2023-08-25 04:42

#99 page101 1ページ間違って読みましたがそのままです。

8/26-本日読んだページ #99 page101
He laid out his gradual weight loss, indigestion, and his recent "precautionary" CT scan--a truly nonstandard procedure at this point- -which showed a pancreatic mass. We discussed the way forward, the dreaded Whipple operation in his near future ("You are going to feel like a truck hit you," I told him), who the best surgeons were, the impact the illness would have on his wife and children, and how to run the lab during his prolonged absence. Pancreatic cancer has a dismal prognosis, but of course there was no way to know what that meant for V.
He paused. "Paul," he said, "do you think my life has meaning? Did I make the right choices?"
It was stunning: even someone I considered a moral exemplar had these questions in the face of mortality.
V's surgery, chemotherapy, and radiation treatments were trying, but a success. He was back at work a year later, just as I was returning to my clinical duties in the hospital. His hair had thinned and whitened, and the spark in his eyes had dulled. During our final weekly chat, he turned to me and said, "You know, today is the first day it all seems worth it. I mean, obviously, I would've gone through anything for my kids, but today is the first day that all the suffering seems worth it."
How little do doctors understand the hells through which we put patients.

【この本に関する紹介動画】

https://www.youtube.com/watch?v=K1iR0-ydRFc

https://youtu.be/jWVIsS7-8D4

https://youtu.be/6VacgRdKqjM


* 🎗️ Resilience in the face of terminal illness
* 📝 Importance of open and honest communication
* 💖 Finding meaning and joy in life despite suffering and loss


#英語音読 #洋書音読 
#Whenbreathbecomesair
#いま希望を語ろう〜 「生きる意味」早川書房
📕When breath becomes airの本📕
https://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-02-9781784701994

When Breath Becomes Air https://amzn.asia/d/drGuE2B

 

📘わたしが去年医学英語検定に向けて学び、
今年から読書を習慣目標に、洋書も読み出すようになりました。
そして、この本では、以前学んだ単語にもたくさん出会えたこと、
医療現場と患者家族の苦悩もイメージができたこと、
それが完読につながりました。

この本を音読2回目で、
録音、発信を挑戦中です。




📘私が音読の配信を始めるきっかけは
#1の放送でお話しています

継続して、緊張感は少しもちつつ、
配信のプレッシャー感じながら
英語に毎日触れるためです。

1人言のように話しています。
ふと我に返り、録音していることを
思い出し、等身大の私です。

事前準備なく衝動的にとりあえずやり始めました。
英語学習先の目標は、
1、私が楽しく学び続けることで幸せを感じること、
2、医療現場での、コミュニケーション、相手への安心感に繋げたい気持ちです。

【自己紹介】はご興味あれば、
プロフィール欄に記載しています。

ここまで、読んでくださりありがとうございます😭



よろしくお願いします🙇‍♀️

---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/62d3519f1459d9dde088d99f
00:08
こんにちは、いかがお過ごしでしょうか。今日は8月25日金曜日夜の11時40分に収録しています。
今日はたくさん食べました。そして眠気に襲われてますけど。
そして寝落ちしそうになったので、とりあえず今日は音読してサクッと終わろうと思います。
When Breath Becomes Airっていう本の、あ、違います。99回目の音読になります。
101ページ間違って読みました。
101ページ間違って読みました。
この途中ですが、パンクリアティックキャンサーって水蔵がん、has a dismal prognosisって、予後は悲惨なもの、発見もしにくいし予後は悲惨なものですが、
部位っていうのは誰かが、部位によって取ってそれが何を意味するのか知る術もなかった。
He posed, Paul, he said, Do you think my life has meaning? Did I make the right choices? It was stunning.
Stunningって驚くべきこと。
Even someone I consider a moral exemplar had these questions in the face of mortality.
死を前にしてこのような疑問を抱いたのが驚きだった。
03:00
こういう道徳的、模範的な人ですら、そういう疑問を抱くってことに驚いた。
My clinical duties in the hospital. His hair has thinned and whitened and the spark in his eyes has dulled.
目の輝きは鈍くなっていた。
During our final weekly chat, he turned to me and said, You know, today is the first day it all seems worth it.
I mean, obviously, I've gone through anything for my kids, but today is the first day that all the suffering seems worth it.
How little do doctors understand the hells through which we put patients.
今日も聞いてくださりありがとうございました。
明日は私の定期的な歯医者の日です。
何もむしばがないことを願ってます。
そしてクリーニングしてもらってさっぱりします。
それでは皆さんも良い週末をお過ごしください。
04:42

コメント

スクロール