2023-06-28 09:48

#39 page 42 仕事においての弱音言ったけど、自分を褒める

6/28-本日読んだページ
It would mean letting my friends go to New York, to continue deepening those relationships, without me. It would mean setting aside literature. But it would allow me a chance to find answers that are not in books, to find a different sort of sublime, to forge relationships with the suffering, and to keep following the question of what makes human life meaningful, even in the face of death and decay.
I began working through the necessary premedical courses, loading up on chemistry and physics. Reluctant to take a part-time job- -it would slow mv studies-
but unable to afford Palo Alto rent, I found an open window in an empty dormitory and climbed in. After a few weeks of squatting, I was discovered by the caretaker--who happened to be a friend. She provided a key to the room and some useful warnings, like when the high school girls' cheerleading camps would be coming through.
Thinking it wise to avoid becoming a registered sex of-fender, I'd pack a tent, some books and granola, and head up to Tahoe until it was safe to return.
Because the med school application cycle takes eighteen months, I had a free year once my classes were over.

⭐️6週目 この本に関する今週の関連動画⭐️
(1週間に1回、この本の著者のポールや妻のLucyに関する動画を紹介予定中です)

⑥A Strange Relativity: Altered Time for Surgeon-Turned-Patient
https://youtu.be/d5u753wQeyM



#英語音読
#Whenbreathbecomesair
#いま、希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房
📕When breath becomes airの本📕
https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994

When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B



---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
00:08
こんにちは、いかがお過ごしですか。
私まりぃは、今日も音読をします。
この放送は、私の英語学習継続のために、とりあえずやってみようと思って始めた配信になります。
で、昨日まで看護師のまりぃですって言ってたんですけども、
音読配信で特に看護師のネタを言ってないから、どうなんだろうと思って言い続けるか迷ってます。
毎日、毎日て平日、病院で勤務してるんですけども、
看護は好きなんですけど、業務がなかなか複雑なこともありますけど、
一回で覚えれないんですよね。メモを見て、見返して、やるほどの時間もなくて、
まあ、参っております。
でも、私はマインドセットして、もう働く、
私はここに愛着があるから、働きたいという気持ちはあるから、頑張ってみようと思ってます。
体調を崩すとかなればね、もうちょっとそれは厳しいですけど、今のところ体調はいいので、
ただ自分の記憶力とか効率化とかそういったのがまだ追いついてない状況です。
追いつくのかな、ときどき弱気になってしまって、自信がなくなってしまうと、
どっか抜けてないかな、間違ってないかなとか心配になって余計にまた時間がかかるんです。
本当に休職するまでの間、仕事どうしてたのかな、とか思います。
結構忘れてるんですよね。
なんかそういうのやってたな、とか思い出すんですけど、
でも具体的に細かいことまで覚えてないから、いざやろうと思っても手が進まない。
パソコンを打つと手が進まなかったりとかするんです。
患者さんと接しているときとかは動けるんですけど、
03:01
でも肝心な記録だったりとか残すのは大事なので、そこは本当に訓練していかなきゃいけないなと日々思っております。
そして、いろいろ復習したいのにすごく眠気が来て、なんか頭がすごい疲れますね。
でも自分でよく頑張っているな、とか思っています。
今までよく昼寝をしてしまって、また夜も寝てしてたので、そんな中ほとんど日中7時間、
勤務をしています。通勤も2時間、行きと帰りでかかっていて、
この1年以上ほとんど家にいていた私にとったらよく頑張っているかなと思って、自分をできているところは認めて、
できていないことは頑張ってできるところから取り組んでいく、逃げないでやっていこうかなと思います。
うまく英語ができないですね。なんかやめたくなるなとか思うんですけど、
まあそのまま深くいろいろ悩んでも仕方ないので読みます。
今日もWhen Breath Becomes Air、ポール・バカラニッシュさんの本42ページ1行目からです。
昨日はポールが英文科のお友達、同級生と同じ道を進まずに自分は英文科じゃない
メディカルコースの方に行くって決めて、それに向けて準備をしようと決めたところです。
だから友達たちはみんなニューヨークに行ったんですね。
そこからIt would mean letting my friends go to New York to continue deepening those relationships without me.
It would mean setting aside literature, but it would allow me a chance to find answers that are not in books,
to find a different sort of sublime, to forge relationships without suffering,
and to keep following the question of what makes human life meaningful, even in the face of death and decay.
I began working through the necessary pre-medical courses, loading up on chemistry and physics,
reluctant to take a part-time job,
06:03
reluctant いやいや、バイトはしたくなかったってことですね。
It would slow my studies, 勉強が遅れるから、
but unable to afford Palo Alto rent.
わからなくて調べたんですけど、
Palo Alto Rentってシリコンバレーの主要都市の名前で、
そこのレント、家賃を払えなかった。
でもバイトはしたくなかった。
バイトしないから家賃も払えなかったってことですかね。
I found an open window in an empty dormitory on Crime Lane.
どんなドミトリーか、寮かわかんないですけど、
空き部屋があって窓が開いてたから、そこから4時登って入った。
After a few weeks of squatting,
すごいですね、スクワーリングって椅子に座ってたってことですね。
数週間も無法滞在してて、
I was discovered by a caretaker.
Caretakerって言ったら管理人?
っていう風に訳されてました。
発見されて、でも、
Who happened to be a friend?
でも、なんか友達の知ってる人、
たまたま友達だったみたいですね。
She provided a key to the room and some useful warnings,
like when the high school girls' cheerleading camps would be coming through.
Thinking it wise to avoid becoming a registered sex offender,
I'd pack a tent, some books and granola,
and head up to Tahoe until it was safe to return.
なんかこう、女性、女性寮なんかな?
なんですよ。
チェアリーディングのキャンプが来るから、
高校生の。
そういったのが来るよって言って、管理人の友達が教えてくれた。
で、なんかこう、そういったsex offender、
なんかそういう、なんていう?
sex offender?
ややこしいこと?
異性だし、ややこしいこととか、
もう避けたいから、避けるの方が賢明だと思って、
ポールは、
テントと本とグラノーラ詰め込んで、
タホーっていうところに向かいました。
違う地域に移動しました。
医学部の出願のサイクルって1年半かかるから、
授業が終われば1年間は自由な時間が終わった、
ということでした。
はい、今日はここまでになります。
09:00
はい、聞いてくださった方はありがとうございました。
なんか冒頭、
お話を聞いてくださった方は、
お話を聞いてくださった方は、
なんかずっとここ最近、
ずっと思い悩んでいることを、
ちょっとボロッと、要は吐いちゃいましたけど、
まあ、やっていくしかないかなと思って、
頑張っていきます、明日も。
明日、明後日ですね。
で、週末もちょっと、
頑張っていこうと思います。
はい、ありがとうございました。
はい、ありがとうございました。
はい、ありがとうございました。
09:48

コメント

スクロール