah!
A hundred years of history?
I'm sure there's several bugs that went in there.
Yeah, yeah, yeah.
Oh, so it really is...
So I thought it was like a, you know, it's like afancy word.
I thought it was just sort of like a marketingword.
Okay.
The taste has been same for 100 years was how Iwas secretly expecting it to be.
Oh, I see, I see.
Because I wanted the food to be safe.
But like they're actually like a fraction of theliquid itself is actually from 100 years ago.
Yeah.
That's crazy.
That's crazy.
Yep.
That's what he said.
That's what he says on some article.
On an article that you found.
Yeah.
What?
See, there's several arguments that I want tomake.
One.
Well, it said, the article said that because ofthe enbun and the alcohol, you say?
Tobun.
Tobun.
Okay.
Yeah.
Sure.
Whatever.
Yeah, those preserved things.
But pure shoyu and pure mirin, they both have anexpiration date.
Yeah.
Right?
How can, how can a mixture of those two sort ofjust magically unleash the expiration date?
Yeah.
That's...
Oh, my God.
Damn.
Yeah.
But there are this experiment that somebody did ona TV show.
Okay.
そもそも継ぎ足しのタレって昔に入れた分は残ってるの?
Okay.
Oh, yeah.
That's interesting.
Yeah.
And the result was there were no original tareinside today.
Okay.
So, in that show, タレの容器が15リットル。
Okay.
1人前に使うタレが8cc。
1日に作る平均は約100人前というデータをもとに実験を行ったところ計算上、3年と57日、41人目で最初のタレはすべてなくなってしまったそう。
Oh, interesting.
So, it's actually...
I see.
Renewing...
Completely.
Yeah.
And 3 years plus.
Yeah.
Interesting.
Interesting.
3 years is still a little bit dangerous, I wouldsay, though.
06:05
There are some...
Yahoo! 知恵袋
Somebody is asking just like you.
Okay.
継ぎ足しの店のChef answering.
継ぎ足しでタレを使うと味にコクが出て深みが出てマイルドになります。
毎日火を通して熱殺菌をしています。
その代わり、1日でも火を通すのを忘れると腐ります。
なので、店が休みであっても必ず火を通さなければならないので、タレの担当者は毎日出勤しています。
50年以上タレを守るのはとても大変なことです。
だから美味しいのだと思います。
So, the 100-year thing.
So, every day.
Oh, my God!
Wow!
I guess it's more about the integrity.
You know?
It's more about the strictness.
Yeah.
How they strict on their foods.
Yeah.
That's making the whole quality of the restaurantso high.
True.
That's amazing.
It's a proof of how the quality is high in thatrestaurant.
Yeah.
True.
Wow.
Oh, my God.
Every day, they boil the meat and every time theyuse it, they cook it with a lot of things inthere.
And when the meat is running out, they put morein.
It's quite complicated.
Wow.
I'm not just putting in soy sauce.
OK.
Wow.
I see.
That's pretty amazing.
Yeah.
It's pretty amazing.
Yeah.
わぁ、知らなかったわ。
うん。
わぁ。
確かに、それは科学や材料のことではなく、
ただ、
その店の
制限性、
制限性。
その店の
スタンダードがどれだけ高いか。
うん。
僕は野菜鍋をたくさん作るのが好き。
うん。
だから、僕が野菜鍋をたくさん作って、
食べるとしたら、
次の日は温めるの?
冷蔵庫に入れる。
次の日は温める。
全て消えるまで。
だから、理論的には、
毎日温めると、
最近は大丈夫。
うん、そう。
でも同時に、
塩分や糖分の濃度が必要だ。
ああ、わかりました。
だから、
飲めるスープではありません。
でも、
濃いスープで
はい、
糖分や
塩分の濃度が高い場合は、
理論的に
大丈夫。
09:00
まあ、理論的に。
理論的に。
技術的に。
それは面白い。
それは面白い。
自分でやってみたい。
デントルを
見せる。
自分でやってみる。
毎日やってみる。
面白い。
ああ、わかりました。
その日は、80歳か90歳になる。
これは私の
人生のソースです。
私のソースの息子です。
息子は恥ずかしいと思う。
それを捨てる。
でも、これを説明する。
それは素晴らしいです。
それは素晴らしいです。
それはデントルです。
それは
息子の息子の息子の息子の息子
素晴らしい。
素晴らしい。
それは素晴らしいようです。
楽しい。
ああ、
家での焼き鳥の
方法はありますか
ですか?
オーセンティックな焼き鳥?
そう!
どんな方法があるの?
私が知っているのは、中に入っていないシチリンを使うだけ。
ベランダ?
そう、ベランダか何か。
一般的なアパートでは許される?
いや、たぶん許されない。
OK。
たぶん許されない。
一般的なアパートでは?
一般的なアパートでは許されない?
許される?
たぶん。
家族や人数がいらない家もある?
そう、それは良いですよね。
その椅子。
そのような場所を建てたり。
家もあると思う。
家もあると思う。
そのから、何がいいかする?
そうだね。
でも、シンクの下に置いてはいけないのかもしれない。
シンクではなくて、何て言うの?
ファンかな?
ファン?
何も...
そうかもね...
できると思う?
私はそれを試したことがない。誰もそれを試したことを聞いたことはありませんでした。
とても美味しい。とても美味しい味。家で作るのが好きです。
私は知りません。魚焼きグリルかもしれません。
ああ、それが一番近いかもしれません。
それは本当です。
油が落ちるからです。
それはあなたがしたいことです。
それは本当です。
私はそれを知りません。
それは本当です。それは実際に良いアイデアです。
それは本当です。
あなたがあなたの秘密のソースを持っている場合は、
あなたはそれに投資します。
あなたの場所で自分のイザカヤを作ることができます。
それは素晴らしいです。
とても良い音です。
そうです。それは楽しい音です。
とても楽しい音です。
はい。
はい。
みなさん、聞いてくれてありがとう。
ありがとう。
バイバイ。